At the A1 level, you don't need to know the complex laws of Korean insurance, but you should recognize that '산재보험' (Sanjae Boheom) is a word related to 'work' and 'safety.' Think of it as 'Work Insurance.' If you are working in Korea, even as a student with a part-time job, this is a word that protects you. You might see it on a poster at your workplace. The most important thing to remember is that if you get hurt while working, this is the word you need to tell someone. You can say '산재보험 있어요?' (Do you have industrial accident insurance?). It is a noun. It is made of two parts: 'Sanjae' (work accident) and 'Boheom' (insurance). Even beginners should know that 'Boheom' means insurance, as you will also see it in 'Health Insurance' (건강보험). At this stage, just focus on the fact that it is a 'good thing' that helps pay for the doctor if you have an accident at your job. You don't need to pay for it; the boss pays for it. This is a very basic but vital concept for your life in Korea.
At the A2 level, you should be able to use '산재보험' in simple sentences and understand its role as one of the '4 Social Insurances' in Korea. You should know that it's an abbreviation for a longer name and that it's used when someone gets hurt at their workplace. You can start using verbs like '신청하다' (to apply) or '받다' (to receive) with this word. For example, '산재보험을 신청했어요' (I applied for industrial accident insurance). You should also be aware that this insurance is mandatory for employers. If you are looking for a job, you might see '4대 보험' (4 major insurances) in the job description; '산재보험' is always included in that list. Understanding this word helps you talk about your work conditions and your rights. You might hear a coworker say, '이거 산재 처리 돼요?' (Can this be processed as a work accident?). This shows they are asking if the insurance will cover a specific injury. At A2, you are moving from just recognizing the word to understanding how it fits into a typical workday and a conversation about health and safety.
At the B1 level, you should understand the specific procedures and the 'no-fault' nature of '산재보험.' You should be able to explain that it covers not just sudden accidents, but also illnesses caused by long-term work, known as '직업병' (occupational diseases). You can use more formal grammar like '~기 때문에' or '~덕분에' to explain the benefits of the insurance. For example, '산재보험 덕분에 병원비 걱정이 없어요' (Thanks to the industrial accident insurance, I don't worry about hospital bills). You should also be able to distinguish between '산재보험' and other social insurances like '고용보험' (employment insurance). At this level, you might encounter this word in news articles or more detailed company handbooks. You should understand that the 'commute' (출퇴근) is also covered under this insurance, which is a significant piece of information for any worker. You can participate in discussions about whether certain jobs, like delivery or freelance work, should be covered by '산재보험.' This level requires you to handle the administrative vocabulary associated with the word, such as '근로복지공단' (the agency that manages it) and '요양' (medical treatment/recuperation).
At the B2 level, you can discuss the social and legal implications of '산재보험' in detail. You should be able to debate topics like the 'blind spots' (사각지대) of the insurance system, where certain types of workers are not yet fully protected. You will recognize the nuances of terms like '업무상 재해' (work-related disaster) versus '업무 외 재해' (non-work-related disaster). Your vocabulary should include words like '과로사' (death by overwork) and '정신적 스트레스' (mental stress) as valid reasons for claiming '산재보험.' You should be able to read and understand complex documents or news reports about legal changes to the Industrial Accident Compensation Insurance Act. For instance, you could explain how the burden of proof (입증 책임) works in a 'sanjae' claim. You should also be comfortable using the word in a professional setting, perhaps when discussing risk management or corporate social responsibility. At this stage, '산재보험' is not just a vocabulary word but a gateway to understanding Korean labor relations and the historical struggle for workers' rights in a rapidly developing economy.
At the C1 level, you have a comprehensive understanding of '산재보험' within the broader context of the Korean legal and welfare system. You can analyze the efficiency of the insurance system and compare it with international standards. You understand the complex legal precedents (판례) regarding what constitutes a work-related injury, including cases involving company dinners (회식) or voluntary workshops. You can use academic and legal terminology such as '무과실 책임 주의' (the principle of no-fault liability) to describe the system's foundation. You are capable of writing reports or giving presentations on labor policy that involve '산재보험' statistics and trends. You can also navigate the complexities of '산재보험' for foreign workers, understanding the specific treaties and laws that apply to non-citizens. Your ability to use this word extends to understanding its impact on the economy, such as how insurance premium rates (보험료율) are determined for different industries based on their risk levels. You can critically evaluate the balance between protecting workers and the financial burden on small business owners.
At the C2 level, you possess a near-native or expert-level understanding of '산재보험.' You can engage in high-level legal or policy discussions regarding the future of the industrial accident insurance system in the era of the 'gig economy' and AI. You understand the intricate relationship between '산재보험' and civil tort law, including the deduction of insurance benefits from civil damages (손해배상액의 공제). You can interpret the most subtle linguistic nuances in legal texts and court rulings related to labor accidents. You are likely familiar with the historical evolution of the 'Industrial Accident Compensation Insurance Act' from its inception in the 1960s to its current state. You can discuss the philosophical underpinnings of social insurance versus private responsibility. For a C2 learner, '산재보험' is a term used with absolute precision in professional, legal, or academic writing, and you can effortlessly switch between technical jargon and layperson's terms when explaining the system to others. You are aware of the latest government white papers and research on occupational safety and health (OSH) that shape the future of '산재보험' coverage.

산재보험 در ۳۰ ثانیه

  • Mandatory insurance for workplace injuries and illnesses.
  • Funded 100% by the employer; no cost to the worker.
  • Covers medical costs, lost wages, and disability pensions.
  • Applies to almost all workers, including part-timers and foreigners.

The term 산재보험 (Sanjae Boheom) is a critical component of South Korea's social safety net. It is an abbreviation for 산업재해보상보험 (Saneop Jaehae Bosang Boheom), which translates literally to 'Industrial Accident Compensation Insurance.' In the Korean labor market, this insurance is mandatory for almost all businesses that employ at least one worker. Its primary purpose is to provide medical expenses, disability benefits, and survivor benefits to workers who suffer from work-related injuries, illnesses, or deaths, regardless of who was at fault for the accident. This 'no-fault' principle is what makes it distinct from civil liability claims. For an English speaker, understanding this term is essential not just for vocabulary, but for understanding the rights and protections afforded to anyone working in Korea, including foreigners. Whether you are a full-time office worker, a part-time delivery rider, or a factory employee, the mention of 산재보험 usually arises during contract signings, safety briefings, or unfortunately, in the event of an emergency. The system is managed by the Korea Workers' Compensation and Welfare Service (COMWEL), and it ensures that the financial burden of recovery does not fall solely on the individual worker or the employer's immediate liquidity.

Legal Standing
It is one of the four major social insurances (4대 사회보험) in Korea, alongside Health Insurance, National Pension, and Employment Insurance.
Coverage Scope
Includes medical treatment costs, lost wage compensation (usually 70% of average wages), and permanent disability pensions.
Mandatory Nature
Employers are legally required to pay 100% of the premiums; unlike health insurance, the employee does not contribute a portion of their salary to this specific fund.

회사에서 일하다가 다치면 산재보험 처리를 할 수 있습니다. (If you get hurt while working at the company, you can process it through industrial accident insurance.)

Historically, Korea's rapid industrialization led to many workplace hazards. The introduction of 산재보험 in 1964 was the first social insurance program in the country, predating the national pension and health insurance. This highlights its importance in the transition from an agrarian society to a manufacturing powerhouse. Today, the conversation around this word has expanded to include 'emotional labor' (감정노동) and 'overwork-related deaths' (과로사), showing how the definition of an 'industrial accident' has evolved from physical machinery accidents to mental health and chronic stress conditions. When you hear this word in a professional context, it often implies a formal procedure involving documentation, medical evaluation, and government approval. It is a word of protection and bureaucratic process.

산재보험 혜택을 받으려면 근로복지공단에 신청해야 합니다. (To receive industrial accident insurance benefits, you must apply to the Korea Workers' Compensation and Welfare Service.)

Using 산재보험 in a sentence requires an understanding of specific verbs that typically accompany insurance terms. The most common verb is 처리하다 (to process). When someone says "산재보험 처리하다," they mean they are going through the administrative steps to have an injury recognized and paid for by the insurance system. Another vital verb is 가입하다 (to join/enroll), which refers to the employer's act of registering the workplace in the system. For the worker, 신청하다 (to apply) is used when submitting a claim after an accident. If the claim is successful, we use 받다 (to receive) or 혜택을 누리다 (to enjoy benefits). Because this is a formal and legal term, it is rarely used in casual slang, but it is frequently heard in 'News' or 'Business' Korean contexts.

Common Verb Pairings
~을 신청하다 (Apply for...), ~을 적용받다 (Be covered by...), ~에 가입하다 (Enroll in...)

배달 노동자들도 이제 산재보험에 가입할 수 있습니다. (Delivery workers can also join industrial accident insurance now.)

In more complex sentences, you might see it combined with nouns like 보험료 (insurance premium) or 보상금 (compensation money). For example, "산재보험료는 사업주가 전액 부담합니다" (The employer bears the full cost of industrial accident insurance premiums). This sentence structure is common in employment contracts. Furthermore, if a claim is denied, the term 불승인 (disapproval/rejection) is used: "산재보험 신청이 불승인되었습니다" (The application for industrial accident insurance was rejected). Understanding these patterns allows a learner to navigate the often intimidating world of Korean labor law. It's also worth noting that the word is often shortened simply to 산재 in spoken conversation when the context of insurance is clear, as in "산재를 신청했어요" (I applied for 'sanjae' - industrial accident compensation).

그 사고는 산재보험 적용 대상이 아닙니다. (That accident is not eligible for industrial accident insurance coverage.)

퇴근길에 사고가 나도 산재보험 혜택을 받을 수 있나요? (Can I receive industrial accident insurance benefits even if an accident happens on the way home from work?)

You will encounter 산재보험 in several distinct environments in Korea. The first and most common is the workplace HR (Human Resources) or 'Insa-gwa' (인사과). During orientation, HR managers will explain the '4 Social Insurances,' and 산재보험 will be prominently mentioned as a benefit that the company provides fully. Secondly, you will hear it in hospitals, particularly in the 'Wonmu-gwa' (Administration Department). If you tell a doctor you were hurt at work, they might ask, "산재보험으로 처리하실 건가요?" (Are you going to process this through industrial accident insurance?). This is because the billing and documentation for 'sanjae' patients are different from those using standard national health insurance. The hospital has to submit specific forms to the government to get reimbursed.

News & Media
Often heard in reports about construction site accidents, labor union protests for better safety, or legislative changes regarding gig workers' rights.
Legal Offices
Lawyers specializing in labor law (노무사) use this word constantly when advising clients on whether their illness counts as work-related.

Thirdly, the word is a staple in Korean news broadcasts. Whenever there is a major industrial disaster, such as a fire at a warehouse or a collapse at a construction site, the media focuses on whether the victims were covered by 산재보험. In recent years, there has been significant social debate about 'Platform Workers' (like Coupang delivery drivers or Baemin riders) being included in this insurance scheme. Therefore, you'll see this word in headlines very often. It’s also a frequent topic in 'Sisa' (Current Affairs) programs and podcasts that discuss social justice and workers' rights. Even in K-Dramas, particularly those centered around law or medicine (like 'Hospital Playlist' or 'Extraordinary Attorney Woo'), subplots often involve characters fighting to have their injuries recognized as 'sanjae' to avoid financial ruin.

정부는 산재보험의 적용 범위를 확대하기로 결정했습니다. (The government has decided to expand the coverage scope of industrial accident insurance.)

이 병원은 산재보험 지정 의료기관입니다. (This hospital is a designated medical institution for industrial accident insurance.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 산재보험 with 건강보험 (National Health Insurance). While both are related to health and medical costs, their usage is strictly separated. If you go to a hospital for a flu, you use 건강보험. If you go because you fell off a ladder at work, you should (ideally) use 산재보험. Using health insurance for a work injury can sometimes lead to complications in receiving full compensation later, as the government might try to claw back the health insurance payments if they determine it was actually an industrial accident. Another mistake is thinking that the employee has to pay for it. Many learners assume that like the National Pension (국민연금), half is paid by the employer and half by the employee. However, for 산재보험, the employer pays 100%. If you see a deduction for 'sanjae' on your paycheck, that is actually an error or an illegal practice by the employer.

Mistake: Confusing with 실손보험
'Silson' is private indemnity insurance you buy yourself. 'Sanjae' is government-mandated and employer-funded.
Mistake: Thinking it only covers 'Accidents'
It also covers 'occupational diseases' (직업병) like respiratory issues from dust or even mental health issues caused by workplace bullying.

Another subtle mistake involves the scope of 'work.' Some people think 산재보험 only applies while you are physically at your desk or machine. However, the law has expanded to include the 'commute' (출퇴근). If you have an accident on your normal route to work, it can be covered. Learners often overlook this and don't apply for benefits when they are injured in transit. Lastly, there's a linguistic mistake: using the word '보험' alone. In Korea, if you just say '보험,' people usually think of private life or car insurance. To be specific about workplace coverage, you must use the full term or the shortened '산재.' Using the wrong term might lead a doctor or HR manager to give you the wrong forms, delaying your treatment or compensation.

잘못된 생각: "산재보험료는 내 월급에서 빠져나간다." (Wrong thought: "Industrial accident insurance premiums are deducted from my salary.")

직업병도 산재보험 혜택을 받을 수 있다는 사실을 잊지 마세요. (Don't forget that occupational diseases can also receive industrial accident insurance benefits.)

To fully grasp 산재보험, it’s helpful to compare it with other types of insurance and related terms. The most immediate comparison is with 고용보험 (Employment Insurance). While 'sanjae' deals with injuries and health, 'goyong' deals with unemployment benefits (실업급여) and job training. Both are part of the '4 Social Insurances,' but they serve different life crises. Another term is 상해보험 (Accident Insurance). The difference here is that 'sanghae' is usually a private insurance product that individuals purchase from companies like Samsung Fire & Marine or Hyundai Marine. While 'sanjae' is limited to work-related incidents, 'sanghae' covers you if you trip while hiking on the weekend.

Comparison: 산재보험 vs. 고용보험
Sanjae: Injuries at work. Paid 100% by employer. Goyong: Job loss. Paid by both employer and employee.
Comparison: 산재보험 vs. 건강보험
Sanjae: Work-related only, higher compensation, no-fault. Geongang: General illness, requires co-pay, covers everyone.

You might also hear the term 근재보험 (Geunjae Boheom), short for 근로자재해보장책임보험. This is an optional private insurance that employers buy to cover costs that exceed what the government's 산재보험 pays out. For example, if a worker sues for pain and suffering (위자료) beyond the standard medical costs, 근재보험 would cover the employer's liability. Understanding the hierarchy of these terms—from the mandatory government 'sanjae' to the optional private 'geunjae'—is key for anyone in management or legal fields. Lastly, the term 재해 (disaster/accident) itself is a root word you should know. It appears in 자연재해 (natural disaster) and 산업재해 (industrial accident). By recognizing the 'jaehae' part, you can immediately identify that the topic involves some form of unfortunate event or damage.

산재보험은 공적 보험이고, 상해보험은 사적 보험입니다. (Industrial accident insurance is public insurance, while accident insurance is private insurance.)

회사는 산재보험 외에도 추가로 근재보험에 가입하기도 합니다. (In addition to industrial accident insurance, companies sometimes also enroll in additional worker's disaster liability insurance.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The full name 산업재해보상보험 has 8 syllables, making it one of the longest common bureaucratic terms in Korea, which is why everyone just says '산재보험' or '산재'.

راهنمای تلفظ

UK /sʰaːn.d͡ʑɛ.bo.ɦʌm/
US /sɑn.dʒɛ.boʊ.hʌm/
The primary stress is on the first syllable '산' (SAN), with a secondary stress on the third syllable '보' (BO).
هم‌قافیه با
화재보험 (Fire insurance) 생명보험 (Life insurance) 건강보험 (Health insurance) 자동차보험 (Car insurance) 보증보험 (Guarantee insurance) 해상보험 (Marine insurance) 수출보험 (Export insurance) 상해보험 (Accident insurance)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '재' as '제' (je).
  • Skipping the 'h' sound in '보험' entirely, making it sound like '보엄'.
  • Mixing up the 'n' in '산' with an 'm' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word itself is easy, but the documents associated with it use high-level Hanja.

نوشتن 4/5

Spelling is straightforward, but using it correctly in legal contexts is hard.

صحبت کردن 2/5

Commonly used in simple sentences; pronunciation is not difficult.

گوش دادن 3/5

Must be able to distinguish it from other types of insurance in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

보험 (Insurance) 산업 (Industry) 사고 (Accident) 회사 (Company) 병원 (Hospital)

بعداً یاد بگیرید

고용보험 (Employment Insurance) 국민연금 (National Pension) 근로계약서 (Labor Contract) 실업급여 (Unemployment Benefits) 최저임금 (Minimum Wage)

پیشرفته

무과실책임 (No-fault liability) 근로복지공단 (COMWEL) 요양급여 (Medical benefit) 휴업급여 (Temporary disability benefit) 장해급여 (Permanent disability benefit)

گرامر لازم

-아/어서 (Reason/Cause)

일하다가 다쳐서 산재보험을 신청했어요.

-ㄹ 수 있다 (Possibility/Ability)

산재보험 혜택을 받을 수 있어요.

-기 위해 (In order to)

치료를 받기 위해 산재보험을 신청했습니다.

-아야/어야 하다 (Necessity)

사업주는 산재보험에 가입해야 합니다.

-는 것 (Gerund)

산재보험을 신청하는 것은 중요합니다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

산재보험이 있어요.

I have industrial accident insurance.

Simple present tense using the particle '이' and the verb '있어요'.

2

이것은 산재보험입니다.

This is industrial accident insurance.

Polite formal ending '입니다'.

3

산재보험은 중요해요.

Industrial accident insurance is important.

Topic particle '은' and the adjective '중요해요'.

4

회사가 산재보험을 내요.

The company pays for the industrial accident insurance.

Object particle '을' and the verb '내다' (to pay).

5

산재보험이 좋아요.

Industrial accident insurance is good.

Simple descriptive sentence.

6

산재보험 어디에 있어요?

Where is the industrial accident insurance (information)?

Question form '어디에 있어요?'.

7

산재보험 신청해요.

I apply for industrial accident insurance.

Present tense verb '신청해요'.

8

그는 산재보험을 받아요.

He receives industrial accident insurance (benefits).

Subject '그' (he) and object '산재보험'.

1

회사에서 다쳐서 산재보험을 신청했어요.

I got hurt at the company, so I applied for industrial accident insurance.

Reasoning structure '-아서/어서' connecting two actions.

2

우리 회사는 산재보험에 가입되어 있어요.

Our company is enrolled in industrial accident insurance.

Passive state '-어 있다' indicating the company is currently enrolled.

3

산재보험료는 사장님이 다 내주세요.

The boss pays all the industrial accident insurance premiums.

Honorific suffix '-시-' and the 'give' auxiliary '-어 주다'.

4

산재보험 혜택을 받을 수 있을까요?

Will I be able to receive industrial accident insurance benefits?

Ability form '-ㄹ 수 있다' combined with the polite question '-을까요?'.

5

아르바이트생도 산재보험을 받을 수 있어요.

Part-time workers can also receive industrial accident insurance.

Additive particle '도' (also).

6

산재보험 서류를 준비해야 해요.

I need to prepare industrial accident insurance documents.

Necessity structure '-해야 하다'.

7

병원에서 산재보험 처리를 도와줬어요.

The hospital helped me with the industrial accident insurance processing.

Helper auxiliary verb '-어 주다' in past tense.

8

산재보험은 근로자를 위한 보험이에요.

Industrial accident insurance is insurance for workers.

Prepositional structure '-를 위한' (for).

1

출퇴근 길에 사고가 나도 산재보험 적용이 됩니다.

Even if an accident occurs on the way to or from work, industrial accident insurance applies.

Concessive ending '-아/어도' (even if).

2

산재보험 덕분에 수술비를 걱정하지 않아도 됐어요.

Thanks to industrial accident insurance, I didn't have to worry about surgery costs.

Causality structure '덕분에' (thanks to).

3

사업주는 의무적으로 산재보험에 가입해야 합니다.

Employers must obligatorily enroll in industrial accident insurance.

Adverbial form '의무적으로' (obligatorily).

4

산재보험 신청 방법이 생각보다 복잡하지 않아요.

The method of applying for industrial accident insurance is not as complicated as I thought.

Comparison '생각보다' (than thought).

5

직업병으로 고생하는 사람들도 산재보험을 신청할 수 있습니다.

People suffering from occupational diseases can also apply for industrial accident insurance.

Noun-modifying form '-는' with the noun '사람들'.

6

산재보험 보상금은 어떻게 계산되나요?

How is the industrial accident insurance compensation calculated?

Passive verb '계산되다' (to be calculated).

7

외국인 노동자도 한국인과 똑같이 산재보험 혜택을 받습니다.

Foreign workers receive the same industrial accident insurance benefits as Koreans.

Equality expression '똑같이' (equally/identically).

8

산재보험 처리가 완료될 때까지 기다려야 합니다.

You must wait until the industrial accident insurance processing is completed.

Time structure '-(으)ㄹ 때까지' (until the time when).

1

정부는 산재보험의 사각지대를 해소하기 위해 노력하고 있습니다.

The government is making efforts to eliminate the blind spots of industrial accident insurance.

Purpose structure '-기 위해' (in order to).

2

그 사고는 업무와의 인과관계가 증명되어 산재보험 승인을 받았습니다.

The accident was approved for industrial accident insurance as the causal relationship with work was proven.

Causal conjunction '-어/아서' and passive participle '증명되어'.

3

산재보험은 근로자의 과실이 있더라도 보상을 받을 수 있는 제도입니다.

Industrial accident insurance is a system where you can receive compensation even if there is negligence on the part of the worker.

Concessive '-더라도' and noun-modifying '-는'.

4

최근 특수고용직 노동자들의 산재보험 가입률이 높아지고 있습니다.

Recently, the enrollment rate of special employment workers in industrial accident insurance is increasing.

Progressive form '-어/아지고 있다'.

5

산재보험이 불승인될 경우 심사 청구를 통해 이의를 제기할 수 있습니다.

If industrial accident insurance is disapproved, you can raise an objection through an appeal for review.

Conditional '-(으)ㄹ 경우' (in case of).

6

회사가 산재보험 처리를 거부한다면 법적인 도움을 받아야 합니다.

If the company refuses to process the industrial accident insurance, you should seek legal help.

Conditional '-ㄴ다면' (if).

7

산재보험은 사회 보장 제도의 핵심적인 부분 중 하나입니다.

Industrial accident insurance is one of the core parts of the social security system.

Structure '... 중 하나' (one of...).

8

산재보험료율은 업종별 재해 발생 위험도에 따라 다르게 책정됩니다.

Industrial accident insurance premium rates are set differently according to the risk of accident occurrence by industry.

Structure '-에 따라' (according to).

1

산재보험 제도의 도입은 한국 노동권 역사에서 획기적인 사건이었습니다.

The introduction of the industrial accident insurance system was a landmark event in the history of Korean labor rights.

Noun phrase subject '제도의 도입' and past tense '이었습니다'.

2

업무상 질병의 경우 산재보험 승인을 받기 위한 입증 책임이 근로자에게 있는 경우가 많아 논란이 됩니다.

In the case of occupational diseases, there is often controversy because the burden of proof to receive industrial accident insurance approval lies with the worker.

Complex sentence with '-기 위한' and '... 경우가 많아'.

3

산재보험 기금의 재정 건전성을 확보하는 것은 국가의 중요한 과제입니다.

Securing the financial soundness of the industrial accident insurance fund is an important task for the state.

Gerund subject '-하는 것' (securing).

4

플랫폼 노동의 확산에 따라 산재보험의 법적 정의를 재검토해야 한다는 목소리가 높습니다.

With the spread of platform labor, there is a strong call to re-examine the legal definition of industrial accident insurance.

Indirect quotation '-는다는' modifying the noun '목소리'.

5

산재보험 보상액이 실질적인 생활 안정을 보장하기에는 부족하다는 지적도 있습니다.

Some point out that the amount of industrial accident insurance compensation is insufficient to guarantee practical life stability.

Structure '-기에는' (for the purpose of/to do...).

6

법원은 회식 중 발생한 사고도 업무의 연장선으로 보아 산재보험 대상으로 인정하는 추세입니다.

The courts tend to recognize accidents occurring during company dinners as eligible for industrial accident insurance, viewing them as an extension of work.

Noun-modifying '-하는' and the noun '추세' (trend).

7

산재보험은 개별 기업의 위험을 사회적으로 분산시키는 기능을 수행합니다.

Industrial accident insurance performs the function of socially dispersing the risks of individual companies.

Formal verb '수행하다' (to perform/carry out).

8

감정 노동으로 인한 정신 질환도 산재보험의 보호 범위에 포함되도록 법이 개정되었습니다.

The law was revised so that mental illnesses caused by emotional labor are included in the scope of protection of industrial accident insurance.

Resultative structure '-도록' (so that).

1

산재보험의 무과실 책임 원칙은 근로자 보호라는 사회적 법익을 우선시한 결과입니다.

The principle of no-fault liability in industrial accident insurance is the result of prioritizing the social legal interest of worker protection.

Advanced noun phrase '사회적 법익' and the verb '우선시하다'.

2

현행 산재보험법은 급변하는 고용 형태를 온전히 포괄하지 못한다는 한계를 지니고 있습니다.

The current Industrial Accident Insurance Act has limitations in that it cannot fully encompass rapidly changing forms of employment.

Advanced verb '지니다' (to possess/hold).

3

산재보험 급여와 민사상 손해배상의 관계를 정립하는 것은 법리적으로 매우 복잡한 문제입니다.

Establishing the relationship between industrial accident insurance benefits and civil damages is a very complex legal issue.

Adverb '법리적으로' (juridically/legally).

4

산재보험의 요율 체계가 특정 업종에 지나치게 편중되어 있다는 비판이 제기되고 있습니다.

Criticism is being raised that the rate system of industrial accident insurance is excessively biased towards certain industries.

Passive structure '제기되고 있다' (is being raised).

5

사회 보험으로서의 산재보험은 연대성과 소득 재분배라는 가치를 내포하고 있습니다.

As a social insurance, industrial accident insurance embodies the values of solidarity and income redistribution.

Formal verb '내포하다' (to involve/embody).

6

산재보험의 보장 수준을 OECD 평균으로 끌어올리기 위한 정책적 제언이 잇따르고 있습니다.

Policy recommendations to raise the level of industrial accident insurance coverage to the OECD average are following one after another.

Advanced verb '잇따르다' (to follow in succession).

7

인공지능과 자동화로 인한 새로운 유형의 산업 재해에 대비하여 산재보험의 패러다임 전환이 요구됩니다.

A paradigm shift in industrial accident insurance is required in preparation for new types of industrial accidents caused by AI and automation.

Structure '-에 대비하여' (in preparation for).

8

산재보험은 단순한 보상을 넘어 근로자의 직업 복귀와 재활을 지원하는 포괄적 시스템으로 진화해야 합니다.

Industrial accident insurance must evolve into a comprehensive system that supports workers' return to work and rehabilitation, beyond simple compensation.

Structure '...을 넘어' (beyond...).

مترادف‌ها

산업재해보상보험 산재 근로자보험 노동보험 공적 보험 사회보험 업무상 재해 보상 산재 처리

متضادها

사보험 개인보험 업무 외 재해 비보험

ترکیب‌های رایج

산재보험에 가입하다
산재보험을 신청하다
산재보험 처리를 받다
산재보험 혜택
산재보험료
산재보험 승인
산재보험 불승인
산재보험 적용 대상
산재보험 기금
산재보험 지정 병원

عبارات رایج

산재보험 처리해 주세요

— Please process this through industrial accident insurance. Often said to HR or hospital staff.

사고가 났으니 산재보험 처리해 주세요.

산재보험 들어있나요?

— Is industrial accident insurance included/active? Asked to check coverage status.

사장님, 제 이름으로 산재보험 들어있나요?

산재보험 혜택을 누리다

— To enjoy/receive the benefits of the insurance. Used in positive contexts.

많은 근로자가 산재보험 혜택을 누리고 있습니다.

산재보험 사각지대

— Blind spots of industrial accident insurance. Refers to workers not covered by law.

프리랜서는 아직 산재보험 사각지대에 있습니다.

산재보험법 위반

— Violation of the Industrial Accident Insurance Act. Used in legal contexts.

보험에 가입하지 않는 것은 산재보험법 위반입니다.

산재보험 급여

— Insurance payouts/benefits. Refers to the actual money received.

산재보험 급여에는 요양급여와 휴업급여가 있습니다.

산재보험료율

— The rate used to calculate premiums. Important for business owners.

위험한 작업일수록 산재보험료율이 높습니다.

산재보험 심사

— The review process for a claim. Determining if an accident counts as 'sanjae.'

현재 근로복지공단에서 산재보험 심사를 진행 중입니다.

산재보험 당연적용

— Automatic application of insurance. Meaning it applies regardless of contract status.

1인 이상 사업장은 산재보험 당연적용 대상입니다.

산재보험 보상

— Compensation from the insurance. General term for the payout.

사고 피해자는 충분한 산재보험 보상을 받아야 합니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

산재보험 vs 건강보험

Health insurance is for general sickness; Sanjae is for work-related injuries only.

산재보험 vs 고용보험

Employment insurance is for unemployment; Sanjae is for physical/mental injury at work.

산재보험 vs 실손보험

Private indemnity insurance is a personal choice; Sanjae is a legal mandate for employers.

اصطلاحات و عبارات

"산재가 터지다"

— Literally 'a work accident exploded.' Slang for a major workplace accident occurring.

현장에서 산재가 터져서 비상이 걸렸어요.

Informal/Workplace
"산재를 입다"

— To suffer a work-related injury. Used formally to describe victims.

그는 작업 중에 큰 산재를 입었습니다.

Formal
"산재로 먹고살다"

— To live off insurance benefits. Sometimes used pejoratively for long-term claimants.

그는 2년째 산재로 먹고살고 있어요.

Informal/Negative
"산재 보험금 타다"

— To 'ride' or collect the insurance money. Common way to say 'getting paid.'

드디어 산재 보험금을 탔어요.

Casual
"산재 신청을 넣다"

— To 'put in' an application. Casual way to describe filing the claim.

어제 공단에 산재 신청을 넣었어요.

Casual
"산재 처리로 돌리다"

— To switch or divert a case to be handled as an industrial accident.

병원비를 산재 처리로 돌리기로 했습니다.

Professional
"산재의 굴레"

— The 'shackles' of an industrial accident. Used in literature/journalism for chronic issues.

그는 평생 산재의 굴레에서 벗어나지 못했습니다.

Literary
"산재를 숨기다"

— To hide a workplace accident (often by the employer to avoid higher premiums).

회사가 산재를 숨기려다가 들통났습니다.

Journalistic
"산재 공화국"

— Republic of Industrial Accidents. A critical term for Korea's high accident rate.

한국은 한때 산재 공화국이라는 오명을 썼습니다.

Political/Critical
"산재가 줄을 잇다"

— Industrial accidents follow one after another like a string.

건설 현장에서 산재가 줄을 잇고 있어 대책이 시급합니다.

News

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

산재보험 vs 산재

It can mean either the 'accident' or the 'insurance'.

Context usually clarifies; if you 'apply' for it, it's the insurance. If you 'suffer' it, it's the accident.

산재를 당했다 (Suffered an accident) vs. 산재를 신청했다 (Applied for insurance).

산재보험 vs 상해

Both mean 'injury'.

상해 is a general term for injury; 산재 is specifically a work-related disaster.

상해보험 covers you if you fall at home.

산재보험 vs 재해

Both involve disasters.

재해 is broader (like floods); 산재 is strictly 'industrial' (산업).

자연재해 (Natural disaster) vs. 산업재해 (Industrial accident).

산재보험 vs 보상

Sometimes confused with '배상'.

보상 is compensation for legal acts (like insurance); 배상 is damages for illegal acts.

산재보험은 보상을 해줍니다.

산재보험 vs 가입

Confused with '신청'.

가입 is 'enrolling' in the system (employer); 신청 is 'claiming' benefits (employee).

회사가 가입하고, 직원이 신청합니다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

N + 이/가 있어요

산재보험이 있어요.

A2

N + 을/를 신청하다

산재보험을 신청해요.

B1

V + 아/어서 + N + 을/를 받다

다쳐서 산재보험을 받아요.

B1

N + 덕분에 + V

산재보험 덕분에 치료받아요.

B2

N + 에 따라 + V

법에 따라 산재보험에 가입합니다.

B2

V + ㄹ 경우 + V

사고가 날 경우 산재보험이 적용됩니다.

C1

N + 은/는 + N + 의 핵심이다

산재보험은 사회보장제도의 핵심이다.

C2

N + 에 대한 + N + 이 요구된다

산재보험에 대한 패러다임 전환이 요구된다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

산업 (Industry)
재해 (Disaster/Accident)
보험 (Insurance)
보험료 (Insurance premium)
보험금 (Insurance payout)
피보험자 (The insured)
보험자 (The insurer)

فعل‌ها

보험에 들다 (To take out insurance)
보험을 해지하다 (To cancel insurance)
보상하다 (To compensate)
보험금을 청구하다 (To claim insurance money)

صفت‌ها

보험의 (Insurance-related)
재해의 (Disaster-related)
산업의 (Industrial)

مرتبط

근로복지공단 (COMWEL)
고용노동부 (Ministry of Employment and Labor)
4대 보험 (4 major insurances)
직업병 (Occupational disease)
과로사 (Death by overwork)

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in labor, legal, and medical domains in Korea.

اشتباهات رایج
  • Using 건강보험 for work injuries. Use 산재보험.

    If the government finds out you used health insurance for a work injury, they will demand the money back and it may complicate your compensation.

  • Thinking you must pay premiums. The employer pays 100%.

    Many workers see 4 social insurances and think they all involve a 50/50 split. Sanjae is the exception; it's free for the worker.

  • Believing only physical accidents count. Illnesses and mental health count too.

    Occupational diseases (like lung issues from dust) and even heart attacks from overwork are covered by 산재보험.

  • Waiting for the employer to apply. The worker should apply themselves.

    Employers often delay or discourage claims to keep their premium rates low. The worker has the right to apply directly to the government.

  • Ignoring the commute. Commute accidents are covered.

    Since 2018, the journey to and from work is legally considered part of the work scope for insurance purposes.

نکات

Document Everything

If an accident happens, take photos of the scene and gather witness contacts immediately. This evidence is crucial for 산재보험 approval.

Mention Work to Doctors

Always tell the doctor that the injury happened at work. Their medical notes will be the most important document for your claim.

Check Your Paycheck

Ensure no 'Sanjae' deductions are made from your pay. That money is the employer's responsibility, not yours.

Direct Application

You don't need your boss's permission to apply for 산재보험. You can go directly to the COMWEL (근로복지공단) website or office.

Commute Coverage

Remember that your daily commute is covered. If you have a car accident on your way to work, check if 'sanjae' is better than your car insurance.

Foreign Worker Rights

Foreign workers have the exact same rights as Koreans under 산재보험. Don't let anyone tell you otherwise because of your visa status.

Apply Promptly

While you have up to 3 years to claim, applying immediately makes it much easier to prove the link between work and the injury.

Call 1588-0075

This is the number for the Korea Workers' Compensation and Welfare Service. They have interpretation services for foreign workers.

Mental Health Matters

Severe stress or depression caused by workplace bullying is now recognized under 산재보험. Don't suffer in silence.

Consult a Nomusa

A 'Nomusa' (Labor Attorney) specializes in these claims. If your case is complex, their help is worth the investment.

حفظ کنید

روش یادسپاری

SAN (Mountain) + JAE (Ash) + BOHEOM (Insurance). Imagine a mountain of work turning to ash after an accident, but the insurance (Boheom) saves you.

تداعی تصویری

Think of a hard hat with an 'I' (Insurance) logo on it, sitting on a pile of hospital bills that are being burned away.

شبکه واژگان

Hospital (병원) Worker (근로자) Safety (안전) Money (돈) Law (법) Employer (사장님) Accident (사고) Recovery (치료)

چالش

Try to find the '산재보험' logo on the door of the next Korean clinic or hospital you pass by. It usually looks like a blue and green stylized person or a cross.

ریشه کلمه

The word is a Sino-Korean compound. '산' (産) comes from '산업' (industry), '재' (災) comes from '재해' (disaster/accident), and '보험' (保險) means insurance. It was coined during the early 1960s when the Korean government established the first social security laws.

معنای اصلی: Insurance against disasters occurring in the course of industrial production.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

Always handle this topic with empathy. Mentioning 'sanjae' usually implies someone was injured or lost their livelihood. Avoid making light of the term.

Similar to 'Worker's Compensation' in the US or 'WorkSafe' in Australia/Canada. However, the Korean system is more centralized under one government agency (COMWEL).

K-Drama: 'Extraordinary Attorney Woo' features episodes about labor rights. Movie: 'Another Promise' (또 하나의 약속) is based on a real-life struggle for 산재 recognition in the semiconductor industry. Documentary: 'The Factory Girl' often mentions the lack of 산재 in the past.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a construction site

  • 안전모를 써야 산재를 예방합니다.
  • 산재보험 가입 여부를 확인하세요.
  • 사고 나면 바로 산재 처리하세요.
  • 산재 보상 범위가 어떻게 되나요?

In an HR meeting

  • 우리 회사는 4대 보험을 제공합니다.
  • 산재보험료는 회사가 부담합니다.
  • 산재 신청 절차를 안내해 드릴게요.
  • 산재 보험증 사본이 필요합니다.

At a hospital

  • 산재 환자로 접수해 주세요.
  • 산재 지정 병원인가요?
  • 산재 소견서가 필요합니다.
  • 치료비는 산재보험으로 청구됩니다.

During a legal consultation

  • 업무상 재해임을 입증해야 합니다.
  • 산재 불승인에 대해 항소하고 싶어요.
  • 산재 보상금이 너무 적습니다.
  • 과로사도 산재로 인정받을 수 있습니다.

Watching the news

  • 산재 사망 사고가 발생했습니다.
  • 산재보험법 개정안이 통과되었습니다.
  • 플랫폼 노동자 산재 보험 적용.
  • 산재 은폐 시도가 적발되었습니다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"한국의 산재보험 제도에 대해 들어본 적이 있나요? (Have you ever heard of Korea's industrial accident insurance system?)"

"회사에서 일하다 다치면 어떻게 해야 하는지 아세요? (Do you know what to do if you get hurt while working at a company?)"

"아르바이트생도 산재보험 혜택을 받을 수 있다는 걸 아셨나요? (Did you know that part-time workers can also receive insurance benefits?)"

"산재보험 신청 절차가 너무 복잡하다고 생각하지 않으세요? (Don't you think the insurance application process is too complicated?)"

"외국인 노동자에게 산재보험은 얼마나 중요한가요? (How important is industrial accident insurance for foreign workers?)"

موضوعات نگارش

만약 내가 일하다가 다친다면, 산재보험을 어떻게 신청할지 단계별로 적어보세요. (If I were injured at work, write down step-by-step how I would apply for insurance.)

산재보험이 없는 세상은 노동자들에게 어떤 모습일까요? (What would a world without industrial accident insurance look like for workers?)

내가 다니는 회사의 안전 수칙과 산재보험에 대해 조사한 내용을 써보세요. (Write about your research on your company's safety rules and insurance.)

최근 뉴스에서 본 산재 사고에 대한 나의 생각과 해결책을 적어보세요. (Write your thoughts and solutions regarding a work accident you saw in the news recently.)

산재보험의 혜택을 받은 사람의 가상 인터뷰를 작성해 보세요. (Write a hypothetical interview with someone who received insurance benefits.)

سوالات متداول

10 سوال

네, 아르바이트생도 근로기준법상 근로자라면 당연히 산재보험의 보호를 받을 수 있습니다. 근무 시간이나 계약 형태와 상관없이 업무 중 다쳤다면 신청이 가능합니다. 사장님이 보험에 가입하지 않았더라도 근로복지공단을 통해 구제받을 수 있는 방법이 있으니 걱정 마세요.

산재보험료는 사업주(고용주)가 100% 전액 부담합니다. 건강보험이나 국민연금처럼 근로자의 월급에서 공제되지 않습니다. 만약 월급 명세서에 산재보험료 항목으로 돈이 빠져나가고 있다면 이는 잘못된 것이므로 회사에 확인해봐야 합니다.

네, 2018년부터 법이 개정되어 통상적인 경로와 방법으로 출퇴근하던 중 발생한 사고도 산재보험 적용 대상이 됩니다. 지하철역 계단에서 넘어지거나 버스 사고가 난 경우에도 산재 신청을 고려해 볼 수 있습니다.

먼저 병원에서 진단서를 받고, '요양급여 및 휴업급여 신청서'를 작성하여 근로복지공단에 제출해야 합니다. 예전에는 회사의 확인(도장)이 필요했지만, 지금은 회사 동의 없이도 근로자가 직접 공단에 신청할 수 있습니다.

산재로 인해 일을 하지 못하는 기간 동안은 '휴업급여'를 받게 됩니다. 보통 평균 임금의 70% 정도를 지급받아 생활비를 충당할 수 있습니다. 이는 회사에서 주는 월급 대신 보험에서 나오는 돈입니다.

네, 한국 법원은 체류 자격과 상관없이 일하다 다친 근로자라면 산재보험 혜택을 받을 수 있다고 판결하고 있습니다. 신분 노출이 두려워 치료를 포기하지 말고 전문 상담소나 공단의 도움을 받는 것이 중요합니다.

회사의 동의는 산재 신청의 필수 조건이 아닙니다. 근로자가 직접 근로복지공단에 신청서를 제출하면 공단에서 회사의 의견을 묻고 조사를 진행합니다. 회사가 거부하더라도 사고 사실이 명확하다면 승인을 받을 수 있습니다.

공단의 결정에 불복할 경우, 결정 통지를 받은 날로부터 90일 이내에 '심사 청구'를 할 수 있습니다. 이를 통해 다시 한번 판단을 받을 수 있으며, 이후에도 결과가 같다면 재심사 청구나 행정 소송을 진행할 수 있습니다.

네, 사업주의 지배 관리 하에 있는 점심시간 중에 발생한 사고도 산재로 인정될 수 있습니다. 예를 들어 구내식당에서 밥을 먹다 다치거나, 회사 근처에서 식사 후 복귀 중에 사고가 난 경우 등이 해당됩니다.

부상이 완치될 때까지(치유될 때까지) 요양급여를 받을 수 있습니다. 만약 치료 후에도 장애가 남는다면 '장해급여'를, 불행히 사망하게 된다면 유족들에게 '유족급여'와 '장례비'가 지급됩니다.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

산재보험이 왜 중요한지 한 문장으로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험 신청 시 필요한 서류 한 가지를 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'산재'의 풀네임을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험료는 누가 내는지 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

출퇴근 사고도 산재가 되는지 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험을 관리하는 기관 이름을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

휴업급여가 무엇인지 짧게 설명하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

외국인 노동자도 산재보험을 받을 수 있는지 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험의 혜택 두 가지를 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

회사가 산재 신청을 거부하면 어떻게 해야 하는지 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험은 몇 대 보험에 포함되나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험의 '무과실 책임'이 무슨 뜻인지 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

장해급여는 언제 받는지 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험 지정 병원이란 무엇인가요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

직업병의 예시를 하나 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험 승인 기간은 보통 얼마나 걸리나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험이 불승인되면 무엇을 할 수 있나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험 기금은 어떻게 마련되나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험은 언제 처음 시작되었나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

산재보험의 최종 목적은 무엇인가요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재보험 신청하고 싶어요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'이거 산재 처리 되나요?'라고 물어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재보험은 사장님이 내요'라고 설명해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'병원에서 산재 서류를 받았어요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'외국인도 산재보험 받을 수 있어요'라고 알려주세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'근로복지공단에 전화해 보세요'라고 추천하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'출퇴근 사고도 산재예요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재 승인이 났어요'라고 기쁘게 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'휴업급여는 얼마나 나와요?'라고 질문하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재보험은 4대 보험 중 하나예요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'치료비 걱정하지 마세요'라고 위로하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재 보험금을 탔어요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'이 병원은 산재 지정 병원이에요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'업무상 재해임을 증명해야 해요'라고 설명하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재보험법이 개정되었어요'라고 정보를 전달하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'알바생도 산재 가능해요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재 은폐는 불법이에요'라고 경고하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'재활 치료를 받고 싶어요'라고 요청하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'산재보험 덕분에 살았어요'라고 감사해하세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'보험료는 회사가 다 내요'라고 확인해주세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요: '산재보험은 근로자가 일하다 다쳤을 때 보상해주는 제도입니다.' 산재보험은 언제 보상해주나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 맞으면 O, 틀리면 X 하세요: '산재보험료는 사장님과 직원이 반반씩 냅니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요: '산재보험은 ____ 복지공단에서 관리합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 무엇에 대한 설명인지 고르세요: '치료 기간 동안 월급 대신 받는 돈입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 외국인도 가능한지 답하세요: '한국에서 일하는 외국인도 산재보험 혜택을 똑같이 받습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 들린 단어를 쓰세요: '출퇴근 길 사고도 산재보험이 됩니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요: '산재보험 승인이 안 되면 90일 안에 심사 청구를 하세요.' 며칠 안에 해야 하나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 맞는 것을 고르세요: '산재보험은 4대 보험의 하나로 1964년에 시작됐습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 화자의 의도를 파악하세요: '이거 산재 처리 안 해주시면 신고할 거예요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요: '산재보험 ____ 병원을 찾아보세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 들린 숫자를 쓰세요: '휴업급여는 평균 임금의 70%입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 참/거짓을 판단하세요: '회사가 망해도 산재보험금은 받을 수 있다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 단어의 뜻을 고르세요: '무과실 책임'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요: '산재보험 신청 시 의사 진단서가 꼭 필요합니다.' 무엇이 꼭 필요한가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 들린 문장을 쓰세요: '산재보험은 노동자의 권리입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!