A2 noun 6 دقیقه مطالعه

통관

tonggwan

When things like packages or products move between different countries, they need special permission to cross the border. This process of getting official permission for goods to enter or leave a country is called customs clearance.

Imagine you order something online from another country. Before it can be delivered to you, it has to go through customs clearance. This is to make sure everything is in order and that any necessary taxes or duties are paid.

So, 통관 (tong-gwan) is that important step where goods get checked and approved by government officials at the border.

When things like packages or products cross borders between countries, they need special permission. This permission process is called 통관 (tong-gwan). It literally means 'passing through a port' or 'customs clearance'.

You'll hear this word a lot if you send or receive international mail, or if you work with importing and exporting goods. It's the step where customs officials check everything to make sure it follows the rules of both countries.

When goods move across international borders, they need '통관' or customs clearance. This is the process where customs authorities check the items and make sure they meet all the country's rules and regulations for import or export. Think of it like getting official permission for your package to enter or leave a country.

This process involves paperwork, inspections, and sometimes paying duties or taxes. Without successful '통관', your goods can't legally cross the border and reach their destination. It's a crucial step in international shipping and travel, ensuring security and compliance with trade laws.

When importing or exporting items to and from Korea, you'll definitely encounter the word 통관 (tong-gwan). This noun refers to customs clearance, which is the process of getting official permission for goods to enter or leave a country.

Think of it as the legal green light from customs authorities. Without proper 통관, your packages or shipments won't be able to pass through the border. You might hear phrases like 통관 절차 (tong-gwan jeol-cha) for 'customs clearance procedures' or 통관 서류 (tong-gwan seo-ryu) for 'customs documents'.

When goods cross international borders, they must go through a process called customs clearance, or 통관 (tong-gwan). This involves submitting necessary documents, paying duties and taxes, and getting approval from customs authorities. Without proper 통관, goods cannot legally enter or leave a country. It ensures compliance with import and export regulations.

통관 در ۳۰ ثانیه

  • Official permission for goods.
  • Required for importing/exporting.
  • Involves customs authorities.

§ What 통관 (tong-gwan) Means

Let's talk about a practical Korean word you'll definitely encounter if you ever ship something to or from Korea, or even receive packages internationally: 통관 (tong-gwan). At its core, 통관 means customs clearance. Think of it as the official process where government authorities inspect goods entering or leaving a country to make sure everything is legal, safe, and that any necessary duties or taxes are paid. It's a key part of international trade and shipping.

DEFINITION
Customs clearance; official permission for goods to enter/leave a country.

You'll hear or see 통관 used in various situations related to shipping, logistics, and even travel. If you're an international student in Korea, an expat, or just someone who enjoys online shopping from overseas, understanding 통관 is crucial for a smooth experience.

§ When People Use 통관 (tong-gwan)

People use 통관 in everyday conversation and official contexts whenever goods cross borders. Here are some common scenarios:

  • When sending or receiving international packages: If you order something from Amazon US to be delivered to Korea, that package will go through 통관. Similarly, if you send a gift from Korea to a friend in Canada, it will undergo 통관 in both countries.
  • When importing or exporting goods for business: Companies that deal with international trade constantly talk about 통관 processes, documents, and delays.
  • In news or discussions about trade: You might hear about "customs clearance procedures" or "통관 절차 (tong-gwan jeol-cha)" being simplified or tightened, which impacts how easily goods can move.
  • When tracking a shipment: Online tracking systems often show updates like "통관 중 (tong-gwan jung)" which means "in customs clearance" or "customs processing."

택배가 지금 통관 중이라고 합니다. (The delivery says it's currently in customs clearance.)

이 제품은 통관 절차가 좀 복잡해요. (The customs clearance process for this product is a bit complicated.)

Understanding 통관 helps you anticipate potential issues or questions when dealing with international shipments. For example, if you're expecting a package and it's taking longer than usual, a common reason could be delays in 통관. You might need to provide additional information to customs, or pay import duties, which are all part of the 통관 process.

§ Understanding 통관 (tong-gwan)

You've learned that 통관 (tong-gwan) means 'customs clearance' or 'official permission for goods to enter/leave a country.' Now, let's look at how to use this important noun in actual Korean sentences. It's often used in situations related to shipping, travel, and international trade.

Meaning recap
Customs clearance; official permission for goods to enter or leave a country.

§ Common Verbs with 통관 (tong-gwan)

통관 (tong-gwan) often combines with verbs to form phrases that mean 'to clear customs' or 'to go through customs.' Here are some common ones:

  • 통관하다 (tong-gwan-ha-da): This is the most direct way to say 'to clear customs' or 'to go through customs.' The 하다 verb makes it an action verb.
  • 통관되다 (tong-gwan-doe-da): This means 'to be cleared through customs.' It's a passive form, indicating that the customs clearance process is done to something (e.g., goods).
  • 통관 절차 (tong-gwan jeol-cha): This phrase means 'customs clearance procedure' or 'customs process.' 절차 (jeol-cha) means 'procedure' or 'process.'

짐이 아직 통관되지 않았어요. (The luggage hasn't been cleared through customs yet.)

수출품 통관을 마쳤습니다. (We finished the customs clearance for export goods.)

입국할 때 통관 절차가 까다로워요. (The customs procedure is complicated when entering the country.)

§ Particles with 통관 (tong-gwan)

Like many Korean nouns, 통관 (tong-gwan) can be combined with various particles to express different grammatical relationships in a sentence. Here are some common ones:

  • ~이/가 (i/ga): Subject particle. Used when 통관 is the subject of the sentence.
  • ~을/를 (eul/reul): Object particle. Used when 통관 is the direct object of a verb.
  • ~에 (e): Locative particle. Can indicate 'at' or 'to' customs, though often the process itself is the focus.
  • ~까지 (kka-ji): 'Until' or 'up to'. Can be used to express a deadline or extent related to customs clearance.

통관이 지연되고 있습니다. (Customs clearance is being delayed.)

이 서류가 통관에 필요해요. (These documents are needed for customs clearance.)

모든 물품은 통관을 거쳐야 합니다. (All goods must go through customs clearance.)

§ More Example Sentences

Let's look at a few more examples to solidify your understanding of 통관 (tong-gwan) in different contexts.

해외에서 산 물건은 통관 절차를 밟아야 해요. (Items bought overseas need to go through customs clearance procedures.)

항공 화물은 통관까지 며칠 걸릴 수 있습니다. (Air cargo might take a few days until customs clearance.)

세관에서 통관 서류를 확인합니다. (The customs office checks the customs clearance documents.)

§ Understanding 통관 (Customs Clearance)

When you're dealing with international shipping, whether it's receiving a package from abroad or sending something out of Korea, you'll inevitably encounter the word 통관 (tong-gwan). It's a crucial term that refers to 'customs clearance' – the official process goods go through to enter or leave a country. While the concept might seem straightforward, there are some common mistakes learners make. Let's clear those up.

§ Mistake 1: Confusing 통관 with just 'customs'

One common mistake is using 통관 when you actually mean 'customs' as in the government agency or the physical location. 통관 specifically refers to the *process* of clearing customs, not the customs office itself. The customs office is called 세관 (se-gwan).

DEFINITION
세관 (se-gwan): Customs office, the government agency responsible for customs.

소포가 세관에 도착했어요. (The parcel arrived at the customs office.)

You wouldn't say 소포가 통관에 도착했어요 (The parcel arrived at customs clearance). That doesn't make sense because 통관 is an action or a process, not a place.

§ Mistake 2: Not knowing common verbs used with 통관

통관 is a noun, so it needs a verb to form a complete thought. The most common verbs you'll see with 통관 are:

  • 통관하다 (tong-gwan-ha-da): To clear customs (used when customs performs the action).
  • 통관되다 (tong-gwan-doe-da): To be customs cleared (passive form, common when a package clears customs).
  • 통관 절차 (tong-gwan jeol-cha): Customs clearance procedure.

제 소포가 아직 통관 중입니다. (My parcel is still in the process of customs clearance.)

물품이 무사히 통관되었습니다. (The goods successfully cleared customs.)

You wouldn't just say 소포가 통관 (The parcel customs clearance) and expect it to make sense on its own. You need the verb to indicate what's happening.

§ Mistake 3: Misunderstanding the status of customs clearance

When tracking a package, you'll often see different statuses related to 통관. It's important to understand what each means:

  • 통관 보류 (tong-gwan bo-ryu): Customs hold. This means your package is temporarily stopped at customs, often because more information or payment is needed.
  • 통관 진행 중 (tong-gwan jin-haeng jung): Customs clearance in progress. Your package is currently being processed by customs.
  • 통관 완료 (tong-gwan wan-ryo): Customs clearance complete. Your package has successfully cleared customs and is on its way.

택배가 통관 보류 상태예요. (The delivery is in customs hold status.)

Using these terms incorrectly can lead to confusion about your package's actual status. For example, saying 통관 완료 when it's actually 통관 보류 might cause unnecessary stress or incorrect expectations.

By understanding these common pitfalls, you can use 통관 more accurately and confidently when discussing international shipments in Korean. Keep practicing, and you'll master it in no time!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"수입품을 통관하다."

خنثی

"세관에서 통관 절차를 밟아요."

غیر رسمی

"물건이 드디어 통관됐어."

نکته جالب

The individual Chinese characters clearly illustrate the concept of passing through a customs gate or barrier.

راهنمای تلفظ

UK /tʰo̞ŋ.ɡwan/
US /tʰo̞ŋ.ɡwan/
short
خطاهای رایج
  • pronouncing '통' like 'tong' instead of 'tong' (with a slight 'o' sound as in 'go')
  • not clearly separating the 'ng' and 'g' sounds

سطح دشواری

خواندن 1/5

short word, common characters

نوشتن 1/5

short word, common characters

صحبت کردن 1/5

easy pronunciation

گوش دادن 1/5

clear pronunciation

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

물건 (mul-geon - thing, item) 공항 (gong-hang - airport) 필요하다 (pil-yo-ha-da - to be necessary)

بعداً یاد بگیرید

절차 (jeol-cha - procedure) 심사 (sim-sa - examination, inspection) 수입 (su-ip - import) 수출 (su-chul - export)

پیشرفته

관세 (gwan-se - customs duty, tariff) 세관 (se-gwan - customs office) 세관 신고서 (se-gwan sin-go-seo - customs declaration form)

گرامر لازم

N + 을/를 하다: This attaches to nouns to form a verb meaning 'to do' or 'to perform' the action of the noun. Here, it can be used with '통관' to mean 'to do customs clearance' or 'to clear customs'.

세관에서 통관을 하다 (To do customs clearance at customs)

N + 이/가 되다: This attaches to nouns to form a verb meaning 'to become' or 'to be done'. With '통관', it can mean 'customs clearance is completed' or 'to be cleared through customs'.

짐이 통관이 되다 (The luggage is cleared through customs)

N + 절차: '절차' means 'procedure' or 'process'. Combining it with '통관' (통관 절차) creates the phrase 'customs clearance procedure'.

통관 절차가 복잡하다 (The customs clearance procedure is complicated)

N + 서류: '서류' means 'documents' or 'papers'. Combining it with '통관' (통관 서류) creates the phrase 'customs clearance documents'.

통관 서류를 준비하다 (To prepare customs clearance documents)

N + 수수료: '수수료' means 'fee' or 'charge'. Combining it with '통관' (통관 수수료) creates the phrase 'customs clearance fee'.

통관 수수료를 지불하다 (To pay the customs clearance fee)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

물건이 통관되었어요.

The goods cleared customs.

2

공항에서 통관을 해야 해요.

I need to do customs clearance at the airport.

3

통관 서류가 필요해요.

Customs clearance documents are needed.

4

이것은 통관 절차입니다.

This is the customs clearance process.

5

통관에 시간이 걸려요.

Customs clearance takes time.

6

세관원이 통관을 도와줄 거예요.

The customs officer will help with customs clearance.

7

통관 후 물건을 받을 수 있어요.

You can get your items after customs clearance.

8

통관 문제가 없으면 좋아요.

It's good if there are no customs clearance problems.

1

물품 통관 절차가 어떻게 되나요?

What is the procedure for customs clearance of goods?

절차 (jeolcha): procedure

2

세관에서 통관 서류를 확인했습니다.

The customs office checked the clearance documents.

세관 (segwan): customs office; 서류 (seoryu): documents

3

해외 직구 상품은 통관에 시간이 걸릴 수 있어요.

Overseas direct purchase items might take time for customs clearance.

해외 직구 (haeoe jikgu): overseas direct purchase; 상품 (sangpum): product/item

4

통관 지연으로 배송이 늦어지고 있습니다.

Delivery is delayed due to customs clearance delay.

지연 (jiyeon): delay; 배송 (baesong): delivery

5

여행객은 간단한 통관 절차를 거칩니다.

Travelers go through a simple customs clearance process.

여행객 (yeohaenggaek): traveler; 거치다 (geochida): to go through

6

이 물건은 통관 시 관세가 부과됩니다.

This item will be charged customs duty upon clearance.

관세 (gwanse): customs duty; 부과되다 (bugwadoeda): to be imposed/charged

7

전자 제품 통관 규정이 더 엄격해졌습니다.

Regulations for electronic product customs clearance have become stricter.

전자 제품 (jeonja jepum): electronic products; 규정 (gyujeong): regulation; 엄격하다 (eomgyeokhada): to be strict

8

수출 통관을 위해 필요한 서류가 무엇인가요?

What documents are needed for export customs clearance?

수출 (suchul): export; 필요하다 (piryohada): to be necessary

1

물품을 수입하려면 통관 절차를 거쳐야 해요.

To import goods, you need to go through customs clearance procedures.

2

공항에서 통관 심사가 생각보다 오래 걸렸어요.

Customs inspection at the airport took longer than expected.

3

이 서류는 통관에 필수적인 자료입니다.

This document is essential for customs clearance.

4

해외 직구한 상품의 통관 상태를 확인해 보세요.

Please check the customs status of your internationally purchased item.

5

통관 지연으로 배송이 늦어지고 있습니다.

Delivery is delayed due to customs clearance issues.

6

수출 통관 서류를 미리 준비해야 합니다.

You need to prepare export customs documents in advance.

7

관세청 웹사이트에서 통관 정보를 얻을 수 있습니다.

You can get customs clearance information from the Korea Customs Service website.

8

신속한 통관을 위해 정확한 정보를 제공해 주세요.

Please provide accurate information for quick customs clearance.

1

수입품 통관 절차가 예상보다 오래 걸렸어요.

The import customs clearance procedure took longer than expected.

A noun phrase '수입품 통관 절차' is followed by '-이/가' particle indicating the subject. '예상보다' means 'than expected'. '-았/었어요' is the past tense ending.

2

세관에서 통관 서류를 꼼꼼히 확인했어요.

The customs office meticulously checked the customs clearance documents.

'세관에서' indicates the place where the action occurs. '통관 서류' means 'customs clearance documents'. '꼼꼼히' is an adverb meaning 'meticulously'. '-았/었어요' is the past tense ending.

3

이번 주 내로 통관이 완료될 예정입니다.

Customs clearance is scheduled to be completed within this week.

'이번 주 내로' means 'within this week'. '-이/가 완료되다' means 'to be completed'. '-을/ㄹ 예정입니다' indicates a future plan or schedule.

4

전자상거래 물품은 간이 통관이 가능합니다.

Simple customs clearance is possible for e-commerce goods.

'전자상거래 물품' means 'e-commerce goods'. '-은/는' is the topic particle. '간이 통관' means 'simple customs clearance'. '-이/가 가능하다' means 'to be possible'.

5

통관 지연으로 인해 배송이 늦어지고 있습니다.

Due to customs clearance delays, delivery is being delayed.

'통관 지연으로 인해' means 'due to customs clearance delays'. '배송이 늦어지고 있다' means 'delivery is being delayed', using the progressive tense.

6

개인 사용 물품은 통관 시 세금이 면제됩니다.

Taxes are exempted during customs clearance for personal use items.

'개인 사용 물품' means 'personal use items'. '-은/는' is the topic particle. '통관 시' means 'during customs clearance'. '세금이 면제되다' means 'taxes are exempted'.

7

수출 통관 절차를 간소화할 필요가 있습니다.

It is necessary to simplify the export customs clearance procedure.

'수출 통관 절차' means 'export customs clearance procedure'. '-을/를 간소화하다' means 'to simplify'. '-할 필요가 있다' means 'it is necessary to do something'.

8

관세청에서 통관 관련 문의를 할 수 있습니다.

You can inquire about customs clearance matters at the Korea Customs Service.

'관세청에서' indicates the place where one can make inquiries. '통관 관련 문의' means 'inquiries related to customs clearance'. '-을/를 할 수 있다' means 'can do something'.

1

수입품 통관 절차가 예상보다 오래 걸리고 있어요.

The customs clearance process for imported goods is taking longer than expected.

2

공항에 도착하자마자 통관 심사를 받으러 갔습니다.

As soon as I arrived at the airport, I went through customs inspection.

3

온라인으로 구매한 해외 직구 상품은 통관 시 세금이 부과될 수 있습니다.

Overseas direct purchase items bought online may be subject to taxes during customs clearance.

4

세관 직원이 통관 서류에 문제가 있다고 통보해 왔습니다.

The customs officer informed us there was an issue with the customs documents.

5

이번 주 내로 모든 수출품의 통관이 완료될 예정입니다.

All export goods are expected to complete customs clearance within this week.

6

여행객들은 입국 시 휴대품 통관 규정을 준수해야 합니다.

Travelers must abide by baggage customs regulations upon entry.

7

복잡한 통관 절차 때문에 배송이 지연될까 봐 걱정됩니다.

I'm worried about delivery delays due to the complicated customs procedures.

8

전자상거래의 증가로 통관 업무량이 급증하고 있습니다.

The volume of customs clearance work is rapidly increasing due to the growth of e-commerce.

ترکیب‌های رایج

수입 통관 Import customs clearance
수출 통관 Export customs clearance
세관 통관 Customs clearance (at the customs office)
신속 통관 Expedited customs clearance
간이 통관 Simplified customs clearance
전자 통관 Electronic customs clearance
해상 통관 Maritime customs clearance
항공 통관 Air customs clearance
통관 절차 Customs clearance procedure
통관 서류 Customs clearance documents

عبارات رایج

통관이 지연되다

Customs clearance is delayed

통관이 완료되다

Customs clearance is completed

통관 절차를 밟다

Go through customs clearance procedures

통관 수수료

Customs clearance fees

물품 통관

Goods customs clearance

통관 대행

Customs clearance agency/representation

통관에 필요한 서류

Documents required for customs clearance

통관 규정

Customs clearance regulations

세관 통관 시

When clearing customs

개인 통관

Personal customs clearance

الگوهای دستوری

명사 + 를/을 작성하다 (to fill out Noun) 명사 + 이/가 되다 (for Noun to be done/completed) 명사 + 를/을 기다리다 (to wait for Noun) 명사 + 에서 (at Noun - location) 명사 + 이/가 필요하다 (Noun is needed) 명사 + 이/가 가능해요 (Noun is possible) 명사 + 가/이 붙다 (for Noun to be attached/added)

اصطلاحات و عبارات

"세관을 통과하다"

To pass through customs

여행객들은 세관을 통과해야 합니다. (Travelers must pass through customs.)

neutral

"통관 절차"

Customs clearance procedure

이 제품은 통관 절차가 복잡합니다. (The customs clearance procedure for this product is complex.)

neutral

"수입 통관"

Import customs clearance

새 차를 받으려면 수입 통관을 마쳐야 해요. (To receive the new car, you need to complete import customs clearance.)

neutral

"수출 통관"

Export customs clearance

제품의 수출 통관 서류를 준비했습니다. (I prepared the export customs clearance documents for the product.)

neutral

"간이 통관"

Simplified customs clearance

소액 물품은 간이 통관이 가능합니다. (Small value items can undergo simplified customs clearance.)

neutral

"정식 통관"

Formal customs clearance

고가의 상품은 정식 통관을 해야 합니다. (High-value goods require formal customs clearance.)

neutral

"통관 서류"

Customs clearance documents

통관 서류가 모두 준비되었는지 확인하세요. (Please check if all customs clearance documents are ready.)

neutral

"통관 보류"

Customs clearance hold

세관에서 통관 보류 결정을 내렸습니다. (Customs decided to put a hold on the clearance.)

neutral

"통관 수수료"

Customs clearance fee

이 물품에 대한 통관 수수료는 얼마인가요? (How much is the customs clearance fee for this item?)

neutral

"통관 검사"

Customs inspection

모든 해외 배송품은 통관 검사를 받습니다. (All international shipments undergo customs inspection.)

neutral

الگوهای جمله‌سازی

A2

통관 서류를 작성하다 (to fill out customs clearance documents)

비행기에서 내린 후에 통관 서류를 작성해야 해요. (After getting off the plane, you need to fill out customs clearance documents.)

A2

통관 절차 (customs clearance procedures)

이 물건은 통관 절차가 복잡해요. (The customs clearance procedures for this item are complicated.)

A2

통관이 되다 (for customs clearance to be completed)

제 소포는 아직 통관이 안 됐어요. (My package hasn't cleared customs yet.)

A2

통관을 기다리다 (to wait for customs clearance)

해외에서 주문한 옷이 통관을 기다리고 있어요. (The clothes I ordered from overseas are waiting for customs clearance.)

A2

세관 통관 (customs clearance at the customs office)

공항에서 세관 통관을 해야 합니다. (You must go through customs clearance at the airport.)

A2

통관 번호 (customs clearance number)

직구를 할 때 통관 번호가 필요해요. (You need a customs clearance number when buying directly from overseas.)

A2

간이 통관 (simplified customs clearance)

소액 물품은 간이 통관이 가능해요. (Small value items can go through simplified customs clearance.)

A2

통관 수수료 (customs clearance fee)

이 제품에는 통관 수수료가 붙어요. (There is a customs clearance fee for this product.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

통관 서류 customs clearance documents
통관 절차 customs clearance procedure
세관 customs office
관세 customs duty, tariff

فعل‌ها

통관하다 to clear customs
통과하다 to pass through, to go through

نحوه استفاده

통관 (tong-gwan) refers to the process where goods are officially checked and approved by customs authorities when entering or leaving a country. Think of it as the permission slip your items need to cross borders legally. You'll hear this term a lot in international shipping, trade, and even when discussing personal items you've brought from abroad. It's a formal process, so it often involves paperwork and checks to ensure everything complies with regulations.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 통관 (tong-gwan) with just 'customs.' While related, 'customs' (세관 - se-gwan) refers to the government agency itself, or the place where the checks happen. 통관 is specifically the act or process of clearing those checks. So, you wouldn't say 'I went to 통관' (unless you mean you went to complete the clearance process), but rather 'I went to 세관 for 통관.'

نکات

Memorize the core meaning

Understand that '통관' fundamentally means the process of getting goods through customs. It's like getting a green light for your stuff to cross a border.

Break down the word

'통관' (通關) is made of two Sino-Korean characters: '통' (通) meaning to pass through, and '관' (關) meaning a gate or a barrier (like a customs checkpoint). This breakdown helps you remember the meaning.

Associate with travel

Think about how you go through customs when you travel internationally. '통관' is what happens to your luggage or packages.

Use in a simple sentence

Practice saying: 세관에서 통관 절차가 필요해요. (I need customs clearance procedures at customs.) This helps cement its usage.

Recognize related terms

Often you'll hear '통관 절차' (customs clearance procedure) or '통관 서류' (customs clearance documents). Knowing these common phrases helps you understand the context of '통관'.

Don't confuse with '입국 심사'

'통관' is specifically for goods. For people, you go through '입국 심사' (immigration inspection). They are related but distinct processes.

Visual memory aid

Imagine a package with a big 'APPROVED' stamp on it after going through customs. That's '통관' in action.

Practice pronunciation

Say '통관' (tong-gwan) out loud several times. The 'ㅗ' (o) is like the 'o' in 'go', and 'ㅘ' (wa) is like 'wa' in 'water'. Correct pronunciation aids retention and recognition in spoken Korean.

Importance in international trade

In Korea, as a major trading nation, '통관' is a very important concept in business and shipping. Understanding this helps you grasp its practical relevance.

Look for derivatives

Advanced learners can look for '통관 수수료' (customs clearance fees) or '통관 대행' (customs clearance agency). This expands your vocabulary around the core word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '통관' (tong-gwan) like 'Tongue-wan' in English. Imagine a customs officer using their tongue to inspect every single 'wan' (like a tiny Korean coin) that comes into the country. It's a silly image, but it emphasizes the detailed inspection of customs clearance.

تداعی تصویری

Picture a busy airport or seaport. You see big containers and boxes everywhere. In the middle, there's a large, official-looking stamp coming down onto a document, with the word '통관' written on it, symbolizing approval for things to pass through.

شبکه واژگان

세관 (customs office) 수출 (export) 수입 (import) 서류 (documents) 절차 (procedure)

چالش

Imagine you're trying to send a package internationally. What Korean words would you need to use or understand regarding the package getting into the destination country? Try to form a short sentence using '통관'.

ریشه کلمه

Sino-Korean (한자어)

معنای اصلی: 通 (tong): 'to pass through', 關 (gwan): 'gate' or 'customs barrier'

Korean (derived from Chinese characters)

بافت فرهنگی

In Korea, understanding 통관 is essential for anyone involved in international trade, shipping, or even just ordering items online from overseas. The process can sometimes be complex, and delays or issues with 통관 are a common concern for consumers and businesses alike. It's a frequently used term in logistics and e-commerce.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shipping/Logistics

  • 통관 절차 (customs clearance procedure)
  • 세관 통관 (customs clearance at customs office)
  • 수입 통관 (import customs clearance)

E-commerce/Online Shopping

  • 통관 지연 (customs clearance delay)
  • 개인 통관 고유부호 (personal customs clearance code)
  • 해외 직구 통관 (overseas direct purchase customs clearance)

Travel

  • 여행자 통관 (traveler customs clearance)
  • 면세 통관 (duty-free customs clearance)
  • 입국 통관 (entry customs clearance)

International Trade

  • 수출 통관 (export customs clearance)
  • 통관 대행 (customs clearance agency service)
  • 관세 통관 (tariff customs clearance)

Documents/Paperwork

  • 통관 서류 (customs clearance documents)
  • 통관 번호 (customs clearance number)
  • 통관 신고 (customs declaration)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"해외에서 물건을 주문했는데, 통관이 얼마나 걸릴까요? (I ordered something from overseas, how long will customs clearance take?)"

"통관 절차에 대해 궁금한 점이 있는데, 좀 알려주실 수 있을까요? (I have some questions about the customs clearance procedure, could you tell me about it?)"

"면세 통관을 하려면 어떤 서류가 필요해요? (What documents do I need for duty-free customs clearance?)"

"이번에 수입하는 물품의 통관이 좀 복잡할 것 같아서 걱정이에요. (I'm worried that the customs clearance for the items we're importing this time might be a bit complicated.)"

"혹시 통관 대행 서비스를 이용해본 적 있으세요? (Have you ever used a customs clearance agency service?)"

موضوعات نگارش

해외 직구 경험 중 통관과 관련된 에피소드가 있다면 적어보세요. (If you have any anecdotes related to customs clearance during your overseas direct purchase experience, write them down.)

만약 당신이 물류 회사 직원이라면, 고객의 통관 문의에 어떻게 응대할지 생각해보세요. (If you were a logistics company employee, think about how you would respond to a customer's customs clearance inquiry.)

다른 나라와 비교했을 때 한국의 통관 절차는 어떤 특징을 가지고 있을까요? (What are the characteristics of Korea's customs clearance procedures compared to other countries?)

통관이 지연되었던 경험이 있다면, 그 원인과 해결 과정을 적어보세요. (If you have experienced customs clearance delays, write down the cause and resolution process.)

미래에 해외에서 사업을 시작한다면, 통관 관련해서 어떤 점을 가장 중요하게 고려할지 생각해보세요. (If you were to start a business overseas in the future, what would be the most important considerations regarding customs clearance?)

خودت رو بسنج 162 سوال

fill blank A1

저는 비행기로 선물을 보냈어요. 이제 세관 ___ 기다려요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Customs clearance (통관) is the most appropriate word for waiting at customs after sending a gift by plane.

fill blank A1

소포가 한국에 도착했지만, 아직 ___ 중이에요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

If a package arrived but isn't delivered yet, it's likely still going through customs clearance (통관).

fill blank A1

외국에서 물건을 살 때, ___ 절차를 알아야 해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

When buying items from abroad, you need to understand the customs clearance (통관) procedures.

fill blank A1

공항에서 ___ 후에 짐을 찾을 수 있어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

After arriving at the airport, you can pick up your luggage after going through customs clearance (통관).

fill blank A1

이 물건은 ___ 서류가 필요해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Certain items require customs clearance (통관) documents.

fill blank A1

저는 해외에서 산 옷을 한국으로 가져왔어요. 세관 ___ 시간이 좀 걸렸어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Bringing clothes from abroad to Korea involves customs clearance (통관), which can take some time.

multiple choice A1

Which word means 'customs clearance'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

'통관' means customs clearance. The other words mean food, school, and friend respectively.

multiple choice A1

What do you need for 통관 (customs clearance)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 서류 (documents)

You need '서류' (documents) for '통관' (customs clearance).

multiple choice A1

If your package is '통관 중' (tong-gwan jung), what is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It is being checked by customs officials.

'통관 중' means 'in the process of customs clearance,' so it is being checked by customs officials.

true false A1

통관 (tong-gwan) is needed when things enter or leave a country.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '통관' (customs clearance) is the official process for goods entering or leaving a country.

true false A1

You need 통관 (tong-gwan) to buy food at a local store.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, '통관' is for international movement of goods, not for buying food at a local store.

true false A1

After 통관 (tong-gwan), your package can usually move to the next step of delivery.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, once customs clearance ('통관') is complete, the package can proceed to the next stage of delivery.

listening A1

The goods cleared customs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 물건이 통관되었어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Customs clearance procedures are needed at customs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관에서 통관 절차가 필요해요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Please prepare the customs clearance documents.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 서류를 준비해주세요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

통관이 언제 끝나요?

تمرکز: 언제

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

통관 서류가 어디에 있어요?

تمرکز: 어디에

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

이것은 통관이 필요합니다.

تمرکز: 필요합니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence about needing customs clearance for a package.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

소포 통관이 필요해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a simple question asking if something has cleared customs yet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

통관 됐어요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying 'Customs clearance is finished.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

통관이 끝났어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

무엇을 해야 합니까? (What needs to be done?)

این متن را بخوانید:

저는 한국에서 물건을 샀습니다. 이 물건은 통관을 해야 합니다. 통관은 시간이 조금 걸립니다.

무엇을 해야 합니까? (What needs to be done?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The passage says '이 물건은 통관을 해야 합니다.' which means 'This item needs customs clearance.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The passage says '이 물건은 통관을 해야 합니다.' which means 'This item needs customs clearance.'

reading A1

선물은 지금 어떤 상태입니까? (What is the current status of the gift?)

این متن را بخوانید:

제 친구가 해외에서 선물을 보냈어요. 선물이 아직 통관 중입니다. 저는 선물을 받고 싶어요.

선물은 지금 어떤 상태입니까? (What is the current status of the gift?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 중이에요

The passage states '선물이 아직 통관 중입니다.' meaning 'The gift is still in customs clearance.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 중이에요

The passage states '선물이 아직 통관 중입니다.' meaning 'The gift is still in customs clearance.'

reading A1

무엇을 다 끝냈습니까? (What was all finished?)

این متن را بخوانید:

오늘 공항에서 짐을 찾았습니다. 짐은 통관을 다 했습니다. 이제 집에 갈 수 있습니다.

무엇을 다 끝냈습니까? (What was all finished?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The passage says '짐은 통관을 다 했습니다.' which means 'The luggage finished customs clearance.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The passage says '짐은 통관을 다 했습니다.' which means 'The luggage finished customs clearance.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이것은 제 가방입니다.

This sentence introduces an object as 'my bag'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 학생입니다.

This sentence states 'I am a student'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이것은 물입니다.

This sentence identifies an object as 'water'.

fill blank A2

저는 해외에서 산 물건이 빨리 ___되기를 바랍니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

해외에서 산 물건이 나라로 들어오려면 '통관' 절차를 거쳐야 합니다.

fill blank A2

세관에서 제 소포가 ___ 중이라고 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

세관은 '통관'을 담당하는 기관입니다. 소포가 세관에 있다면 '통관' 절차를 밟고 있는 것입니다.

fill blank A2

이 물건은 아직 ___이 안 돼서 받을 수 없어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

'통관'이 완료되어야 물건을 받을 수 있습니다. 아직 '통관'이 안 되었다는 것은 물건을 받을 수 없다는 뜻입니다.

fill blank A2

여행객들은 공항에서 입국 ___을 해야 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

공항에서 입국 시에는 물품에 대한 '통관' 절차를 거쳐야 합니다.

fill blank A2

저는 선물 받은 물건이 무사히 ___되기를 기도했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

선물 받은 물건이 해외에서 올 경우, '통관' 과정을 거쳐야 받을 수 있으므로 무사히 '통관'되기를 바라는 마음을 표현할 수 있습니다.

fill blank A2

수입품은 복잡한 ___ 절차를 거쳐야 해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

수입품은 다른 나라에서 들어오는 것이므로 '통관'이라는 공식적인 절차를 반드시 거쳐야 합니다.

multiple choice A2

Choose the correct Korean word for 'customs clearance'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

통관 (tong-gwan) specifically means customs clearance.

multiple choice A2

Which of these situations most likely involves '통관'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sending a package to another country.

통관 is necessary when goods cross international borders, like sending a package.

multiple choice A2

If you are traveling internationally, what process is often required at the airport for your luggage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 (Customs clearance)

When traveling internationally, your luggage often goes through customs clearance, or 통관.

true false A2

통관 (tong-gwan) is needed when you send a letter within the same city.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

통관 is only for goods moving between different countries, not within the same city.

true false A2

After 통관 (tong-gwan), your goods are allowed to enter or leave a country.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

통관 (customs clearance) is the official permission for goods to enter or leave a country.

true false A2

You need 통관 (tong-gwan) to buy groceries at a local supermarket.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

통관 is not required for daily shopping within your own country.

listening A2

The speaker is asking about the process for customs clearance of goods.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 물품 통관 절차가 어떻게 되나요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Someone is waiting for customs clearance at the customs office.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관에서 통관을 기다리고 있어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Items bought from overseas need to go through customs clearance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 해외에서 구매한 물건은 통관 과정을 거쳐야 합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

통관 서류를 준비해야 해요.

تمرکز: 통관 (tong-gwan), 서류 (seo-ryu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

물품 통관이 지연되고 있습니다.

تمرکز: 물품 (mul-pum), 지연 (ji-yeon)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

한국에 도착한 소포는 통관 절차가 필요합니다.

تمرکز: 소포 (so-po), 절차 (jeol-cha)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence about why customs clearance (통관) is important when shipping things internationally.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

물건을 외국으로 보낼 때 통관이 아주 중요해요. (When sending things abroad, customs clearance is very important.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you ordered something online from another country. Write a simple sentence explaining that you are waiting for customs clearance (통관).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 해외에서 산 물건의 통관을 기다리고 있어요. (I am waiting for the customs clearance of the item I bought overseas.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Complete the sentence: '공항에서 짐을 찾으려면 ____을 해야 합니다.' (To get your luggage at the airport, you need to do ____.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

공항에서 짐을 찾으려면 통관을 해야 합니다. (To get your luggage at the airport, you need to do customs clearance.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

무엇을 해야 물건을 받을 수 있나요?

این متن را بخوانید:

해외에서 물건을 살 때 통관 절차가 필요합니다. 이 절차를 거쳐야 물건을 받을 수 있어요. 통관 서류를 잘 준비하는 것이 중요합니다.

무엇을 해야 물건을 받을 수 있나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 절차를 거쳐야 합니다.

지문에서 '이 절차를 거쳐야 물건을 받을 수 있어요'라고 언급되어 있습니다. '통관 절차'가 물건을 받기 위한 필수 과정임을 알 수 있습니다. (The passage states 'You can receive the item only after completing this procedure.' It shows that 'customs clearance procedure' is a necessary process to receive the item.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 절차를 거쳐야 합니다.

지문에서 '이 절차를 거쳐야 물건을 받을 수 있어요'라고 언급되어 있습니다. '통관 절차'가 물건을 받기 위한 필수 과정임을 알 수 있습니다. (The passage states 'You can receive the item only after completing this procedure.' It shows that 'customs clearance procedure' is a necessary process to receive the item.)

reading A2

친구가 왜 선물을 받지 못하고 있나요?

این متن را بخوانید:

친구가 외국으로 선물을 보냈어요. 하지만 아직 통관이 안 되어서 친구가 선물을 받지 못하고 있어요. 통관이 끝나면 선물을 받을 수 있을 거예요.

친구가 왜 선물을 받지 못하고 있나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관이 아직 안 되어서요.

지문에서 '아직 통관이 안 되어서 친구가 선물을 받지 못하고 있어요'라고 명확하게 설명되어 있습니다. (The passage clearly explains 'However, the customs clearance has not been completed yet, so my friend cannot receive the gift.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관이 아직 안 되어서요.

지문에서 '아직 통관이 안 되어서 친구가 선물을 받지 못하고 있어요'라고 명확하게 설명되어 있습니다. (The passage clearly explains 'However, the customs clearance has not been completed yet, so my friend cannot receive the gift.')

reading A2

여행객이 짐을 찾은 후에 해야 할 것은 무엇인가요?

این متن را بخوانید:

한국에 여행을 갈 때, 입국 심사 후에 짐을 찾고 통관을 해야 합니다. 통관을 할 때는 세관 직원에게 필요한 서류를 보여줘야 할 수도 있어요.

여행객이 짐을 찾은 후에 해야 할 것은 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

지문에서 '입국 심사 후에 짐을 찾고 통관을 해야 합니다'라고 순서가 설명되어 있습니다. (The passage describes the sequence: 'After immigration, you need to pick up your luggage and go through customs clearance.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

지문에서 '입국 심사 후에 짐을 찾고 통관을 해야 합니다'라고 순서가 설명되어 있습니다. (The passage describes the sequence: 'After immigration, you need to pick up your luggage and go through customs clearance.')

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이 물품은 통관이 필요해요.

This sentence means 'This item needs customs clearance.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 서류를 제출해야 합니다.

This sentence means 'You need to submit customs clearance documents.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관에서 통관 검사를 했어요.

This sentence means 'The customs office conducted a customs clearance inspection.'

fill blank B1

수입품은 세관에서 ___ 절차를 거쳐야 합니다. (Imported goods must go through customs ___ at the customs office.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence is about imported goods going through a process at the customs office. '통관' (customs clearance) is the correct word for this process. '배송' means delivery, '포장' means packaging, and '주문' means order.

fill blank B1

해외에서 물건을 보낼 때 ___ 서류를 잘 준비해야 합니다. (When sending goods from overseas, you need to prepare the ___ documents well.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence discusses preparing documents when sending goods from overseas. '통관' (customs clearance) documents are essential for this process. '여행' means travel, '숙소' means accommodation, and '항공' means airline.

fill blank B1

이 물품은 아직 ___이 완료되지 않아서 출고할 수 없습니다. (This item cannot be released because customs ___ has not yet been completed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence states that an item cannot be released because a process has not been completed. '통관' (customs clearance) is the necessary process for goods to be released. '결제' means payment, '환불' means refund, and '예약' means reservation.

fill blank B1

___ 지연으로 인해 배송이 늦어지고 있습니다. (Delivery is delayed due to customs ___ delay.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence talks about a delay in delivery. Delays in '통관' (customs clearance) are a common reason for shipping delays. '교통' means traffic, '주문' means order, and '날씨' means weather.

fill blank B1

세관 직원이 ___ 절차에 대해 자세히 설명해 주었습니다. (The customs officer explained the ___ procedure in detail.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence is about a customs officer explaining a procedure. The '통관' (customs clearance) procedure is what a customs officer would explain. '계산' means calculation, '수리' means repair, and '청소' means cleaning.

fill blank B1

전자상거래에서 해외 직구 시 ___ 과정은 필수적입니다. (When purchasing directly from overseas in e-commerce, the ___ process is essential.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence discusses direct overseas purchases in e-commerce. The '통관' (customs clearance) process is essential for such purchases. '설치' means installation, '조립' means assembly, and '재고' means inventory.

multiple choice B1

다음 중 '통관'과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 제품 수출입

'통관'은 물품이 국경을 넘을 때 필요한 절차이므로, 제품 수출입과 가장 관련이 깊습니다.

multiple choice B1

친구가 해외에서 물건을 보냈는데, 공항에서 '통관' 절차 때문에 늦어지고 있다고 합니다. 이 상황에서 '통관'은 무엇을 의미할까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 물건이 세관을 통과하는 과정

통관은 물품이 세관을 통과하여 국가로 들어오거나 나가는 공식적인 절차를 의미합니다.

multiple choice B1

다음 대화에서 밑줄 친 '통관'이 의미하는 바는 무엇입니까? A: 제가 주문한 해외 직구 상품이 언제 도착할까요? B: 지금 세관에서 **통관** 절차를 밟고 있어서 조금 더 걸릴 것 같아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 물품이 국경을 통과하는 검사 과정

대화의 흐름상 '통관'은 해외 직구 상품이 한국으로 들어오기 위해 세관에서 거치는 검사 과정을 의미합니다.

true false B1

해외로 여행 갈 때 여권 검사는 '통관' 절차에 해당한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

여권 검사는 출입국 심사에 해당하며, '통관'은 주로 물품에 대한 세관 절차를 의미합니다.

true false B1

어떤 물건이 해외에서 국내로 들어오려면 반드시 '통관' 절차를 거쳐야 한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

해외에서 국내로 물품이 들어올 때는 법적으로 정해진 '통관' 절차를 반드시 거쳐야 합니다.

true false B1

음식점에서 음식을 주문하는 것은 '통관'과 관련된 활동이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

음식 주문은 일상적인 상거래 활동이며, '통관'은 물품의 국제 이동 및 세관 절차와 관련됩니다.

listening B1

Listen for how someone asks about customs clearance procedures.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 물품 통관 절차가 어떻게 되나요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for where customs documents are being checked.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관에서 통관 서류를 확인하고 있습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for the status of an overseas purchase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 해외 직구한 물건이 아직 통관 중이에요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

물품 통관 서류를 준비해야 합니다.

تمرکز: 통관 서류 (tong-gwan seo-ryu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

이 제품은 통관 절차가 복잡해요.

تمرکز: 통관 절차 (tong-gwan jeol-cha)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

세관 통관은 얼마나 걸릴까요?

تمرکز: 세관 통관 (se-gwan tong-gwan)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a sentence describing a situation where customs clearance would be needed for a package arriving from another country.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

해외에서 오는 물건은 통관 절차를 거쳐야 합니다. (Goods coming from overseas must go through customs clearance procedures.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you ordered something online internationally. Write a short message to a friend explaining why your package might be delayed because of customs.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

내 택배가 통관 때문에 좀 지연될 것 같아. (It seems my package will be delayed a bit because of customs clearance.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Complete the sentence: '공항에서 짐을 찾으려면 ____을(를) 먼저 해야 해요.' (To pick up luggage at the airport, you must first do ____.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

공항에서 짐을 찾으려면 통관을(를) 먼저 해야 해요. (To pick up luggage at the airport, you must first do customs clearance.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

이 글의 내용으로 보아, 어떤 상황에서 '통관'이 오래 걸릴 수 있다고 예상할 수 있나요? (Based on the content of this passage, in what situation can 'customs clearance' be expected to take a long time?)

این متن را بخوانید:

해외 직구를 자주 하는 편인데, 가끔 통관 절차가 복잡해서 시간이 오래 걸릴 때가 있어요. 특히 명절 전에는 물량이 많아서 더 지연되곤 합니다. 그래서 급하게 필요한 물건은 미리 주문하는 것이 좋아요.

이 글의 내용으로 보아, 어떤 상황에서 '통관'이 오래 걸릴 수 있다고 예상할 수 있나요? (Based on the content of this passage, in what situation can 'customs clearance' be expected to take a long time?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 명절 전에 물량이 많을 때 (When there's a lot of volume before holidays)

지문에서 '특히 명절 전에는 물량이 많아서 더 지연되곤 합니다'라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'especially before holidays, when there's a lot of volume, it often gets delayed.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 명절 전에 물량이 많을 때 (When there's a lot of volume before holidays)

지문에서 '특히 명절 전에는 물량이 많아서 더 지연되곤 합니다'라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'especially before holidays, when there's a lot of volume, it often gets delayed.')

reading B1

대화에서 'B'가 'A'에게 소포가 늦는 이유로 제시한 것은 무엇인가요? (What reason did 'B' give 'A' for the parcel being late in the conversation?)

این متن را بخوانید:

A: 제 소포가 왜 이렇게 늦죠? (Why is my parcel so late?) B: 세관에서 통관 절차가 진행 중이라서 그렇습니다. 조금만 더 기다려 주세요. (It's because customs clearance procedures are in progress at customs. Please wait a little longer.)

대화에서 'B'가 'A'에게 소포가 늦는 이유로 제시한 것은 무엇인가요? (What reason did 'B' give 'A' for the parcel being late in the conversation?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 절차가 진행 중이라서 (Because customs clearance procedures are in progress)

B의 답변에 '세관에서 통관 절차가 진행 중이라서 그렇습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (B's answer clearly states 'It's because customs clearance procedures are in progress at customs.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 절차가 진행 중이라서 (Because customs clearance procedures are in progress)

B의 답변에 '세관에서 통관 절차가 진행 중이라서 그렇습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (B's answer clearly states 'It's because customs clearance procedures are in progress at customs.')

reading B1

이 글에 따르면, 언제 '통관 시 세금을 내야 할 수도' 있나요? (According to this passage, when might 'taxes need to be paid during customs clearance'?)

این متن را بخوانید:

여행 후 입국할 때, 면세점에서 구입한 물건이 일정 금액을 초과하면 통관 시 세금을 내야 할 수도 있습니다. 이를 '관세'라고 합니다. 미리 확인하고 준비하는 것이 좋습니다.

이 글에 따르면, 언제 '통관 시 세금을 내야 할 수도' 있나요? (According to this passage, when might 'taxes need to be paid during customs clearance'?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 여행 후 입국할 때 면세품 금액이 일정 금액을 초과할 때 (When the amount of duty-free items exceeds a certain amount upon entry after a trip)

지문에서 '면세점에서 구입한 물건이 일정 금액을 초과하면 통관 시 세금을 내야 할 수도 있습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'if items purchased at a duty-free shop exceed a certain amount, taxes may have to be paid during customs clearance.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 여행 후 입국할 때 면세품 금액이 일정 금액을 초과할 때 (When the amount of duty-free items exceeds a certain amount upon entry after a trip)

지문에서 '면세점에서 구입한 물건이 일정 금액을 초과하면 통관 시 세금을 내야 할 수도 있습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'if items purchased at a duty-free shop exceed a certain amount, taxes may have to be paid during customs clearance.')

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 모든 서류는 세관 통관을 위해 제출되어야 합니다.

This sentence means 'All documents must be submitted for customs clearance.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Object-Verb, with modifiers preceding the nouns.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 택배가 아직 통관 절차를 밟고 있어요.

This sentence means 'The parcel is still going through customs clearance procedures.' The structure places the subject '택배가' (parcel) first, followed by the adverb '아직' (still), then the object '통관 절차를' (customs clearance procedures) and the verb phrase '밟고 있어요' (is going through).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수출 통관 담당자가 친절하게 도와주었습니다.

This sentence means 'The export customs clearance officer kindly helped.' The sentence begins with the subject '수출 통관 담당자가' (export customs clearance officer), followed by the adverb '친절하게' (kindly) and the verb '도와주었습니다' (helped).

fill blank B2

수입품은 세관에서 ___을(를) 거쳐야 합니다. (Imported goods must go through ___ at customs.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The sentence is talking about imported goods and customs, so '통관' (customs clearance) is the most appropriate word to fill in the blank.

fill blank B2

해외 직구를 한 상품은 ___ 절차가 복잡할 수 있습니다. (Products purchased directly from overseas can have complicated ___ procedures.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

When buying directly from overseas, '통관' (customs clearance) is a key procedure that can be complex.

fill blank B2

여행객들은 입국 시 자신의 수하물에 대한 ___ 서류를 작성해야 합니다. (Travelers must fill out ___ documents for their luggage upon entry.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Upon entering a country, travelers need to complete '통관' (customs clearance) documents for their belongings.

fill blank B2

회사는 수출 물품의 원활한 ___을(를) 위해 최선을 다하고 있습니다. (The company is doing its best for smooth ___ of export items.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

For export items, '통관' (customs clearance) is crucial for a smooth process.

fill blank B2

___ 지연으로 인해 상품 배송이 늦어지고 있습니다. (Due to ___ delay, product delivery is being delayed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

'통관' (customs clearance) delays are a common reason for product delivery delays, especially for international shipments.

fill blank B2

관세청은 불법 물품의 ___을(를) 엄격하게 단속합니다. (The Customs Service strictly cracks down on the ___ of illegal goods.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

The Customs Service's role is to control the '통관' (customs clearance) of goods, especially illegal ones.

multiple choice B2

수입품이 한국에 들어오려면 반드시 ____을(를) 거쳐야 해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Goods entering Korea must go through customs clearance (통관). The other options (tourism, welcome, shopping) don't fit the context.

multiple choice B2

해외 직구를 한 물건이 ____ 지연되어서 배송이 늦어지고 있어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

If an item bought overseas is delayed at customs clearance (통관), delivery will be late. The other options refer to departure, arrival, or payment, which don't directly cause delivery delays in this context.

multiple choice B2

친구에게 소포를 보냈는데, 세관에서 ____ 절차 때문에 시간이 좀 걸린다고 해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

When sending a package, customs clearance (통관) procedures at customs can take time. Packaging, ordering, or returning are not processes handled by customs.

true false B2

모든 해외 배송 상품은 통관 절차를 거쳐야 한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

All internationally shipped goods must go through customs clearance.

true false B2

통관은 물건을 구매하는 과정에서 발생하는 일이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Customs clearance happens when goods enter or leave a country, not during the purchase process itself.

true false B2

개인이 해외에서 물건을 가져올 때 통관 서류를 작성할 필요가 없다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Even individuals bringing items from overseas often need to complete customs declaration forms.

listening B2

Listen for how long the customs clearance process for goods will take.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 물품의 통관 절차가 얼마나 걸릴까요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for what the customs office requested regarding clearance documents.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관에서 통관 관련 서류를 요청했습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for what will happen once customs clearance is complete.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관이 완료되면 바로 배송될 예정입니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

통관 서류를 모두 준비했어요.

تمرکز: 통관 서류 (tong-gwan seo-ryu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

수입 통관 절차는 보통 며칠이 걸려요?

تمرکز: 수입 통관 (su-ip tong-gwan)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

저희는 해외 배송 시 통관 대행 서비스를 제공합니다.

تمرکز: 통관 대행 서비스 (tong-gwan dae-haeng seo-bi-seu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you ordered something from overseas, and it's stuck in customs. Write a short email to the shipping company inquiring about the customs clearance process for your package. Use '통관' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

안녕하세요. 해외에서 주문한 제 상품이 아직 배송되지 않아 문의드립니다. 현재 '통관' 절차는 어떻게 진행되고 있는지 알려주실 수 있을까요? 감사합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are explaining to a friend why a recent international delivery took so long. Write a few sentences explaining the role of customs clearance ('통관') in international shipping.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이번에 해외에서 물건을 시켰는데 '통관' 때문에 너무 오래 걸렸어. 모든 국제 배송은 물품이 국가에 들어오고 나갈 때 세관의 확인을 받아야 하잖아. 그 절차 때문에 시간이 지연될 수 있어.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are filling out a customs declaration form for a gift you are sending to a friend abroad. Write a sentence explaining that the item is a gift and you hope the customs clearance process ('통관') will be smooth.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이것은 친구에게 보내는 선물입니다. '통관' 절차가 원활하게 진행되기를 바랍니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

위 글에서 '통관' 절차가 완료된 후 발생할 수 있는 일은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

해외 직구를 자주 하는 사람이라면 '통관' 절차에 대해 잘 알고 있을 것입니다. 물품이 한국에 도착하면 세관에서 정해진 절차에 따라 확인하고, 문제가 없으면 통관이 완료됩니다. 이때 관세나 부가세가 부과될 수도 있습니다. 통관 절차가 복잡하거나 서류에 문제가 있으면 배송이 지연될 수 있습니다.

위 글에서 '통관' 절차가 완료된 후 발생할 수 있는 일은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 관세나 부가세가 부과될 수 있다.

지문에 '이때 관세나 부가세가 부과될 수도 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 관세나 부가세가 부과될 수 있다.

지문에 '이때 관세나 부가세가 부과될 수도 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B2

정부가 '통관' 절차를 개선하려는 주된 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근에는 해외 전자상거래가 활성화되면서 '통관' 업무량도 크게 늘어났습니다. 이에 따라 정부는 통관 절차를 간소화하고 자동화하는 방안을 모색하고 있습니다. 더 빠르고 효율적인 통관 시스템을 구축하는 것이 목표입니다.

정부가 '통관' 절차를 개선하려는 주된 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 해외 전자상거래 증가에 대응하기 위해서

지문에 '해외 전자상거래가 활성화되면서 '통관' 업무량도 크게 늘어났습니다. 이에 따라 정부는 통관 절차를 간소화하고 자동화하는 방안을 모색하고 있습니다.'라고 나와 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 해외 전자상거래 증가에 대응하기 위해서

지문에 '해외 전자상거래가 활성화되면서 '통관' 업무량도 크게 늘어났습니다. 이에 따라 정부는 통관 절차를 간소화하고 자동화하는 방안을 모색하고 있습니다.'라고 나와 있습니다.

reading B2

다음 중 '통관' 절차의 중요성과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

국제 무역에서 '통관'은 매우 중요한 과정입니다. 각국은 자국의 안전과 경제를 보호하기 위해 수입 및 수출 물품에 대한 통관 절차를 엄격하게 적용합니다. 올바른 서류와 규정을 준수하는 것이 신속한 통관을 위해 필수적입니다.

다음 중 '통관' 절차의 중요성과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 국가의 안전과 경제를 보호하는 것

지문에 '각국은 자국의 안전과 경제를 보호하기 위해 수입 및 수출 물품에 대한 통관 절차를 엄격하게 적용합니다.'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 국가의 안전과 경제를 보호하는 것

지문에 '각국은 자국의 안전과 경제를 보호하기 위해 수입 및 수출 물품에 대한 통관 절차를 엄격하게 적용합니다.'라고 명시되어 있습니다.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 서류를 준비해야 합니다.

This sentence means 'You must prepare customs clearance documents.' The word order for this Korean sentence is: subject (implied 'you') + object (통관 서류, customs clearance documents) + verb (준비해야 합니다, must prepare).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수입 통관 절차가 복잡해요.

This sentence means 'The import customs clearance procedure is complicated.' In Korean, modifiers like 'import' (수입) usually come before the noun they describe, so 'import customs clearance' is 수입 통관. Then, the procedure (절차) follows, and finally the adjective (복잡해요, is complicated).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관에서 통관이 지연되고 있습니다.

This sentence means 'Customs clearance is being delayed at customs.' The location (세관에서, at customs) comes first, followed by the subject (통관이, customs clearance) and then the verb phrase (지연되고 있습니다, is being delayed).

fill blank C1

수입품이 한국에 들어오려면 엄격한 세관 ____을(를) 거쳐야 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 절차

Customs clearance refers to the procedures or steps taken for goods to pass through customs. '절차' (procedure) fits best in this context.

fill blank C1

해외 직구를 한 물품이 아직 ____ 중이라서 배송이 지연되고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

If a delivery is delayed for an overseas purchase, it's likely due to the customs clearance process, making '통관' (customs clearance) the most appropriate choice.

fill blank C1

복잡한 ____ 절차 때문에 사업가들은 종종 전문 대행사를 이용합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Business people often use specialized agencies for complex customs clearance procedures, so '통관' (customs clearance) is the correct word here.

fill blank C1

항공으로 운송되는 모든 화물은 ____ 규정에 따라 엄격하게 검사됩니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Cargo transported by air is strictly inspected according to customs clearance regulations, making '통관' (customs clearance) the appropriate word.

fill blank C1

밀수품은 ____을(를) 거치지 않고 불법적으로 국내에 반입됩니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

Smuggled goods enter the country illegally without going through customs clearance, so '통관' (customs clearance) is the correct option.

fill blank C1

새로운 무역 협정으로 인해 수출입 ____ 절차가 더욱 간소화될 예정입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

New trade agreements often aim to simplify export and import customs clearance procedures, thus '통관' (customs clearance) is the best fit.

multiple choice C1

수입된 물품이 국내에 들어오려면 어떤 절차를 거쳐야 합니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

수입된 물품이 국내에 들어오기 위해 정부의 승인을 받는 과정이 바로 '통관'입니다.

multiple choice C1

다음 중 '통관'과 가장 밀접한 관련이 있는 기관은?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관

세관은 수출입 물품의 통관 업무를 담당하는 정부 기관입니다.

multiple choice C1

해외 직구한 물건이 집에 도착하기 전에 거쳐야 하는 과정은 무엇일까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

해외에서 구매한 물건이 국내로 들어오려면 반드시 통관 절차를 거쳐야 합니다.

true false C1

물건이 해외로 나갈 때는 통관 절차가 필요 없습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

물건이 해외로 나가거나 국내로 들어올 때 모두 통관 절차가 필요합니다.

true false C1

통관은 주로 정부 기관인 세관에서 처리합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

맞습니다. 세관은 통관 업무를 담당하는 주요 정부 기관입니다.

true false C1

모든 해외 배송 물품은 통관 절차가 복잡하여 항상 오래 걸립니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

일반적인 통관 절차는 비교적 빠르게 진행되지만, 서류 미비나 특정 품목의 경우 지연될 수 있습니다.

writing C1

Imagine you ordered a package from overseas, but it's delayed at customs. Write an email to the shipping company inquiring about the status of your package and mentioning the customs clearance process. Use appropriate formal language.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

수신: [배송 회사 이름] 참조: 고객 서비스팀 안녕하세요, 저는 [이름]이며, 주문 번호 [주문 번호]로 [제품 이름]을 구매했습니다. 해외에서 배송되는 이 택배가 현재 통관 절차로 인해 지연되고 있는 것으로 확인됩니다. 택배의 현재 상태와 통관 진행 상황을 확인해주실 수 있는지 문의드립니다. 혹시 필요한 추가 서류나 정보가 있다면 알려주시면 즉시 준비하겠습니다. 빠른 확인과 회신 부탁드립니다. 감사합니다. [이름] 드림

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a customs officer. Write a short notice (3-4 sentences) to a traveler explaining that certain items are restricted from customs clearance and need to be declared. Use polite but firm language.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

여행객 여러분께, 해외에서 반입되는 일부 물품은 세관 통관 시 제한되거나 신고가 필요합니다. 이는 국내 법규 준수와 안전을 위한 필수 절차입니다. 해당 물품을 소지하고 계시다면 반드시 사전에 신고해주시기 바랍니다. 미신고 시 불이익을 받을 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Explain the importance of accurate customs declaration for businesses importing goods, emphasizing potential problems if declarations are incorrect. Write 3-4 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

사업체가 상품을 수입할 때, 정확한 통관 신고는 매우 중요합니다. 잘못된 신고는 통관 절차를 지연시키고, 추가 세금 부과나 벌금으로 이어질 수 있습니다. 이는 사업 운영에 심각한 차질을 줄 수 있으므로, 모든 세부 사항을 꼼꼼히 확인해야 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 통관 지연의 한 가지 원인은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근 해외 직구가 증가하면서 통관 절차에 대한 문의도 늘고 있습니다. 특히 개인 사용 목적이 아닌 상업용 물품은 일반적인 통관 절차와 다른 복잡한 과정을 거치게 됩니다. 관세청은 불법 물품의 반입을 막기 위해 통관 심사를 강화하고 있으며, 이로 인해 일부 배송이 지연될 수도 있습니다. 소비자는 물품 구매 전 해당 국가의 수입 규정을 미리 확인하는 것이 좋습니다.

위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 통관 지연의 한 가지 원인은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 상업용 물품의 통관 절차가 복잡해서

지문에서 '개인 사용 목적이 아닌 상업용 물품은 일반적인 통관 절차와 다른 복잡한 과정을 거치게 됩니다.'라고 언급하며 통관 지연의 한 가지 원인으로 상업용 물품의 복잡한 절차를 들고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 상업용 물품의 통관 절차가 복잡해서

지문에서 '개인 사용 목적이 아닌 상업용 물품은 일반적인 통관 절차와 다른 복잡한 과정을 거치게 됩니다.'라고 언급하며 통관 지연의 한 가지 원인으로 상업용 물품의 복잡한 절차를 들고 있습니다.

reading C1

다음 중 통관 기간에 영향을 미칠 수 있는 요소가 아닌 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

한국으로 수입되는 모든 물품은 세관의 통관 절차를 거쳐야 합니다. 이 과정에서 물품의 종류, 가격, 원산지 등에 따라 관세와 부가세가 부과될 수 있습니다. 특히 농산물이나 의약품 등 특정 품목은 검역 절차를 추가로 거쳐야 하며, 이는 통관 기간에 영향을 미칠 수 있습니다. 원활한 통관을 위해서는 정확한 서류 제출이 필수적입니다.

다음 중 통관 기간에 영향을 미칠 수 있는 요소가 아닌 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관 직원의 성별

지문에서 물품의 종류, 가격, 원산지, 그리고 특정 품목의 검역 절차가 통관 기간에 영향을 미친다고 언급했지만, 세관 직원의 성별은 언급되지 않았습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관 직원의 성별

지문에서 물품의 종류, 가격, 원산지, 그리고 특정 품목의 검역 절차가 통관 기간에 영향을 미친다고 언급했지만, 세관 직원의 성별은 언급되지 않았습니다.

reading C1

정부가 스마트 통관 시스템 도입을 통해 기대하는 효과가 아닌 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

전자상거래의 발달로 국제 물류량이 급증하면서 효율적인 통관 시스템 구축이 더욱 중요해지고 있습니다. 정부는 블록체인 기술을 활용한 스마트 통관 시스템 도입을 검토하며, 서류 작업 간소화 및 통관 시간 단축을 목표로 하고 있습니다. 이는 물류 비용 절감과 함께 기업 경쟁력 강화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

정부가 스마트 통관 시스템 도입을 통해 기대하는 효과가 아닌 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관 직원 고용 증가

지문에서 스마트 통관 시스템 도입의 기대 효과로 서류 작업 간소화, 통관 시간 단축, 물류 비용 절감, 기업 경쟁력 강화를 언급하고 있습니다. 세관 직원 고용 증가는 언급된 효과가 아닙니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관 직원 고용 증가

지문에서 스마트 통관 시스템 도입의 기대 효과로 서류 작업 간소화, 통관 시간 단축, 물류 비용 절감, 기업 경쟁력 강화를 언급하고 있습니다. 세관 직원 고용 증가는 언급된 효과가 아닙니다.

fill blank C2

수출입 물품의 ___ 절차가 지연되면 전체 배송 일정에 차질이 생길 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

수출입 물품이 나라를 드나들기 위한 공식적인 허가를 의미하므로 '통관'이 적절합니다.

fill blank C2

전자 상거래의 증가로 인해 개인 해외 직구 물품의 ___ 건수가 급증하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

개인이 해외에서 직접 구매한 물품이 국내로 들어오는 과정에는 '통관' 절차가 필수적입니다.

fill blank C2

신속한 ___을 위해 서류를 미리 준비하고 정확하게 작성하는 것이 중요합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

물품의 국경 통과 절차를 원활하게 하기 위해서는 '통관' 서류 준비가 중요합니다.

fill blank C2

여행객의 휴대품 ___ 시, 면세 한도를 초과하는 물품은 신고해야 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

여행객이 휴대하는 물품이 국경을 넘을 때 거치는 절차를 '통관'이라고 합니다.

fill blank C2

새로운 관세법은 복잡한 ___ 절차를 간소화하여 무역 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

관세법은 주로 상품의 국경 통과, 즉 '통관' 절차와 관련이 있습니다.

fill blank C2

불법 물품의 ___을 막기 위해 세관은 엄격한 검사를 시행하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

불법 물품이 국경을 넘어 국내로 들어오는 것을 막는 과정이 '통관' 검사입니다.

multiple choice C2

수입품이 한국에 들어오려면 어떤 절차를 거쳐야 합니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관

수입품이 한 나라에 들어오기 위해서는 세관을 통한 '통관' 절차를 거쳐야 합니다.

multiple choice C2

해외 직구를 한 물품이 세관에서 며칠째 묶여있다면, 어떤 과정에 문제가 발생했을 가능성이 큽니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 절차

해외 직구 물품이 세관에 묶여있다는 것은 '통관' 과정에서 서류 미비나 관세 문제 등으로 지연되고 있다는 의미입니다.

multiple choice C2

다음 중 '통관'과 가장 밀접한 관련이 있는 기관은 어디입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 세관

'통관'은 물품의 수출입을 관리하고 세금을 부과하는 '세관'에서 이루어지는 절차입니다.

true false C2

개인 사용 목적의 해외 직구 물품은 모두 통관 절차가 면제됩니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

개인 사용 목적이라도 일정 금액 이상이거나 특정 품목의 경우 통관 절차 및 관세 부과 대상이 될 수 있습니다. 모든 물품이 면제되는 것은 아닙니다.

true false C2

수출 통관은 물품이 해외로 나가기 위한 필수적인 절차입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

물품이 한 국가에서 다른 국가로 나가기 위해서는 반드시 수출국 세관의 '통관' 절차를 거쳐야 합니다.

true false C2

통관 서류에 허위 정보를 기재하는 것은 법적인 문제가 될 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

통관 서류에 사실과 다른 정보를 기재하는 것은 관세법 위반으로 처벌받을 수 있는 심각한 법적 문제입니다.

listening C2

The customs clearance process for imported goods is taking longer than expected.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수입품 통관 절차가 예상보다 오래 걸리고 있어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The increase in e-commerce presents new challenges for customs clearance systems.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 전자상거래의 증가는 통관 시스템에 새로운 도전을 제시합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The government plans to ease related regulations for faster customs clearance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 정부는 신속 통관을 위해 관련 규제를 완화할 방침입니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

이 물품은 세관에서 통관 절차를 거쳐야 합니다.

تمرکز: 통관 절차 (tong-gwan jeol-cha)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

저희는 해외 배송 시 통관 문제에 대해 충분히 인지하고 있습니다.

تمرکز: 통관 문제 (tong-gwan mun-je)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

신속한 통관을 위해 필요한 서류는 모두 준비되었나요?

تمرکز: 신속한 통관 (sin-sok-han tong-gwan)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관 절차가 복잡해져서 수출업자들이 어려움을 겪고 있습니다.

This sentence describes how exporters are facing difficulties due to complicated customs clearance procedures.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관이 지연되면 전체 배송 일정에 차질이 생길 수 있습니다.

This sentence means that if customs clearance is delayed, it can cause disruptions to the entire delivery schedule.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 통관을 원활하게 하기 위해 필요한 모든 서류를 미리 준비해야 합니다.

This sentence emphasizes the importance of preparing all necessary documents in advance for smooth customs clearance.

/ 162 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!