At the A1 level, you can think of '짜릿함' (jjallitham) as a 'big, happy surprise.' It is a feeling you get when something very exciting happens suddenly. Imagine you are playing a game and you win at the last second—that feeling is '짜릿함.' In English, we might just say 'I am so excited!' or 'It was a thrill!' At this stage, you don't need to worry about the complex grammar. Just remember that it is a noun for a very strong, happy feeling that makes your heart go fast. You can use it with the word '느껴요' (feel). For example, 'I feel the thrill' is '짜릿함을 느껴요.' It is usually used for fun things like roller coasters or winning a prize. It is a very positive word that shows you are having a lot of fun and are very surprised by it.
At the A2 level, you should understand that '짜릿함' is a noun made from the adjective '짜릿하다.' The suffix '-함' changes the meaning from 'to be thrilling' to 'the thrill.' You can use this word to talk about your hobbies and experiences. For example, if you like sports, you can talk about the '짜릿함' of scoring a goal. If you like travel, you can talk about the '짜릿함' of seeing a new city. You might also hear this word in simple Korean commercials for drinks or snacks. It describes a 'refreshing' and 'exciting' feeling. Grammatically, you will mostly see it as '짜릿함을 느끼다' (to feel a thrill) or '짜릿함이 있다' (there is a thrill). It's a great word to add more emotion to your basic sentences about things you enjoy doing.
At the B1 level, you can start using '짜릿함' to describe more nuanced situations, such as the tension in a romantic relationship or the adrenaline of a challenge. You should be able to distinguish it from '기쁨' (joy) or '즐거움' (fun). '짜릿함' has a physical component—it's like a small electric shock to your senses. You can use it in sentences like '첫 데이트의 짜릿함' (the thrill of a first date) or '성공했을 때의 짜릿함' (the thrill of succeeding). You should also notice how it is used in media, such as sports news or variety shows, to emphasize the peak moments of an event. At this level, try to use it with more diverse verbs like '만끽하다' (to enjoy to the fullest) or '잊지 못하다' (cannot forget). It helps you describe experiences that are not just 'good' but 'electrifying.'
At the B2 level, '짜릿함' becomes a tool for more sophisticated expression. You can use it metaphorically to describe intellectual or creative breakthroughs. For instance, the '짜릿함' of finally understanding a difficult grammar point or solving a mystery. You should also be aware of its sensory roots—how it can describe the 'zing' of spicy food or the refreshing 'sting' of a cold soda on a hot day. In discussions about culture, you can talk about why people seek '짜릿함' through extreme sports or horror movies. You should be comfortable using it in various grammatical structures, such as '짜릿함을 선사하다' (to provide/present a thrill) or '짜릿함에 전율하다' (to shudder with thrill). This word allows you to convey intensity and the visceral nature of an experience more effectively than simpler synonyms.
At the C1 level, you should master the subtle connotations of '짜릿함' in literature and formal discourse. It often represents a moment of transcendence or a sharp break from the mundane. You can analyze how authors use '짜릿함' to describe a character's internal awakening or a sudden realization of truth. It is often contrasted with '무료함' (boredom/ennui) or '일상' (daily routine). You should also be able to use it in professional contexts, such as marketing or psychology, to describe consumer behavior or the human response to stimuli. At this level, you can explore the relationship between '짜릿함' and related concepts like '카타르시스' (catharsis) or '희열' (ecstasy). Your usage should reflect an understanding of the word's ability to capture the fleeting, intense intersection of body and mind.
At the C2 level, '짜릿함' is understood within its broader sociological and philosophical context in Korean culture. It can be discussed as a sought-after commodity in a high-stress, achievement-oriented society—the 'economy of thrills.' You can use the word to critique modern entertainment or to describe the sublime in art. Your command of the word should include its most abstract and metaphorical applications, such as the '짜릿함' of a perfectly executed political maneuver or a revolutionary scientific discovery. You should be able to navigate its use across all registers, from the most visceral slang to the most refined academic prose, understanding how the word functions as a signifier of peak human experience. At this stage, '짜릿함' is not just a vocabulary word but a conceptual lens through which to view the intensity of life.

짜릿함 در ۳۰ ثانیه

  • 짜릿함 is a Korean noun meaning 'thrill' or 'exhilaration,' often describing a sudden, sharp, and intensely positive emotional or physical spark of excitement.
  • Derived from the adjective '짜릿하다' (to be stinging/thrilling), it implies a visceral reaction similar to a small, pleasant electric shock to the senses.
  • Commonly used in sports, romance, gaming, and food, it captures high-energy moments like winning a match, a first kiss, or eating spicy food.
  • While similar to 'joy' or 'fun,' it specifically emphasizes the suddenness and intensity of the feeling, making it a key word for peak experiences.

The Korean word 짜릿함 (jjallitham) is a profound noun that encapsulates a very specific type of sensory and emotional experience. At its core, it refers to a 'thrill,' 'exhilaration,' or a 'sudden electric shock of excitement.' It is derived from the adjective 짜릿하다, which originally describes a physical sensation—like the tingling of a limb that has fallen asleep or the sharp, stinging shock of a low-voltage static charge. In a psychological context, however, it has evolved to represent the intense, momentary peak of joy or excitement that one feels during a high-stakes situation or a surprising success. This word is indispensable in Korean culture because it captures the 'zing' of life, that split-second when your heart skips a beat and a shiver runs down your spine. Whether you are watching a last-minute goal in a soccer match, experiencing the drop of a massive roller coaster, or receiving a long-awaited confession of love, the sensation you are feeling is 짜릿함.

Physical Sensation
The word mimics the sound and feeling of electricity. The '짜' (jja) sound is sharp and tense, reflecting the sudden onset of the feeling.
Emotional Peak
It is used to describe the rush of adrenaline when overcoming a difficult challenge or winning against all odds.

번지점프를 할 때의 그 짜릿함은 말로 다 표현할 수 없어요. (The thrill of bungee jumping cannot be fully expressed in words.)

In modern Korean society, this word is frequently used in marketing, sports broadcasting, and entertainment. You will see it in advertisements for spicy food—where the 'sting' of the chili is equated to a 'thrilling' flavor—and in game shows where contestants face terrifying or exciting challenges. It is different from 'happiness' (행복) or 'joy' (기쁨) because those terms imply a more sustained, peaceful state. 짜릿함 is, by definition, fleeting and intense. It is the 'spark' rather than the 'flame.' It is also commonly used in romantic contexts to describe the 'butterflies' or the electric tension between two people who are attracted to each other. When you meet someone and feel an immediate, sharp attraction, Koreans often say they felt a '짜릿한' feeling.

마지막 순간에 역전승을 거뒀을 때의 짜릿함! (The thrill of a comeback victory at the very last moment!)

Contextual Usage
Used in gaming when getting a rare item, in dating when holding hands for the first time, and in food when eating something refreshingly cold or spicy.

Furthermore, the concept of 짜릿함 is often linked to the idea of 'breaking the routine.' In a highly structured society like Korea, seeking out these small 'shocks' of excitement is a common way to relieve stress. This is why extreme sports, spicy food challenges, and suspenseful thrillers are so popular. The word represents a break from the mundane, a moment where the senses are fully awakened. It is also used metaphorically in intellectual pursuits; for instance, the 'aha!' moment when solving a complex mathematical problem can be described as 짜릿하다. This versatility makes it one of the most expressive words in the Korean language for describing the intersection of physical sensation and emotional reaction.

Using 짜릿함 correctly requires an understanding of its status as a noun derived from an adjective. Because it ends in '-함' (a common nominalizing suffix), it functions as an abstract noun. In most sentences, it acts as the object of a verb like '느끼다' (to feel) or '만끽하다' (to enjoy to the fullest). You can also use it as a subject in sentences that describe the nature of an experience. For example, '그 짜릿함이 아직도 남아 있어요' (That thrill still remains). Understanding the grammatical environment of this word helps in sounding more like a native speaker.

Object Marker (-을/를)
Most commonly paired with '느끼다' (to feel). Example: '승리의 짜릿함을 느꼈어요' (I felt the thrill of victory).
Subject Marker (-이/가)
Used to describe the quality of the thrill. Example: '그 짜릿함은 잊을 수 없어요' (That thrill is unforgettable).

우리는 복권에 당첨된 것 같은 짜릿함을 경험했습니다. (We experienced a thrill like winning the lottery.)

It is also important to note the difference between the noun 짜릿함 and the adjective 짜릿하다. While they share the same root meaning, the noun is used for more formal descriptions or when focusing on the 'feeling' itself as a concept. In casual conversation, you might say '정말 짜릿해!' (It's so thrilling!), but in writing or when reflecting on an event, you would use '짜릿함.' For instance, a YouTuber might title their video '속도가 주는 짜릿함' (The thrill that speed gives). This usage highlights the sensation as the primary subject of interest.

첫 무대의 짜릿함이 아직도 생생해요. (The thrill of the first stage is still vivid.)

When using it in more complex sentences, you can combine it with other nouns to create compound concepts. For example, '승부의 짜릿함' (the thrill of the match) or '반전의 짜릿함' (the thrill of a plot twist). These combinations are very common in sports journalism and movie reviews. The word often carries a positive connotation, but it can occasionally be used to describe a 'scary-exciting' feeling, like the tension in a horror movie where the viewer is '짜릿하게' (thrillingly) frightened. However, in the vast majority of cases, it refers to a desirable, high-energy state of mind that people actively seek out.

If you are a fan of Korean media, you will encounter 짜릿함 everywhere. In K-Dramas, it is often used when characters are falling in love. That moment when their eyes meet or they accidentally touch hands is described as having a '짜릿함.' It captures the electric chemistry that is a staple of romantic storytelling. In K-Pop, lyrics often use this word to describe the feeling of performing on stage or the intense emotions of a new crush. Songs by groups like Red Velvet or TWICE often evoke these sensory descriptions to create a 'refreshing' (청량한) and 'thrilling' atmosphere. It's a word that resonates with the youthful energy often portrayed in the idol industry.

Variety Shows
In shows like 'Running Man,' the cast members often talk about the '짜릿함' of escaping a pursuer or winning a mission at the last second.
Sports Commentary
Announcers use it to describe a 'home run' in baseball or a 'slam dunk' in basketball, emphasizing the impact of the moment.

“이게 바로 스포츠의 짜릿함 아니겠습니까!” (Is this not the very thrill of sports!)

You will also hear this word in everyday life, particularly among younger generations. When someone finishes a difficult exam and feels a sudden release of tension mixed with joy, they might describe it as '짜릿하다.' In the workplace, completing a big project or winning a contract can bring a sense of 짜릿함. Even in the kitchen, a chef might describe the perfectly balanced spicy and cold flavor of a summer dish as '짜릿한 맛' (a thrilling/stinging taste). The word is deeply embedded in the Korean sensory experience, linking physical feeling with emotional reward. It's not just a word; it's a social cue that something exciting and noteworthy has just happened.

공포 영화를 볼 때의 그 짜릿함을 즐기는 사람들이 많아요. (There are many people who enjoy the thrill of watching horror movies.)

Finally, in the digital world, '짜릿함' is used in gaming and social media. Gamers use it to describe a 'clutch' play—a moment where they win against impossible odds. Social media influencers use it in captions to describe their travels or new experiences. It has become a keyword for 'living life to the fullest.' If an experience is '짜릿하다,' it means it was worth the effort and the risk. It is a word that celebrates the high points of human experience, making it a favorite in advertisements for soft drinks (emphasizing the carbonation's 'sting'), travel agencies, and tech companies promoting high-speed connectivity.

While 짜릿함 is a versatile word, learners often make a few key mistakes when integrating it into their vocabulary. The most common error is confusing it with more general words for 'happiness' or 'fun.' For example, using 짜릿함 to describe a peaceful walk in the park would be incorrect. A walk in the park is '즐거움' (joy/fun) or '평화로움' (peacefulness), but it lacks the sharp, sudden 'electric' quality required for 짜릿함. You should only use this word when there is an element of surprise, intensity, or physical stimulation involved.

Misuse with Mundane Joy
Don't say '책을 읽는 짜릿함' (the thrill of reading a book) unless the book is a high-octane thriller that is literally making your heart race.
Confusing with '스릴' (Thrill)
While they are synonyms, '스릴' (the loanword from English) is almost exclusively used for danger or suspense, while '짜릿함' has a broader range including romance and taste.

틀린 예: 친구와 수다를 떠는 짜릿함. (Wrong: The thrill of chatting with a friend. Use '즐거움' instead.)

Another common mistake is grammatical. Because it is a noun, it cannot be used as a verb directly. You cannot say '나는 짜릿함해요.' You must use the adjective form '짜릿해요' or the noun-verb construction '짜릿함을 느껴요.' Additionally, learners sometimes confuse the 'stinging' aspect of the word with pain. While the root can describe a physical sting (like a needle or electricity), in an emotional context, it is almost always positive or 'pleasurably intense.' If you are in actual pain, you should use '아프다' (to be painful) or '따끔거리다' (to prickle/sting in a bad way).

올바른 예: 매운 짬뽕을 먹었을 때의 짜릿함. (Correct: The thrill/zing of eating spicy Jjamppong.)

Lastly, be careful with the register. While 짜릿함 is used in many contexts, using it too frequently in formal academic writing might seem a bit too emotional or dramatic unless you are specifically discussing psychology or human experience. In a formal report, you might prefer '성취감' (sense of accomplishment) or '자극' (stimulation). However, in creative writing, marketing, or casual speech, 짜릿함 is perfectly appropriate and highly effective at conveying a sense of excitement that '기쁨' (joy) simply cannot reach.

To truly master 짜릿함, it helps to compare it with other Korean words that describe excitement or pleasure. The Korean language has a rich vocabulary for emotions, and choosing the right one depends on the 'flavor' of the feeling you want to describe. Let's look at some close relatives and see how they differ from the 'electric' nature of 짜릿함.

전율 (Jeonyul) - Shiver/Tremble
This is a more intense, often more formal word. It describes a 'shudder' of emotion, often from awe or fear. While '짜릿함' is like a spark, '전율' is like a wave passing through the body.
쾌감 (Kwaegam) - Pleasure/Gratification
This word focuses on the satisfaction or pleasure derived from a successful action. It is often used in sports or when achieving a goal. It is less about the 'sting' and more about the 'high.'
흥분 (Heungbun) - Excitement/Agitation
A very general word for being 'excited.' It can be positive or negative (like being worked up or angry). It lacks the specific sensory nuance of '짜릿함.'

비교: 승리의 짜릿함 (sudden thrill) vs. 승리의 쾌감 (deep satisfaction of winning).

Another interesting comparison is with the loanword 스릴 (Seuril). In Korea, '스릴' is used almost exactly like the English word 'thrill,' but it is more limited to 'scary' or 'dangerous' excitement. You would use '스릴' for a horror movie or a dangerous stunt, but you wouldn't usually use it for the feeling of a first kiss or eating something spicy. For those more 'internal' or 'sensory' thrills, 짜릿함 is the far better choice. By understanding these distinctions, you can choose the word that perfectly matches the intensity and context of the situation you're describing.

웅장한 음악을 들을 때 느껴지는 전율. (The shiver/tremble felt when listening to grand music.)

In summary, while there are many ways to say 'excitement' in Korean, 짜릿함 remains the most vivid and sensory-focused option. It bridges the gap between the physical body and the emotional mind, making it a powerful tool for any storyteller or conversationalist. Whether you're talking about sports, romance, food, or personal achievement, this word adds a layer of 'electricity' to your Korean that few other words can provide. Mastering its use will allow you to express the most vibrant moments of your life with native-level precision.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The tense 'jj' sound (ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ) in Korean often denotes a more intense or 'harder' version of a sensation. '짜릿' is the intensified version of '자릿', which is a milder tingle.

راهنمای تلفظ

UK /t͡ɕa.ɾit̚.ɦam/
US /t͡ɕa.ɾit̚.ɦam/
In Korean, syllables generally have equal weight, but the tense 'jja' naturally carries more emphasis.
هم‌قافیه با
달콤함 (dalkomham) 시원함 (siwonham) 포근함 (pogeunham) 당당함 (dangdangham) 웅장함 (ungjangham) 우울함 (uulham) 절실함 (jeolsilham) 강력함 (gangnyeokham)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'jj' as a soft 'j' (like 'jump'). It should be tense.
  • Failing to flap the 'r' between vowels, making it sound like an English 'l' or 'r'.
  • Not closing the 'm' at the end clearly.
  • Adding an extra vowel sound at the end (e.g., 'ham-eu').
  • Pronouncing 'rit' as 'leet' too long; it should be short.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is common, but the '-함' suffix requires understanding nominalization.

نوشتن 4/5

Spelling the double consonant 'ㅉ' and the 'ㄹ' correctly can be tricky for beginners.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing the tense 'jj' and the flap 'r' smoothly takes practice.

گوش دادن 2/5

It is a very distinct-sounding word, making it easy to pick out in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

기쁘다 느끼다 전기 맵다 놀라다

بعداً یاد بگیرید

전율 쾌감 희열 벅차다 황홀하다

پیشرفته

카타르시스 아드레날린 고양되다 도취되다

گرامر لازم

Nominalization with -ㅁ/음

짜릿하다 -> 짜릿함, 기쁘다 -> 기쁨

Adjective to Adverb with -게

짜릿하게 (thrillingly)

Experience pattern -ㄴ/은 적이 있다

짜릿함을 느낀 적이 있어요.

Causative pattern -게 하다

그 영화는 나를 짜릿하게 했다.

Describing feelings with -아/어하다

그는 승리의 짜릿함을 즐거워한다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

게임에서 이겨서 짜릿함을 느꼈어요.

I felt a thrill because I won the game.

짜릿함 (noun) + 을 (object marker) + 느껴요 (feel).

2

놀이기구는 정말 짜릿함이 있어요.

Amusement park rides really have a thrill.

짜릿함 (noun) + 이 (subject marker) + 있어요 (there is).

3

와! 정말 짜릿함 그 자체예요!

Wow! It is the thrill itself!

그 자체 (itself) is used to emphasize the noun.

4

짜릿함을 좋아하세요?

Do you like thrills?

Standard question form using the object marker.

5

선물을 받을 때 짜릿함을 느껴요.

I feel a thrill when I receive a gift.

때 (when) indicates the timing of the feeling.

6

이 영화는 짜릿함이 부족해요.

This movie lacks thrill.

부족해요 (to be lacking) is used with the subject marker.

7

축구 골을 넣는 짜릿함!

The thrill of scoring a soccer goal!

Noun phrase used as an exclamation.

8

친구와 함께라면 짜릿함이 두 배예요.

If I'm with a friend, the thrill is doubled.

두 배 (double) indicates the intensity.

1

여행의 가장 큰 매력은 짜릿함이에요.

The biggest charm of traveling is the thrill.

Noun + 이에요 (to be) used for definition.

2

매운 음식을 먹으면 짜릿함을 느낄 수 있어요.

You can feel a thrill when you eat spicy food.

-을 수 있다 (can) indicates possibility.

3

우리는 승리의 짜릿함을 함께 나눴습니다.

We shared the thrill of victory together.

나눴습니다 (shared) is a formal past tense.

4

그 가수의 공연은 짜릿함 그 이상이었어요.

That singer's performance was more than just a thrill.

그 이상 (more than that) adds emphasis.

5

새로운 일을 시작할 때는 짜릿함과 두려움이 공존해요.

When starting something new, thrill and fear coexist.

공존해요 (coexist) shows two feelings together.

6

이 게임은 매 순간 짜릿함을 줍니다.

This game gives a thrill every moment.

주다 (to give) is used with the thrill as the object.

7

바다 수영의 짜릿함을 잊지 못할 거예요.

I won't be able to forget the thrill of swimming in the sea.

잊지 못할 거예요 (won't forget) expresses future sentiment.

8

짜릿함을 찾아서 떠나는 여행을 계획 중이에요.

I'm planning a trip to find some excitement/thrills.

찾아서 (finding and then) shows purpose.

1

복권 1등에 당첨되는 짜릿함을 상상해 보세요.

Imagine the thrill of winning the first prize in the lottery.

상상해 보세요 (please imagine) uses the noun as an object.

2

번지점프를 할 때의 짜릿함은 말로 표현하기 힘들어요.

The thrill of bungee jumping is hard to express in words.

-기 힘들다 (hard to do) describes the difficulty of expression.

3

어려운 문제를 풀었을 때의 짜릿함이 공부의 원동력이에요.

The thrill of solving a difficult problem is the driving force for my studies.

원동력 (driving force) is a more advanced noun.

4

그녀는 무대 위에서 관객의 환호를 들으며 짜릿함을 느낀다.

She feels a thrill while listening to the cheers of the audience on stage.

-으며 (while) connects two simultaneous actions.

5

반전 영화의 짜릿함은 결말을 모를 때 더 크다.

The thrill of a plot-twist movie is greater when you don't know the ending.

더 크다 (is bigger/greater) compares intensity.

6

속도에서 오는 짜릿함을 즐기기 위해 스포츠카를 샀어요.

I bought a sports car to enjoy the thrill that comes from speed.

-기 위해 (in order to) shows purpose.

7

성공의 짜릿함 뒤에는 많은 노력이 숨어 있습니다.

Behind the thrill of success, a lot of effort is hidden.

뒤에는 (behind/after) indicates what preceded the thrill.

8

첫사랑의 짜릿함은 누구에게나 특별한 기억으로 남는다.

The thrill of first love remains as a special memory for everyone.

남는다 (remains) is used for lasting feelings.

1

그는 위험한 도전을 통해 삶의 짜릿함을 만끽한다.

He enjoys the thrill of life to the fullest through dangerous challenges.

만끽하다 (enjoy to the fullest) is a high-level verb.

2

예상치 못한 행운이 주는 짜릿함은 일상의 활력소가 된다.

The thrill given by unexpected luck becomes a source of energy for daily life.

활력소 (source of energy) is a metaphorical term.

3

경쟁 사회에서 남을 이기는 짜릿함에만 집착해서는 안 된다.

In a competitive society, one should not obsess only over the thrill of winning against others.

-해서는 안 된다 (should not) expresses a warning.

4

이 소설은 독자들에게 지적인 짜릿함을 선사합니다.

This novel presents the readers with an intellectual thrill.

선사하다 (to present/gift) is used for experiences given to others.

5

차가운 콜라 한 잔이 주는 짜릿함은 여름의 선물이다.

The thrill given by a glass of cold cola is a gift of summer.

Sensory use of 'thrill' describing carbonation.

6

그녀의 연기는 관객들에게 전율과 짜릿함을 동시에 안겨주었다.

Her acting gave the audience both shivers and thrills at the same time.

안겨주다 (to give/bestow) is often used with emotions.

7

범인을 잡는 순간의 짜릿함 때문에 경찰이 되기로 결심했습니다.

I decided to become a police officer because of the thrill of catching a criminal.

때문에 (because of) explains the motivation.

8

도박의 짜릿함은 중독으로 이어질 위험이 큽니다.

The thrill of gambling has a high risk of leading to addiction.

위험이 크다 (risk is high) discusses negative thrills.

1

작가는 문장의 마침표를 찍을 때마다 창작의 짜릿함을 느낀다고 말했다.

The writer said they feel the thrill of creation every time they put a period on a sentence.

창작의 짜릿함 (thrill of creation) is a literary phrase.

2

현대인들은 권태로운 일상에서 벗어나기 위해 인위적인 짜릿함을 추구한다.

Modern people pursue artificial thrills to escape from their tedious daily lives.

인위적인 (artificial) and 추구하다 (pursue) are academic terms.

3

극한의 상황에서 살아남았을 때의 짜릿함은 생의 본능을 깨운다.

The thrill of surviving in extreme situations awakens the instinct of life.

생의 본능 (instinct of life) is a philosophical concept.

4

정치적 승리가 가져다주는 짜릿함은 때로 이성을 마비시킨다.

The thrill brought by political victory sometimes paralyzes reason.

이성을 마비시키다 (paralyze reason) is a sophisticated idiom.

5

그의 연설은 청중의 심장을 파고드는 짜릿함이 있었다.

His speech had a thrill that pierced the hearts of the audience.

심장을 파고드는 (piercing the heart) is a metaphorical modifier.

6

미지의 세계를 탐험하는 짜릿함은 인류 진보의 원천이었다.

The thrill of exploring the unknown has been the source of human progress.

인류 진보 (human progress) and 원천 (source/origin).

7

예술가는 고통스러운 작업 끝에 찾아오는 짜릿함을 위해 일생을 바친다.

Artists devote their lives to the thrill that comes at the end of painful work.

일생을 바치다 (devote one's life) is a formal expression.

8

스포츠의 짜릿함은 공정함이라는 토대 위에서만 빛을 발한다.

The thrill of sports only shines on the foundation of fairness.

빛을 발하다 (to shine/radiate) used metaphorically.

1

권력의 정점에 서서 느끼는 짜릿함은 인간의 도덕적 판단력을 흐리게 할 수 있다.

The thrill felt when standing at the pinnacle of power can cloud a human's moral judgment.

권력의 정점 (pinnacle of power) and 판단력을 흐리게 하다 (cloud judgment).

2

순간의 짜릿함을 위해 영원한 가치를 희생하는 것은 현대 소비 사회의 단면이다.

Sacrificing eternal values for a momentary thrill is a cross-section of modern consumer society.

단면 (cross-section/aspect) used for social analysis.

3

진리 탐구의 과정에서 얻는 지적 짜릿함은 그 어떤 감각적 쾌락보다 숭고하다.

The intellectual thrill obtained in the process of seeking truth is more sublime than any sensory pleasure.

감각적 쾌락 (sensory pleasure) and 숭고하다 (sublime).

4

혁명의 도가니 속에서 민중이 느꼈던 짜릿함은 역사의 물줄기를 바꾸어 놓았다.

The thrill felt by the people in the crucible of revolution changed the course of history.

혁명의 도가니 (crucible of revolution) and 역사의 물줄기 (course of history).

5

디지털 가상 세계가 제공하는 짜릿함은 현실의 공허함을 메우기 위한 도피처가 되기도 한다.

The thrill provided by the digital virtual world sometimes becomes a refuge to fill the emptiness of reality.

공허함을 메우다 (fill emptiness) and 도피처 (refuge/escape).

6

극한의 미학을 추구하는 예술가에게 짜릿함은 창작의 고통을 정당화하는 유일한 보상이다.

For artists pursuing the aesthetics of the extreme, thrill is the only reward that justifies the pain of creation.

미학 (aesthetics) and 정당화하다 (justify).

7

도박과 투기에서 느끼는 짜릿함은 도파민 체계의 오작동을 유발하여 파멸로 이끌 수 있다.

The thrill felt in gambling and speculation can lead to ruin by causing a malfunction in the dopamine system.

투기 (speculation) and 오작동 (malfunction).

8

삶의 찰나에서 발견하는 소소한 짜릿함들이 모여 인생이라는 거대한 서사를 완성한다.

The small thrills discovered in the moments of life gather to complete the grand narrative called life.

찰나 (moment/instant) and 거대한 서사 (grand narrative).

ترکیب‌های رایج

짜릿함을 느끼다
승리의 짜릿함
짜릿함이 넘치다
짜릿함을 선사하다
반전의 짜릿함
짜릿함을 만끽하다
지적인 짜릿함
짜릿함을 추구하다
순간의 짜릿함
짜릿함이 가시다

عبارات رایج

짜릿함 그 자체

— The thrill itself; used to say something is the definition of excitement.

이 경기는 짜릿함 그 자체였어요.

짜릿함을 잊지 못하다

— Cannot forget the thrill; usually used for life-changing or very intense moments.

첫 우승의 짜릿함을 아직도 잊지 못해요.

짜릿함에 소름이 돋다

— To get goosebumps from the thrill.

그의 노래를 듣고 짜릿함에 소름이 돋았다.

짜릿함을 즐기다

— To enjoy the thrill.

그는 위험한 상황에서의 짜릿함을 즐긴다.

짜릿함이 몰려오다

— For a wave of thrill to come rushing in.

합격 소식을 듣자 짜릿함이 몰려왔다.

짜릿함이 전해지다

— For the thrill to be felt or communicated to others.

관객들에게도 무대의 짜릿함이 전해졌다.

짜릿함이 멈추지 않다

— The thrill doesn't stop.

파티 내내 짜릿함이 멈추지 않았다.

짜릿함을 선사하는

— Thrilling; something that gives a thrill (adjectival phrase).

짜릿함을 선사하는 놀이기구.

짜릿함의 극치

— The height/pinnacle of thrill.

이 장면은 이 영화 짜릿함의 극치이다.

짜릿함이 생생하다

— The thrill is still vivid in one's memory.

그때의 짜릿함이 아직도 생생해요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

짜릿함 vs 따끔함

This is a literal physical sting (like a needle). 짜릿함 is usually emotional or pleasurably sensory.

짜릿함 vs 기쁨

General joy. 짜릿함 is specifically sharp and sudden.

짜릿함 vs 놀람

Surprise. While 짜릿함 involves surprise, it is always an 'exciting' kind of surprise.

اصطلاحات و عبارات

"심장이 짜릿하다"

— To feel a sharp, exciting sting in one's heart (metaphorical for thrill).

그녀와 눈이 마주치자 심장이 짜릿했다.

Informal/Romantic
"온몸이 짜릿하다"

— To feel a thrill through one's entire body.

전기를 만진 듯 온몸이 짜릿했다.

Neutral
"머릿속이 짜릿하다"

— To have a sudden, thrilling realization or mental shock.

아이디어가 떠오르는 순간 머릿속이 짜릿했다.

Neutral
"손끝이 짜릿하다"

— To feel a thrill down to one's fingertips (often from a successful physical action).

낚싯대를 낚는 순간 손끝이 짜릿했다.

Neutral
"짜릿한 맛을 보여주다"

— To give someone a taste of something intense (usually a challenge or a lesson).

상대 팀에게 우리의 짜릿한 맛을 보여주자.

Informal/Competitive
"전율이 흐르다"

— For a thrill/shiver to flow (often used with 짜릿함).

그의 연설에 장내에 짜릿한 전율이 흐랐다.

Formal
"심장이 쫄깃하다"

— Slang for feeling a tense, thrilling nervousness (often used alongside 짜릿함).

마지막 승부차기 때 정말 심장이 쫄깃하고 짜릿했어요.

Slang
"피가 끓다"

— To have one's blood boil (with excitement/passion), often leading to a sense of 짜릿함.

젊은이들의 열기에 내 피도 짜릿하게 끓어올랐다.

Metaphorical
"소름 돋는 짜릿함"

— A thrill so intense it gives you goosebumps.

반전 영화의 소름 돋는 짜릿함.

Common
"짜릿함에 취하다"

— To be intoxicated/drunk on the thrill.

그는 승리의 짜릿함에 취해 밤새 잠을 못 잤다.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

짜릿함 vs 전율

Both describe intense bodily feelings.

전율 is more about shivering from awe or fear; 짜릿함 is more about a 'spark' of excitement.

전율을 느끼다 (shiver with awe) vs 짜릿함을 느끼다 (feel a thrill).

짜릿함 vs 쾌감

Both involve pleasure.

쾌감 is the satisfaction of a result; 짜릿함 is the sensory 'zing' of the moment.

승리의 쾌감 vs 승리의 짜릿함.

짜릿함 vs 흥분

Both mean excitement.

흥분 is a general state; 짜릿함 is a specific sensory peak.

흥분한 상태 vs 짜릿한 기분.

짜릿함 vs 스릴

They are often translated the same way.

스릴 is for danger/horror; 짜릿함 covers romance/food/success too.

스릴 만점 영화 vs 짜릿한 첫 키스.

짜릿함 vs 재미

Both are positive.

재미 is 'fun' or 'interesting'; 짜릿함 is 'electrifying'.

책이 재미있다 vs 경기가 짜릿하다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] + 이/가 짜릿해요.

게임이 짜릿해요.

A2

[Noun] + 을/를 통해 짜릿함을 느껴요.

운동을 통해 짜릿함을 느껴요.

B1

[Verb-는] 짜릿함이 있어요.

이기는 짜릿함이 있어요.

B2

[Noun] + 이 주는 짜릿함은 [Noun] + 이다.

속도가 주는 짜릿함은 최고다.

C1

짜릿함이 [Verb-ㄹ/을] 정도로 [Adjective].

짜릿함이 느껴질 정도로 즐거워요.

C2

짜릿함이라는 [Noun] 속에서...

짜릿함이라는 감정 속에서 길을 잃다.

Mixed

그 어떤 [Noun]보다 짜릿함이 크다.

그 어떤 선물보다 짜릿함이 크다.

Mixed

짜릿함이 가시지 않다.

승리의 짜릿함이 가시지 않아요.

خانواده کلمه

اسم‌ها

짜릿함 (thrill/exhilaration)

فعل‌ها

짜릿해지다 (to become thrilling/electrified)

صفت‌ها

짜릿하다 (to be thrilling/electrifying/stinging)

مرتبط

찌릿찌릿 (mimetic word for a tingling sensation)
자극 (stimulus)
흥분 (excitement)
쾌감 (pleasure)
전율 (shiver)

نحوه استفاده

frequency

Common in media, sports, and casual talk; less common in formal academic papers unless regarding psychology.

اشتباهات رایج
  • Using '짜릿함해요' as a verb. Use '짜릿해요' or '짜릿함을 느껴요'.

    You cannot add '하다' directly to a noun ending in '-함'.

  • Using it for a quiet, happy moment. Use '평온함' or '행복'.

    짜릿함 requires a sharp, sudden stimulus.

  • Spelling it as '자리함' or '짜리함'. 짜릿함 (with the 'ㅅ' batchim).

    The 'ㅅ' is crucial for the correct pronunciation and meaning.

  • Using it to mean 'painful'. Use '아프다'.

    While it comes from 'stinging,' in an emotional context, it is almost always positive.

  • Confusing it with '스릴' in romance. Use '짜릿함'.

    '스릴' is usually reserved for scary or dangerous things, not romantic sparks.

نکات

Think Electricity

Whenever you feel something that feels like a 'spark' in your mind or body, use 짜릿함. It's the 'electric' word of Korean.

Noun vs Adjective

Remember to use the '-함' form when you want to talk about the 'thrill' as a concept or an object you are feeling.

Spice it Up

Try using this word next time you eat spicy food. It's a very native way to describe the 'kick' of the flavor.

Watch Variety Shows

Variety shows are the best place to hear this word. Look for the captions whenever someone wins a game.

Stress the Start

Don't be afraid to make the 'Jja' sound strong. It adds to the feeling of the word.

Compound Nouns

Combine it with other nouns like '승리' (victory) or '반전' (twist) to make your writing more sophisticated.

Listen for Carbonation

In soda commercials, '짜릿함' refers to the bubbly sting. It helps you understand the sensory root of the word.

Zap-Ham

Think of a 'Zap' (Jja) and a 'Ham' (the noun maker). Zap-Ham is the thrill-thing.

Sharing Feelings

Use '짜릿함을 나누다' (share the thrill) when you and your friends achieve something together.

Precision

Don't use it for just 'fun' (재미). Save it for the 'high energy' moments to sound more precise.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jja' as the sound of a 'Zap!' from a battery. 'Jja-rit' is the zap you feel when something exciting happens.

تداعی تصویری

Imagine a lightning bolt hitting a heart. The lightning is the 'jja-rit' (electric sting) and the heart is the feeling.

شبکه واژگان

Electricity Winning Rollercoaster Spicy Food First Kiss Adrenaline Surprise Stinging

چالش

Try to find one thing today that gives you a '짜릿함'—even a small one like a good cup of coffee or a fast song—and say '정말 짜릿하다!' out loud.

ریشه کلمه

The word originates from the native Korean adjective '짜릿하다'. The root '짜릿' is an ideophone (uiseo-eo/uitae-eo) that mimics the physical sensation of a sharp, stinging, or electric pulse.

معنای اصلی: Originally used to describe the physical sensation of a small electric shock or the tingling of a body part (like a foot falling asleep).

Koreanic (Native Korean root).

بافت فرهنگی

None. It is a universally positive or neutral-exciting term.

While English speakers use 'thrill,' they might not use it for spicy food or a physical tingle as often as Koreans use '짜릿함.'

The song 'Zimzalabim' by Red Velvet mentions '짜릿한' feelings. Variety show 'Running Man' frequently uses the caption '짜릿한 승리' (Thrilling Victory). Commercials for 'Cass' or 'Terra' beer focus on the '짜릿함' of the carbonation.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Sports & Games

  • 마지막 골의 짜릿함
  • 역전승의 짜릿함
  • 게임을 이길 때의 짜릿함
  • 짜릿한 승부

Romance

  • 첫 만남의 짜릿함
  • 손을 잡을 때의 짜릿함
  • 짜릿한 고백
  • 심장이 짜릿해지는 기분

Food & Drink

  • 탄산의 짜릿함
  • 매운 맛의 짜릿함
  • 시원한 맥주의 짜릿함
  • 짜릿하게 매운

Entertainment

  • 영화의 짜릿한 반전
  • 무대 위의 짜릿함
  • 관객의 짜릿한 함성
  • 짜릿함을 주는 연출

Leisure & Adventure

  • 여행의 짜릿함
  • 익스트림 스포츠의 짜릿함
  • 새로운 도전의 짜릿함
  • 짜릿한 모험

شروع‌کننده‌های مکالمه

"최근에 언제 가장 큰 짜릿함을 느끼셨어요?"

"스포츠 경기에서 역전승을 볼 때의 짜릿함을 좋아하시나요?"

"놀이기구를 탈 때 느끼는 짜릿함을 즐기시는 편인가요?"

"매운 음식을 먹을 때 느껴지는 짜릿함에 대해 어떻게 생각하세요?"

"공부나 일을 하다가 어려운 문제를 해결했을 때 짜릿함을 느껴본 적 있나요?"

موضوعات نگارش

오늘 하루 중 가장 짜릿했던 순간에 대해 써보세요. 왜 그렇게 느꼈나요?

내가 생각하는 '짜릿함'의 정의는 무엇인지, 어떤 상황에서 그 감정이 생기는지 설명해 보세요.

인생에서 가장 잊을 수 없는 짜릿함의 기억을 자세히 묘사해 보세요.

사람들이 왜 위험을 감수하면서까지 짜릿함을 추구하는지에 대한 본인의 생각을 적어보세요.

만약 내일 당장 짜릿한 모험을 떠날 수 있다면, 어디로 가서 무엇을 하고 싶은지 써보세요.

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. It is almost always a positive or at least 'excitingly intense' feeling. If you feel a bad sting, use '따끔거리다' or '아프다'.

Yes, if you are describing the 'thrill' of achieving a goal or overcoming a challenge. It shows passion and energy.

짜릿하다 is the adjective ('to be thrilling'), and 짜릿함 is the noun ('the thrill'). Use the noun as an object of a verb like 'feel'.

Yes! It describes the 'zing' or 'kick' of the spice in a positive way.

No, it is a standard Korean word, but it is very popular in casual and media contexts.

Put your tongue in the position for 'j' but make it very tense and push out a short burst of air.

No. Use '짜릿함을 느껴요' (I feel the thrill) or '정말 짜릿해요' (It's really thrilling).

Yes, '시원함' means refreshing, but '짜릿함' adds an extra layer of 'spark' or 'sting' (like carbonation).

Absolutely! It's the perfect word for those electric first moments.

Yes, often to describe a character's epiphany or a turning point in their emotions.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using '짜릿함' and '느끼다' about winning a game.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The thrill of the movie was great.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the feeling of a roller coaster using '짜릿함'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short sentence about 'the thrill of victory'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How do you say 'I can't forget the thrill'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짜릿함' to describe a plot twist.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I enjoy the thrill of speed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an intellectual thrill.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짜릿함' and '선사하다' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a romantic moment with '짜릿함'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The thrill gave me goosebumps.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the thrill of travel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짜릿함' to describe spicy food.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Success brings a thrill.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '짜릿함 그 자체'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the feeling of bungee jumping.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a last-minute goal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am looking for a thrill.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '짜릿함' in a formal way.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the thrill of discovery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel a thrill' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of victory' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is really thrilling' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I can't forget this thrill' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of the movie' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of speed' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like thrills' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of a first date' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of a plot twist' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I felt a thrill in my whole body' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Winning is thrilling' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This ride is thrilling' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of spicy food' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A sudden thrill' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of success' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It gives me a thrill' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Enjoy the thrill' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of a home run' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The thrill of life' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That was the best thrill' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word: 짜릿함

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word from the sentence: '정말 짜릿함이 느껴져요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word from the sentence: '승리의 짜릿함!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word from the sentence: '짜릿함을 만끽하세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word from the sentence: '반전의 짜릿함이 있어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 짜릿함

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 짜릿함을 느껴요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 속도의 짜릿함

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 첫 사랑의 짜릿함

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 지적인 짜릿함

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!