남매
Nam-mae refers to a brother and a sister together.
Explanation at your level:
You use the word 남매 when you want to talk about a brother and a sister. If you see a boy and a girl who are siblings, you can call them 남매. It is a very useful word for describing families. You can say, 'They are 남매.' It is simple and easy to remember!
At this level, you can use 남매 to describe the people in a picture or a family you know. For example, 'The 남매 are playing soccer.' It helps you explain that there is one boy and one girl in the sibling group. It is a great way to be more specific than just saying 'siblings.'
Moving into intermediate territory, you can use 남매 to discuss relationships. You might talk about the 남매 bond or how they interact. It is common to hear phrases like 'They have a typical 남매 relationship,' which implies a mix of closeness and occasional bickering. It adds nuance to your descriptions of family life.
At the B2 level, you can use the word in more complex social contexts. You might discuss the cultural expectations of 남매 in Korea or compare them to other sibling dynamics. You can also use it in more idiomatic ways, such as describing friends who act like 남매. Your ability to use it naturally in conversation will really show your progress.
As a C1 learner, you can use 남매 to analyze social structures or literary characters. You might write about the dynamics between 남매 in a K-drama or a book. Understanding the subtle difference between this and other kinship terms like 형제 (brothers) or 자매 (sisters) allows you to be precise in your writing and analysis.
At the mastery level, you understand the deep cultural roots of 남매. You can discuss how the term reflects historical gender roles in Korea. You can also play with the word in creative writing, using it to evoke specific family images. You know exactly when to use it and when to use more specific honorific terms, showing complete control over the Korean kinship system.
واژه در 30 ثانیه
- Nam-mae means brother and sister.
- It is a neutral noun.
- It is not used to address siblings.
- It is very common in daily Korean.
Welcome to the wonderful world of Korean kinship terms! When you see the word 남매 (nam-mae), you are looking at a very specific way to describe a family dynamic. In Korean, family vocabulary is incredibly precise, and this word is the perfect example.
Essentially, 남매 refers to a brother and sister pair. The first character, 남 (nam), comes from the Hanja for 'male,' and the second, 매 (mae), comes from the Hanja for 'younger sister.' While it technically implies a male and a younger sister, in modern usage, it is universally applied to any brother-sister duo regardless of age order.
Think of it as a shorthand for 'the sibling pair.' You might hear parents say, 'My 남매 are playing in the park.' It is a neutral, descriptive term that helps people understand the gender composition of a sibling set immediately. It is a very common word you will encounter in daily life in Korea!
The word 남매 is rooted in Hanja, which are Chinese characters used in the Korean language. Understanding the etymology helps you remember the meaning forever.
The character 남 (男) means 'man' or 'male.' You can see this character in words like 남자 (nam-ja, man). The character 매 (妹) specifically refers to a 'younger sister.' Historically, the term was strictly for a brother and his younger sister, but language evolves!
Over centuries, the term broadened its scope. While the literal meaning is 'male and younger sister,' it has become the standard collective noun for any brother-sister combination. This evolution is common in many languages where specific terms become general labels. It reflects the Confucian influence on Korean history, where family roles were defined with extreme precision.
Isn't it fascinating how two small characters can hold so much cultural history? By learning this, you are not just learning a word; you are stepping into a long tradition of how Koreans categorize their family members based on gender and age.
Using 남매 is quite straightforward, but there are nuances to keep in mind. You generally use this word when talking about others' children or describing a pair in a third-person context.
Common collocations include 남매 사이 (nam-mae sa-i), which means 'the relationship between a brother and sister.' You might hear people say, 'They have a very close 남매 relationship.' Another common phrase is 남매간 (nam-mae-gan), which emphasizes the bond between them.
In terms of register, it is a neutral word. You can use it in casual conversation with friends or in more formal settings like a school report or a news article. It is not slang, nor is it overly stiff. It is the 'just right' word for describing a brother-sister duo.
Remember, do not use 남매 to refer to your own siblings when talking directly to them. You would use specific titles like 누나 (older sister for a male) or 오빠 (older brother for a female) instead. 남매 is for talking about the pair, not addressing them!
While 남매 is a noun rather than an idiom-heavy word, it appears in several cultural expressions that describe sibling dynamics.
- 남매는 닮는다: 'Brother and sister resemble each other.' This is often used when people notice strong family traits.
- 남매간의 우애: 'The fraternal love between a brother and sister.' Used to describe a very kind, supportive relationship.
- 현실 남매: 'Realistic siblings.' A very popular modern slang term for siblings who bicker constantly but are still close.
- 남매처럼 지내다: 'To get along like brother and sister.' Used to describe two friends who have a platonic, sibling-like bond.
- 남매를 두다: 'To have a son and a daughter.' A common way parents describe their children.
These expressions show how the word is woven into the fabric of daily social interactions. Whether you are talking about family resemblances or the funny reality of bickering, these phrases will make you sound much more like a native speaker.
Grammatically, 남매 functions as a standard noun. It does not have a plural form because the concept of 'pair' is already built into the word itself. You don't need to add markers to make it plural.
For pronunciation, focus on the clean transition between the two syllables. The 'm' sound is held slightly, creating a smooth flow. In IPA, it is roughly [nam.mɛ]. The stress is generally even, but the first syllable carries a bit more weight in natural speech.
Rhyming words in Korean are different from English, but you can think of the sound structure as similar to 자매 (ja-mae, sisters). Notice the pattern? Both end in 매 (mae). This makes it easy to group these kinship terms in your memory.
When using it in a sentence, it often acts as the subject or object. For example, 'The 남매 are eating dinner.' There are no special verb patterns required, making it a very beginner-friendly noun. Just keep it simple and focus on clear articulation!
Fun Fact
It combines the characters for 'man' and 'younger sister'.
Pronunciation Guide
Clear 'nam' followed by 'mae'.
Same as UK.
Common Errors
- Dropping the second 'm'
- Mispronouncing the vowel
- Slurring the two syllables
Rhymes With
Difficulty Rating
Very easy to read.
Easy to write.
Requires correct pronunciation.
Easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Noun + 이다
남매이다.
Subject Particles (가/이)
남매가.
Possessive Particle (의)
남매의.
Examples by Level
그들은 남매입니다.
They are brother and sister.
Subject + noun + copula.
남매가 놀아요.
The brother and sister are playing.
Subject + verb.
남매가 귀여워요.
The brother and sister are cute.
Subject + adjective.
남매가 학교에 가요.
The brother and sister are going to school.
Subject + location + verb.
남매가 밥을 먹어요.
The brother and sister are eating.
Subject + object + verb.
저 남매를 보세요.
Look at those siblings.
Demonstrative + noun + object marker.
남매가 노래해요.
The brother and sister are singing.
Subject + verb.
남매가 행복해요.
The brother and sister are happy.
Subject + adjective.
남매 사이가 정말 좋아요.
우리 옆집에는 남매가 살아요.
그 남매는 항상 같이 다녀요.
남매가 서로 닮았네요.
남매가 선물을 받았어요.
남매가 공원에서 자전거를 타요.
남매가 영화를 보러 갔어요.
남매가 방을 같이 써요.
남매간의 우애가 깊은 것 같아요.
현실 남매처럼 티격태격하네요.
그들은 남매라고 믿기 어려울 정도로 달라요.
남매가 부모님을 도와드리고 있어요.
남매가 함께 사업을 시작했습니다.
남매가 서로 고민을 상담해요.
남매가 여행을 계획하고 있어요.
남매가 어릴 때부터 친했어요.
그 남매는 서로의 성격이 아주 대조적입니다.
남매가 성인이 된 후에도 자주 만납니다.
남매가 함께 자라면서 많은 추억을 쌓았어요.
남매가 부모님의 유산을 상속받았습니다.
남매가 서로의 꿈을 응원해 주는 모습이 보기 좋아요.
남매가 갈등을 겪기도 하지만 금방 화해해요.
남매가 공동으로 집을 마련했습니다.
남매가 서로의 비밀을 지켜주는 사이입니다.
그 소설 속 남매의 비극적인 운명이 인상적입니다.
남매가 겪는 갈등은 한국 사회의 단면을 보여줍니다.
남매가 서로의 삶에 미치는 영향은 매우 큽니다.
남매가 공동의 목표를 위해 협력하는 과정이 흥미롭습니다.
남매가 겪는 심리적 유대감은 매우 복잡합니다.
남매가 성인이 되어 각자의 길을 걷게 되었습니다.
남매가 가족의 전통을 이어가고 있습니다.
남매가 서로를 의지하며 힘든 시기를 극복했습니다.
유교적 가치관 속에서 남매의 역할은 엄격히 구분되었습니다.
남매의 서사는 많은 문학 작품에서 주요 소재로 다뤄집니다.
남매가 공유하는 기억은 그들만의 고유한 세계를 형성합니다.
남매의 관계는 세대를 거치며 점차 변화해 왔습니다.
남매가 보여주는 애증의 관계는 인간 본성을 탐구하게 합니다.
남매가 함께 겪은 시련은 그들의 정체성에 깊은 흔적을 남겼습니다.
남매가 서로에게 투영하는 기대는 종종 갈등의 원인이 됩니다.
남매의 결속력은 가족이라는 울타리를 지탱하는 핵심입니다.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"현실 남매"
siblings who act realistically, often bickering
우리는 정말 현실 남매야.
casual"남매는 닮는다"
siblings often resemble each other
역시 남매는 닮는다니까.
neutral"남매처럼 지내다"
to be close friends like siblings
우리는 남매처럼 지내요.
neutral"남매간의 우애"
the brotherly/sisterly love between siblings
그들의 남매간의 우애는 감동적이다.
formal"남매가 한마음"
siblings working together with one heart
남매가 한마음으로 부모님을 모신다.
formal"남매의 정"
the affection between siblings
남매의 정이 느껴지는 순간이다.
neutralEasily Confused
Similar context
Only brothers
형제는 싸운다.
Similar context
Only sisters
자매는 친하다.
Same root
Emphasizes the relationship
남매간의 정.
Same meaning
More traditional/literary
오누이가 길을 간다.
Sentence Patterns
Subject + 남매 + 이다
그들은 남매이다.
남매 + 가 + verb
남매가 노래한다.
남매 + 의 + noun
남매의 우애.
남매 + 사이 + 가 + adjective
남매 사이가 좋다.
남매 + 를 + verb
남매를 키운다.
خانواده کلمه
Nouns
مرتبط
How to Use It
8/10
Formality Scale
اشتباهات رایج
남매 is a descriptive noun for others, not a title.
Brothers are 형제, sisters are 자매.
남매 requires a female member.
While possible, it is most common for two.
The 'm' sound must be clear.
Tips
Hanja Breakout
Break it into Nam (Man) and Mae (Sister).
Don't Address
Never call someone 'Nam-mae' directly.
Gender Precision
Korean loves gender-specific kinship.
No Plural
It's already a pair!
The 'm' sound
Hold the 'm' for clarity.
Not for brothers
Don't mix with 형제.
Modern Slang
Try saying '현실 남매'.
Flashcards
Use pictures of siblings.
Third Person Only
Always talk about them, not to them.
Family Bond
It implies a specific type of closeness.
Memorize It
Mnemonic
Nam (Man) + Mae (Sister) = Nam-mae.
Visual Association
A boy holding his sister's hand.
Word Web
چالش
Describe a pair of siblings you know using this word.
ریشه کلمه
Hanja (Chinese characters)
Original meaning: Male and younger sister
بافت فرهنگی
None, it is a standard term.
English uses 'siblings' for everyone.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family gathering
- 남매가 참 닮았네요
- 남매가 사이가 좋네요
School
- 남매가 같은 학교에 다녀요
Talking about kids
- 남매를 두었습니다
Describing photos
- 이 사진 속 남매는 누구인가요?
Conversation Starters
"Do you have any siblings? Are you a nam-mae?"
"Do you think nam-mae look alike?"
"Is it common to have a nam-mae in your country?"
"Do you get along well with your siblings?"
"What is the best thing about being a nam-mae?"
Journal Prompts
Describe your relationship with your siblings.
If you have a brother and sister, what is their dynamic?
How does your culture view sibling relationships?
Write a story about a brother and sister.
سوالات متداول
8 سوالNo, use '자매'.
It is neutral.
Yes, it covers all ages.
Only metaphorically.
Very common.
No, use '형제'.
No, it is a noun.
Use '우리 남매'.
خودت رو بسنج
그들은 ___입니다.
They are brother and sister.
What does '남매' mean?
남매 is a brother and a sister.
Can you use '남매' to address your brother?
It is a descriptive noun, not a title.
Word
معنی
Matching terms to meanings.
The brother and sister relationship is good.
امتیاز: /5
Summary
Nam-mae is the essential term for a brother-sister pair in Korean!
- Nam-mae means brother and sister.
- It is a neutral noun.
- It is not used to address siblings.
- It is very common in daily Korean.
Hanja Breakout
Break it into Nam (Man) and Mae (Sister).
Don't Address
Never call someone 'Nam-mae' directly.
Gender Precision
Korean loves gender-specific kinship.
No Plural
It's already a pair!
مثال
그들은 사이 좋은 남매입니다.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.