arrumação
The act of tidying up or the space used for storage.
Arrumação represents the practical act of tidying up or the resulting state of order in a space.
واژه در 30 ثانیه
- The act of putting things in order.
- The process of cleaning and tidying a space.
- The physical arrangement of objects in a specific area.
Summary
Arrumação represents the practical act of tidying up or the resulting state of order in a space.
- The act of putting things in order.
- The process of cleaning and tidying a space.
- The physical arrangement of objects in a specific area.
Focus on the root verb
Remember that 'arrumação' comes from 'arrumar'. If you know how to use the verb to tidy, you can easily use the noun for the task.
Don't confuse with cleaning
Native speakers distinguish between tidying (arrumar) and cleaning (limpar). Using the wrong word might confuse your listener about your actual intent.
Common household chore
In Brazil, 'arrumação' is a standard term for household chores. It is often used in the phrase 'dia de arrumação' to describe a day dedicated to tidying the house.
مثالها
4 از 4A arrumação dos livros na estante ficou perfeita.
The arrangement of the books on the shelf turned out perfect.
A equipe iniciou a arrumação do salão para o evento.
The team began the setup of the hall for the event.
Preciso de ajuda com a arrumação do meu quarto hoje.
I need help with tidying up my room today.
A arrumação do estoque seguiu os novos protocolos.
The storage organization followed the new protocols.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of the word 'room' inside 'arrumação'. You are putting the room back into order.
Visão Geral
O substantivo 'arrumação' deriva do verbo 'arrumar'. Ele descreve o processo de colocar coisas em seus devidos lugares, eliminando a desordem. É um termo central no cotidiano brasileiro, sendo usado tanto para tarefas domésticas quanto para a organização de eventos ou espaços físicos. 2) Padrões de Uso: É um termo versátil. Pode ser usado como uma ação contínua ('estou na arrumação da casa') ou como um resultado ('a arrumação da sala ficou ótima'). Frequentemente aparece acompanhado de verbos como 'fazer' ou 'ajudar'. 3) Contextos Comuns: O contexto mais frequente é o doméstico, referindo-se a limpar e organizar cômodos. Contudo, também é usado em contextos logísticos, como a arrumação de cargas em um caminhão, ou em eventos, como a arrumação das mesas de um restaurante. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'limpeza', que foca na remoção de sujeira (higiene), a 'arrumação' foca na posição e ordem dos objetos. 'Organização' é um sinônimo mais abstrato e formal, enquanto 'arrumação' soa mais prático e imediato.
نکات کاربردی
The word is neutral and fits any register. It is most commonly used in domestic or logistical contexts. It is frequently paired with the verb 'fazer' (to do/make).
اشتباهات رایج
Beginners often use 'limpeza' when they actually mean 'arrumação'. Remember: if you are just moving things to their place, it is 'arrumação'. If you are washing or scrubbing, it is 'limpeza'.
راهنمای حفظ
Think of the word 'room' inside 'arrumação'. You are putting the room back into order.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese verb 'arrumar', which comes from the Old Portuguese 'ar-rumar', meaning to put in a row or direction. It relates to the idea of steering or directing things to their correct place.
بافت فرهنگی
In Brazilian culture, keeping a house tidy is highly valued. The term 'arrumação' is often associated with the weekly routine of maintaining order in a home.
مثالها
A arrumação dos livros na estante ficou perfeita.
everydayThe arrangement of the books on the shelf turned out perfect.
A equipe iniciou a arrumação do salão para o evento.
formalThe team began the setup of the hall for the event.
Preciso de ajuda com a arrumação do meu quarto hoje.
informalI need help with tidying up my room today.
A arrumação do estoque seguiu os novos protocolos.
academicThe storage organization followed the new protocols.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Dia de arrumação
Tidying day
Dar uma arrumação
To do a quick tidy up
Arrumação completa
Complete cleanup
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Limpeza specifically refers to hygiene and removing dirt. Arrumação refers to the spatial order of items.
Organização is a broader, more abstract term. It can apply to time, projects, or systems, while arrumação is usually physical.
الگوهای دستوری
Focus on the root verb
Remember that 'arrumação' comes from 'arrumar'. If you know how to use the verb to tidy, you can easily use the noun for the task.
Don't confuse with cleaning
Native speakers distinguish between tidying (arrumar) and cleaning (limpar). Using the wrong word might confuse your listener about your actual intent.
Common household chore
In Brazil, 'arrumação' is a standard term for household chores. It is often used in the phrase 'dia de arrumação' to describe a day dedicated to tidying the house.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra correta.
Depois da festa, a ___ da sala demorou horas.
O contexto pede uma palavra que indique o ato de colocar as coisas no lugar após um evento, sendo 'arrumação' a mais adequada.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالA limpeza foca em remover sujeira e higienizar superfícies, enquanto a arrumação foca em organizar objetos e colocá-los no lugar correto. É perfeitamente possível arrumar algo sem limpá-lo, e vice-versa.
Sim, é comum usar o termo para descrever a preparação de um local, como a arrumação das cadeiras para uma palestra. Indica que o espaço foi preparado para receber pessoas ou atividades.
Não, é um termo neutro e muito utilizado na linguagem cotidiana. Em contextos extremamente formais, pode-se preferir 'organização' ou 'preparação'.
O verbo é 'arrumar'. Você pode dizer 'eu preciso arrumar o meu quarto' para expressar a intenção de realizar a tarefa de arrumação.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر home
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.