가치 있다
가치 있다 در ۳۰ ثانیه
- 가치 있다 means something is valuable, worthwhile, or has merit beyond just its price.
- It is commonly used in the pattern '-(으)ㄹ 가치가 있다' to say something is worth doing.
- In noun modification, it becomes '가치 있는', such as '가치 있는 경험' (valuable experience).
- It differs from '비싸다' (expensive) as it focuses on quality and significance rather than cost.
The Korean expression 가치 있다 (gachi itda) is a descriptive verb, often functioning as an adjective, that translates to "to be valuable," "to be worth," or "to be worthwhile." At its core, it describes the inherent merit or importance of something, whether that importance is financial, emotional, or philosophical. In Korean society, which often emphasizes the results of one's efforts and the long-term impact of actions, this phrase is used to validate the energy spent on a particular endeavor. It isn't just about the price tag; it's about the significance of the existence of an object or the outcome of an event.
- Intrinsic Merit
- This refers to the quality of being useful or important in a way that is not necessarily tied to money. For example, a piece of advice can be 가치 있다 because it changes your life perspective.
- Economic Value
- In a business context, it describes assets or investments that have a high potential for return or possess a significant market price.
- Effort and Time
- It is frequently used with the pattern '-ㄹ/을 가치가 있다' to mean 'it is worth doing something.' For instance, 'it is worth waiting' (기다릴 가치가 있다).
When you use 가치 있다, you are making a qualitative judgment. It suggests that after careful consideration, the subject in question stands out as something that should not be ignored or discarded. It carries a tone of respect and appreciation. In daily life, you might hear a student say that a difficult lecture was 가치 있었다 because they learned something profound, or a traveler might say a long hike was 가치 있었다 because of the view at the summit.
이 책은 여러 번 읽을 가치가 있다.
The nuance of this word also extends to personal growth. Koreans often talk about '가치 있는 삶' (a valuable life), which reflects the Confucian influence on living a life of purpose, contribution, and moral integrity. It is a word that bridges the gap between the material world and the world of ideas. Whether you are discussing a stock investment or a deep friendship, this phrase serves as the ultimate stamp of approval regarding the subject's importance.
그의 조언은 황금보다 더 가치 있다.
Furthermore, in modern Korean media, you will often see this word used in reviews. A movie critic might say a film is '볼 가치가 있다' (worth watching) even if it isn't a blockbuster, simply because of its artistic message. This highlights the word's versatility across different domains of human experience. It is a cornerstone of expressing preference based on quality rather than just quantity or superficiality.
Using 가치 있다 requires understanding its grammatical behavior as an adjective (descriptive verb). In Korean, adjectives function similarly to verbs and can end a sentence or modify a noun. When ending a sentence, you must apply the appropriate politeness level. For example, in a polite but informal setting, you would say 가치 있어요 (gachi isseoyo). In a formal setting, such as a business presentation, 가치 있습니다 (gachi itseumnida) is the standard.
- Noun Modification
- To describe a noun, you change it to the attributive form: 가치 있는. Example: 가치 있는 경험 (a valuable experience).
- Verb Modification (Worth doing)
- The most common structure is [Verb Stem] + -(으)ㄹ 가치가 있다. This translates to "worth [verb]-ing." Example: 시도할 가치가 있다 (worth trying).
One interesting aspect of 가치 있다 is how it interacts with particles. You can add the subject particle 가 to 가치 to emphasize the concept of value itself: 가치가 있다. This is often used when you want to highlight that value definitely exists, as in '충분히 가치가 있습니다' (It is definitely worth it / has sufficient value).
이 프로젝트는 투자할 가치가 충분히 있습니다.
When talking about the past, you use 가치 있었다 (was valuable). For example, '그때의 실패는 가치 있었다' (The failure at that time was valuable). This is a powerful way to reframe negative experiences as learning opportunities. In negative constructions, you replace 있다 with 없다 to get 가치 없다 (valueless/worthless). '그것은 논의할 가치도 없다' means 'That is not even worth discussing,' which is a very strong and dismissive statement.
In academic writing, 가치 있다 is often used to establish the significance of a research topic. You might see sentences like '본 연구는 사회적 가치가 있다' (This study has social value). This formal usage is essential for anyone looking to work or study in Korea at a high level. It demonstrates a sophisticated grasp of how to argue for the importance of one's work. Whether in speech or writing, the word acts as a bridge between the subject and its justification for existence.
You will encounter 가치 있다 in a wide variety of settings, ranging from high-stakes business meetings to casual conversations among friends. In the workplace, it is a staple of decision-making discussions. Managers will often ask, "이 일이 시간과 노력을 들일 가치가 있습니까?" (Is this work worth the time and effort?). Here, it functions as a filter for productivity and strategic planning. It is also common in financial news when discussing the market value of companies or the '가치 투자' (value investing) strategies popularized by figures like Warren Buffett.
- News and Media
- News reports use it to describe the cultural or historical value of artifacts or the societal value of new policies.
- Educational Settings
- Teachers use it to motivate students, explaining why certain subjects are 가치 있는 배움 (valuable learning).
- Personal Development
- In self-help books and podcasts, you'll hear about '가치 있는 삶을 사는 법' (How to live a valuable life).
In pop culture, specifically K-Dramas, characters often use this word during pivotal emotional scenes. A character might realize that their struggle was 가치 있었다 because it led them to the person they love or to a deeper understanding of themselves. It adds a layer of gravitas to the dialogue. For example, a mentor might tell a discouraged protagonist, "네 노력은 충분히 가치가 있어" (Your effort is definitely worth it), providing the emotional validation needed to continue.
고생 끝에 얻은 결과라 더 가치 있게 느껴져요.
Furthermore, social media influencers in Korea frequently use the term when reviewing products or experiences. They might say a luxury item is '돈값을 한다' (worth the money) but then follow up with '소장 가치가 있다' (has collection value), which suggests that the item is worth keeping for a long time. In these contexts, 가치 있다 helps the audience distinguish between a temporary trend and a lasting investment. It is a word that signals discernment and taste in the modern consumer landscape.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 가치 있다 with 비싸다 (bissada). While both can relate to things of high quality, 비싸다 only refers to the price. If you say a person is '비싸다,' it sounds like they have a high price tag (which is odd or offensive), whereas saying a person has '가치 있는 생각' (valuable thoughts) is a high compliment. Always remember: price is 가격, but worth is 가치.
- Mistake 1: Overusing '비싸다' for 'Valuable'
- Incorrect: 이 우정은 정말 비싸요. (This friendship is very expensive.)
Correct: 이 우정은 정말 가치 있어요. (This friendship is very valuable.) - Mistake 2: Forgetting the Modifier Form
- Learners often say '가치 있다 사람' instead of the correct '가치 있는 사람'. Remember that adjectives ending in -있다 always take -있는 to modify a noun.
Another common error is failing to distinguish 가치 있다 from 소중하다 (sojunghada). While they overlap, 소중하다 is more emotional and translates to "precious" or "dear." You would say your family is 소중하다, but you might say a historical artifact is 가치 있다. Using 가치 있다 for family can sometimes sound a bit too analytical or objective, as if you are calculating their worth rather than feeling it.
그것은 가치 없는 일에 시간을 낭비하는 것이다.
Additionally, learners sometimes struggle with the particle placement. In the phrase '가치가 있다', the '가치' is the subject that 'exists.' Some learners try to use '가치를 있다', which is grammatically impossible because '있다' is an intransitive verb and cannot take an object particle. Always use the subject particle '-가' or no particle at all with '있다'.
Finally, be careful with the nuance of 'worth it.' In English, we often say "It's worth it" as a standalone phrase. In Korean, it's more natural to specify *what* it is worth, such as '그럴 가치가 있어' (It's worth doing that) or '충분히 가치가 있어' (It's sufficiently valuable). Using it without any context can sometimes feel slightly incomplete in Korean conversation.
Korean has several words that touch upon the concept of value, and choosing the right one can make your speech sound much more natural. While 가치 있다 is the most direct and versatile term, other words offer specific nuances that might be more appropriate depending on the context.
- 보람 있다 (Boram itda)
- Meaning: To be rewarding or fruitful. This is used specifically when the effort you put into something makes you feel proud or satisfied.
Example: 봉사 활동은 정말 보람 있었어요. (The volunteer work was very rewarding.) - 소중하다 (Sojunghada)
- Meaning: To be precious or dear. This has a strong emotional component and is used for people, memories, or items with sentimental value.
Example: 가족은 저에게 가장 소중해요. (My family is most precious to me.) - 유익하다 (Yuikhada)
- Meaning: To be beneficial or informative. This is often used for lectures, books, or experiences that provide useful knowledge.
Example: 유익한 강의 감사합니다. (Thank you for the informative lecture.)
If you are talking about something rare and therefore valuable, you might use 귀하다 (gwihada). This word carries a sense of nobility or scarcity. For instance, a '귀한 손님' is a distinguished or precious guest. In contrast, 가치 있다 is more about the utility or the deservedness of the effort. Another alternative is 의미 있다 (uimi itda), meaning "meaningful." This is used when an action has a deeper purpose, even if it doesn't result in a tangible "value."
이 일은 힘들지만 의미 있고 가치 있는 일입니다.
When discussing monetary value specifically, you might use 값지다 (gapjida). This literally means "to be of high price/value." It is often used for things like '값진 선물' (a valuable gift) or '값진 승리' (a hard-won, valuable victory). While 가치 있다 is more abstract, 값지다 often implies that the value was earned through great cost or effort. Understanding these subtle differences will allow you to express the exact type of "worth" you are feeling or observing.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word '가치' (value) is a homophone with '같이' (together). While they sound the same, their Hanja and meanings are completely different. Context is key to distinguishing them in speech.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '가치' as 'kachi' with a strong 'k'. It should be a softer 'g/k' sound.
- Failing to double the 'd' sound in '있다', making it 'it-da' instead of 'it-ta'.
- Confusing '가치' with '같이' (together), which are pronounced identically in many contexts but have different meanings.
- Mispronouncing the 'ch' in '가치' as a 'j' sound.
- Not tensing the final 'da' after 'it'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts as it uses common Hanja and the verb '있다'.
Requires knowledge of noun modification (-있는) and the -(으)ㄹ pattern.
Pronunciation is straightforward, but must be distinguished from '같이'.
Can be confused with '같이' (together) in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-(으)ㄹ 가치가 있다
이 책은 읽을 가치가 있다. (This book is worth reading.)
Adjective modifier -있는
가치 있는 시간 (Valuable time)
Subject particle -가 with 있다
가치가 충분히 있다. (Value sufficiently exists.)
Past tense -었/았다
그때는 가치 있었다. (It was valuable back then.)
Negative form -가치 없다
그럴 가치 없어요. (It's not worth doing that.)
مثالها بر اساس سطح
이 책은 가치 있어요.
This book is valuable.
Simple adjective ending with -어요.
시간은 가치 있습니다.
Time is valuable.
Formal ending -습니다.
이것은 가치 있는 선물이에요.
This is a valuable gift.
Noun modification using -있는.
제 친구는 가치 있는 사람이에요.
My friend is a valuable person.
Describing a person as valuable.
배움은 항상 가치 있어요.
Learning is always valuable.
Abstract noun '배움' as subject.
이 영화는 가치 있어요?
Is this movie valuable (worth it)?
Question form.
그 경험은 가치 있었어요.
That experience was valuable.
Past tense -었어-.
가치 있는 물건을 샀어요.
I bought a valuable item.
Object phrase with modifier.
이 영화는 볼 가치가 있어요.
This movie is worth watching.
-(으)ㄹ 가치가 있다 pattern.
그곳에 갈 가치가 있을까요?
Will it be worth going there?
Future/Inquiry form -(으)ㄹ까요.
이 일은 시도할 가치가 충분해요.
This task is fully worth trying.
Using '충분하다' to intensify.
기다릴 가치가 있는 소식이에요.
It is news worth waiting for.
Noun modification with complex structure.
이 물건은 살 가치가 없어요.
This item is not worth buying.
Negative form 가치 없다.
열심히 공부할 가치가 있어요.
It's worth studying hard.
Adverb '열심히' modifying the verb.
가치 있는 시간을 보냈어요.
I spent a valuable time.
Common collocation '시간을 보내다'.
그 질문은 대답할 가치가 있어요.
That question is worth answering.
Worth answering.
이 프로젝트는 투자할 가치가 충분합니다.
This project is well worth investing in.
Formal business context.
실패도 가치 있는 경험이 될 수 있어요.
Failure can also be a valuable experience.
Reframing failure.
그의 조언은 들을 가치가 있었어요.
His advice was worth listening to.
Past tense of 'worth doing'.
가치 있는 정보를 공유해 주셔서 감사합니다.
Thank you for sharing valuable information.
Polite gratitude.
이것은 논의할 가치가 있는 주제입니다.
This is a topic worth discussing.
Topic marking.
우리는 가치 있는 삶을 살고 싶어 해요.
We want to live a valuable life.
Describing 'life'.
가치가 떨어지는 물건은 사지 마세요.
Don't buy things whose value is decreasing.
Relative clause '가치가 떨어지는'.
그 책은 소장할 가치가 있어요.
That book is worth keeping (owning).
Specific verb '소장하다'.
전통을 보존하는 것은 매우 가치 있는 일입니다.
Preserving tradition is a very valuable thing.
Nominalized phrase as subject.
이 유물은 역사적 가치가 매우 높습니다.
This artifact has very high historical value.
Specific type of value '역사적 가치'.
그 제안은 검토해 볼 가치가 있다고 생각합니다.
I think that proposal is worth reviewing.
Indirect discourse '고 생각합니다'.
가치 있는 결과를 얻기 위해 노력합시다.
Let's work hard to achieve valuable results.
Purposive ending -기 위해.
자신의 가치를 증명하는 것은 쉽지 않아요.
Proving one's worth is not easy.
Noun form '가치' as 'worth'.
환경 보호는 사회적으로 가치 있는 활동입니다.
Environmental protection is a socially valuable activity.
Adverb '사회적으로'.
그 영화는 예술적 가치를 인정받았습니다.
The movie was recognized for its artistic value.
Passive expression '인정받다'.
가치 있는 인간관계를 맺는 것이 중요해요.
It's important to build valuable human relationships.
Focus on social connections.
본 연구는 학술적으로 지대한 가치가 있다.
This study has immense academic value.
High-level vocabulary '지대한'.
고전 문학은 시대를 초월하는 가치가 있습니다.
Classical literature has value that transcends time.
Abstract concept '시대를 초월하다'.
그의 희생은 숭고한 가치를 지니고 있습니다.
His sacrifice holds a noble value.
Verb '지니다' (to hold/possess).
가치 중립적인 입장에서 문제를 바라봐야 합니다.
We must look at the problem from a value-neutral perspective.
Compound word '가치 중립적'.
민주주의는 우리가 지켜야 할 보편적 가치입니다.
Democracy is a universal value we must protect.
Adjective '보편적' (universal).
이 발견은 인류 역사상 가장 가치 있는 일 중 하나입니다.
This discovery is one of the most valuable events in human history.
Superlative expression.
그 정책은 경제적 가치와 사회적 가치를 동시에 추구합니다.
The policy pursues economic and social value simultaneously.
Parallel structure.
우리는 가치관의 혼란을 겪고 있는 시대에 살고 있다.
We live in an era experiencing a confusion of values.
Complex noun phrase '가치관의 혼란'.
존재 가치에 대한 철학적 성찰이 필요합니다.
Philosophical reflection on the value of existence is necessary.
Philosophical terminology.
자본주의 사회에서 노동의 가치는 어떻게 평가되는가?
How is the value of labor evaluated in a capitalist society?
Rhetorical question in academic style.
이 유적지는 세계 문화유산으로서 보존할 가치가 충분하다.
This site is well worth preserving as a World Heritage site.
Using '로서' for status/role.
인간의 존엄성은 그 자체로 절대적인 가치를 지닌다.
Human dignity holds absolute value in itself.
Abstract concept '존엄성'.
가치 전도의 현상은 사회적 불안을 야기할 수 있다.
The phenomenon of value reversal can cause social anxiety.
Sino-Korean term '가치 전도'.
희소 가치가 높은 자원을 확보하는 것이 관건이다.
The key is to secure resources with high scarcity value.
Economic term '희소 가치'.
예술 작품의 가치는 주관적인 판단에 좌우되기도 한다.
The value of a work of art is sometimes influenced by subjective judgment.
Passive structure '좌우되다'.
도덕적 가치와 실용적 가치 사이의 갈등을 해결해야 한다.
We must resolve the conflict between moral and pragmatic values.
Contrastive structure 'A와 B 사이'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is worth a try. Used to encourage someone to attempt something.
실패하더라도 해볼 가치가 있어요.
— It is worth seeing/watching. Common for movies or sightseeing.
그 경치는 정말 볼 가치가 있어요.
— It is worth waiting for. Used when the outcome justifies the delay.
이 음식은 한 시간 기다릴 가치가 있어요.
— It is worth buying. Used for high-quality products.
이 노트북은 비싸지만 살 가치가 있어요.
— It is worth listening to. Used for advice or music.
선생님의 말씀은 들을 가치가 있습니다.
— It is worth reading. Used for books or articles.
이 기사는 꼭 읽을 가치가 있어요.
— It is worth investing in. Used for business or personal growth.
자신에게 투자할 가치가 있어요.
— It is worth discussing. Used in meetings.
그 안건은 논의할 가치가 충분합니다.
— It is worth learning. Used for skills or languages.
한국어는 배울 가치가 있는 언어예요.
— A valuable/worthwhile life. A philosophical goal.
누구나 가치 있는 삶을 원합니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds identical but means 'together'. Distinguished by context.
Means 'price'. '가치' is the underlying 'worth'.
Sounds somewhat similar but means 'nearby'.
اصطلاحات و عبارات
— To be worth the money. Used when an expensive item performs well.
이 카메라는 비싸지만 정말 돈값을 하네요.
Informal— To live up to one's name. Used when someone or something is as valuable as its reputation.
그 선수는 오늘도 이름값을 했어요.
Neutral— Like gold dust. Used for something extremely valuable or rare, like land in a prime location.
이곳은 금싸라기 같은 땅입니다.
Neutral— As precious as a thousand pieces of gold. Used for words or opportunities.
부모님의 말씀은 천금 같습니다.
Formal— To become bone and flesh. Used for advice or experiences that are extremely valuable for one's growth.
선생님의 조언은 저에게 뼈가 되고 살이 되었습니다.
Neutral— A jewel-like existence. Used for a person who is very valuable to a group.
그녀는 우리 팀의 보석 같은 존재예요.
Informal— Value is skyrocketing. Used for prices or reputations.
그 화가의 그림 가치가 천정부지로 치솟고 있어요.
Neutral— Priceless. Used for things whose value is beyond calculation.
어머니의 사랑은 가치를 매길 수 없습니다.
Formal— A pearl in the mud. Used for something valuable that is hidden or unnoticed.
이 신인 배우는 흙 속의 진주 같아요.
Neutral— To have clear values. Used for a person with a strong moral compass.
그는 가치관이 뚜렷한 사람입니다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to high quality/importance.
비싸다 is only about the monetary cost; 가치 있다 is about merit/worth.
이 시계는 비싸지만 가치 있지는 않아요. (This watch is expensive but not valuable/worth it.)
Both mean something is important.
소중하다 is emotional/sentimental; 가치 있다 is more objective/utilitarian.
아이들의 웃음은 소중해요. (Children's laughter is precious.)
Both describe positive results of effort.
보람 있다 is about the feeling of satisfaction; 가치 있다 is about the merit of the result.
봉사는 보람 있는 일이에요. (Volunteering is a rewarding task.)
Both mean 'important'.
중요하다 is a general term for importance; 가치 있다 specifically implies worth or merit.
이 규칙은 중요해요. (This rule is important.)
Both mean 'beneficial'.
유익하다 is specifically about gaining knowledge or health; 가치 있다 is broader.
유익한 비타민 (Beneficial vitamins).
الگوهای جملهسازی
[Verb Stem] + -(으)ㄹ 가치가 있다
이 영화는 볼 가치가 있어요.
가치 있는 + [Noun]
가치 있는 경험이었어요.
[Noun] + -(으)로서 가치가 있다
이것은 선물로서 가치가 있어요.
가치가 충분히 있다
다시 할 가치가 충분히 있습니다.
[Abstract Noun] + 적 가치
역사적 가치가 높습니다.
가치를 인정받다
그의 노력은 가치를 인정받았다.
가치를 두다
어디에 가치를 두느냐가 중요합니다.
가치를 매길 수 없다
그 우정은 가치를 매길 수 없어요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Korean, especially in evaluative contexts.
-
가치 있다 사람
→
가치 있는 사람
Adjectives ending in '있다' must use the '-있는' form to modify a noun.
-
이 우정은 비싸요.
→
이 우정은 가치 있어요.
'비싸다' is only for monetary price. Friendships have '가치'.
-
가치를 있다
→
가치가 있다
'있다' is an intransitive verb and cannot take the object particle '를/을'.
-
가치 있는를 해요.
→
가치 있는 일을 해요.
You need a noun (like '일' - work/thing) after the modifier '가치 있는'.
-
보람 있는 가격
→
가치 있는 가격
'보람' is for feelings of accomplishment, not for describing prices or values of objects.
نکات
Modifier Rule
Always use '가치 있는' to describe a noun. Learners often forget the '는' and say '가치 있다 책', which is wrong.
Worth vs Price
Use '가치' for worth and '가격' for price. They are different concepts in Korean just as in English.
Natural Flow
In fast conversation, '가치' and '같이' sound the same. Don't worry about it; the listener will know from the context.
Professionalism
Use '가치' when presenting ideas to show that you have thought about the 'ROI' or merit of your proposal.
Confucian Values
Understand that '가치' often implies a contribution to society or personal growth in a Korean context.
Practice Pattern
Memorize the pattern '-(으)ㄹ 가치가 있다'. It is the most common way to use this word.
News Keywords
When you hear '가치' on the news, it's usually followed by '평가' (evaluation) or '상승' (increase).
Essays
Start your conclusion by summarizing why your topic is '가치 있는 주제' (a valuable topic).
Emotional vs Objective
Choose '소중하다' for feelings and '가치 있다' for assessments.
Modern Terms
Learn '가성비' (price-performance ratio) as a related modern term for 'value for money'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gachi' as 'Got-Cheque'. If you 'Got a Cheque', it certainly 'exists' (itda) and has 'value' (가치).
تداعی تصویری
Imagine a golden trophy. The trophy itself is the '가치' (value) and the fact that you are holding it means it '있다' (exists/you have it).
شبکه واژگان
چالش
Write three things you did today that were 가치 있었다 (valuable) and explain why in one sentence each.
ریشه کلمه
The word is a combination of the Hanja-derived noun '가치' (價値) and the native Korean verb '있다' (to exist). The Hanja '價' (ga) means price or value, and '値' (chi) means price, value, or to meet with.
معنای اصلی: To have a price or to possess worth.
Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb)بافت فرهنگی
Be careful when using '가치 있다' to describe people in a purely economic sense, as it can sound dehumanizing. Use '소중한 사람' for personal relationships.
English speakers often use 'worth it' or 'valuable' interchangeably. In Korean, '가치 있다' is slightly more formal than 'worth it' but functions similarly in most contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- 살 가치가 있어요?
- 돈값을 하나요?
- 가격 대비 가치가 좋아요.
- 비싸지만 가치 있어요.
Education
- 배울 가치가 있는 기술
- 유익하고 가치 있는 강의
- 시간을 들일 가치가 있다
- 노력은 가치 있다.
Business
- 투자가치가 높다
- 시장 가치를 평가하다
- 가치를 창출하다
- 검토할 가치가 있다.
Relationships
- 가치 있는 인간관계
- 서로의 가치를 알다
- 함께하는 시간의 가치
- 소중하고 가치 있는 친구.
Self-Reflection
- 가치 있는 삶
- 나의 존재 가치
- 가치관을 세우다
- 무엇이 더 가치 있는가?
شروعکنندههای مکالمه
"최근에 본 영화 중에 볼 가치가 있는 게 있었나요? (Was there a movie you saw recently that was worth watching?)"
"당신에게 가장 가치 있는 물건은 무엇인가요? (What is the most valuable item to you?)"
"외국어를 배우는 것이 왜 가치 있다고 생각하세요? (Why do you think learning a foreign language is valuable?)"
"돈보다 더 가치 있는 것은 무엇이라고 생각하시나요? (What do you think is more valuable than money?)"
"실패가 가치 있는 경험이 될 수 있을까요? (Can failure be a valuable experience?)"
موضوعات نگارش
오늘 내가 한 일 중에서 가장 가치 있었던 일은 무엇인가요? (What was the most valuable thing I did today?)
내가 생각하는 '가치 있는 삶'이란 무엇인지 적어보세요. (Write about what a 'valuable life' means to you.)
최근에 돈을 썼지만 전혀 가치 없었다고 느낀 경험이 있나요? (Is there an experience where you spent money but felt it wasn't valuable at all?)
누군가에게 가치 있는 조언을 들었던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where you received valuable advice from someone.)
10년 후의 나에게 가치 있는 선물을 준다면 무엇을 주고 싶나요? (If you could give a valuable gift to yourself 10 years from now, what would it be?)
سوالات متداول
10 سوالYes, but usually to describe their actions or thoughts (e.g., '가치 있는 사람'). To express that someone is dear to you, '소중한 사람' is more natural.
It is neutral. It can be used in casual talk with friends or in a formal business report. The ending (-어, -어요, -습니다) determines the formality.
They are the same. Adding the particle '-가' just adds a slight emphasis on the word 'value'.
Use '가치 없다' or '그럴 가치가 없다'. For example, '볼 가치 없어요' (Not worth watching).
Yes, if you want to say the food was worth the price or the wait. '기다릴 가치가 있는 맛집이에요' (It's a restaurant worth waiting for).
Yes, often in lyrics about self-worth or the value of a relationship.
You can say '가치를 매길 수 없다' (cannot put a price on it) or '매우 소중하다'.
It means 'values' or 'one's view of what is valuable in life'.
In Korean, it's a descriptive verb, which functions like an adjective in English.
Yes, that is the correct way to say 'a valuable book'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Korean: 'This book is worth reading.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It was a valuable experience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Time is more valuable than money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'That is not worth buying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I want to live a valuable life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Is it worth trying?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'This movie was worth watching.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'His advice is valuable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It has high historical value.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's worth waiting for.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '가치 있는' and '친구'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '투자할 가치가 있다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It is a topic worth discussing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Thank you for the valuable information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Everything has its own value.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's well worth the effort.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It has no value at all.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I recognized its value.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'A valuable lesson.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Is this worth the money?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 가치 있다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치 있는 경험
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 볼 가치가 있어요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 투자할 가치
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치관
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 역사적 가치
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치가 충분합니다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치 없다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 살 가치가 있어요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 보람 있고 가치 있는
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer in Korean: '이 영화는 볼 가치가 있어요?' (Yes, it's worth it)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer in Korean: '시간이 가치 있나요?' (Yes, time is valuable)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치를 인정받다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 의미 있는 일
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 돈값을 하다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 소장 가치
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 지대한 가치
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치 중립적
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 존재 가치
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 가치 있게
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: [Audio: 가치 있는 삶]
Listen and write: [Audio: 볼 가치가 있어요]
Listen and write: [Audio: 시간이 가치 있습니다]
Listen and write: [Audio: 시도할 가치가 충분해요]
Listen and write: [Audio: 가치 없는 일]
Listen and write: [Audio: 역사적 가치가 높아요]
Listen and write: [Audio: 가치관의 차이]
Listen and write: [Audio: 돈보다 가치 있어요]
Listen and write: [Audio: 투자할 가치가 있을까요?]
Listen and write: [Audio: 가치를 인정받았습니다]
Listen and choose meaning: [Audio: 가치 없다]
Listen and choose meaning: [Audio: 소장 가치]
Listen and choose meaning: [Audio: 배울 가치]
Listen and choose meaning: [Audio: 가치 있는 선물]
Listen and choose meaning: [Audio: 해볼 가치가 있다]
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase <span class='font-bold italic'>가치 있다</span> is the essential Korean way to express that something—be it an object, a person's advice, or a difficult experience—is significant and deserves respect or investment. Use it when you want to look beyond the surface and highlight the true worth of the subject.
- 가치 있다 means something is valuable, worthwhile, or has merit beyond just its price.
- It is commonly used in the pattern '-(으)ㄹ 가치가 있다' to say something is worth doing.
- In noun modification, it becomes '가치 있는', such as '가치 있는 경험' (valuable experience).
- It differs from '비싸다' (expensive) as it focuses on quality and significance rather than cost.
Modifier Rule
Always use '가치 있는' to describe a noun. Learners often forget the '는' and say '가치 있다 책', which is wrong.
Worth vs Price
Use '가치' for worth and '가격' for price. They are different concepts in Korean just as in English.
Natural Flow
In fast conversation, '가치' and '같이' sound the same. Don't worry about it; the listener will know from the context.
Professionalism
Use '가치' when presenting ideas to show that you have thought about the 'ROI' or merit of your proposal.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.