atualizar
atualizar در ۳۰ ثانیه
- Atualizar is a regular -ar verb meaning to update or modernize.
- Commonly used in technology, administration, and social contexts.
- Reflexive form 'se atualizar' means to keep oneself informed.
- Essential for discussing progress, software, and personal growth.
The Portuguese verb atualizar is a cornerstone of modern communication, fundamentally describing the act of bringing something into the present moment. At its simplest level, it translates to 'to update' or 'to modernize.' However, its utility spans across various domains of human activity, from the technical world of software to the social nuances of keeping friends informed about one's life. In a world that moves at an ever-increasing pace, atualizar represents the necessary effort to prevent obsolescence. Whether you are a student updating a bibliography, a developer pushing a new version of an app, or a professional refreshing your resume, you are engaging in the process of atualização.
- Technological Context
- In the realm of technology, this word is ubiquitous. Every time your phone notifies you of a 'software update,' it is asking to atualizar o sistema. This implies fixing bugs, adding new features, or improving security protocols to meet current standards.
Você já conseguiu atualizar o aplicativo do banco no seu celular?
Beyond gadgets, the word is vital in administrative and bureaucratic settings. If you move to a new house, you must atualizar o seu endereço (update your address) with the government or your employer. This ensures that the data held by an institution matches the physical reality of the individual. In this sense, atualizar is about accuracy and synchronization. It is the bridge between a record of the past and the truth of the present. Socially, the reflexive form atualizar-se is used when a person wants to catch up on news, trends, or knowledge. If you have been away from social media for a week, you might say you need to se atualizar to know what everyone is talking about.
- Professional Usage
- Professionals often use this verb when discussing their skills. 'Atualizar os conhecimentos' means to take a course or read up on new methodologies to remain competitive in the job market.
O médico precisa se atualizar constantemente sobre as novas descobertas científicas.
Finally, the word carries a connotation of improvement. When we update something, we generally expect it to be better, faster, or more relevant. It is rare to 'update' something to a worse state intentionally. Therefore, atualizar is linked to the concept of progress. In fashion, to update a wardrobe is to discard what is 'out' and embrace what is 'in.' In journalism, to update a story is to provide the latest developments as they unfold. It is a dynamic, active verb that keeps the world turning in sync with the clock.
- Information Management
- Databases and spreadsheets require constant 'atualização' to be useful. An outdated database is often worse than no database at all because it leads to incorrect conclusions.
Por favor, não esqueça de atualizar a planilha de vendas antes da reunião de amanhã.
Nós vamos atualizar o site para que ele fique mais rápido e moderno.
Using atualizar correctly requires understanding its transitivity and its reflexive forms. As a transitive verb, it takes a direct object—the thing that is being made modern. For instance, 'Eu atualizo o software' (I update the software). Here, the action flows directly from the subject to the object. This is the most common structure in technical and administrative contexts. However, Portuguese speakers also frequently use it with a personal object to mean 'to bring someone up to speed.' In this case, you are 'updating' the person's knowledge state.
- Direct Object Usage
- When the object is a thing, the meaning is literal modernization. Example: 'Eles precisam atualizar o contrato' (They need to update the contract).
O governo decidiu atualizar os valores das taxas de importação este mês.
The reflexive form, atualizar-se, is essential for talking about self-improvement or staying informed. When you say 'Eu me atualizo todos os dias,' you are saying that you take the initiative to keep yourself informed. This often involves a prepositional phrase using 'sobre' (about) or 'em' (in/at). For example, 'Ela se atualiza sobre as notícias' (She updates herself about the news) or 'Ele se atualizou nas novas tecnologias' (He updated himself in the new technologies). This reflexive use is very common in educational and professional development contexts.
Another nuance involves the difference between atualizar and modernizar. While they are synonyms, atualizar is more about the data, the version, or the currentness, whereas modernizar often implies a more aesthetic or structural overhaul. You update a file, but you modernize a building. You update a list, but you modernize a production line. Understanding this distinction helps in selecting the most precise word for the situation. Furthermore, the verb is regular in the '-ar' conjugation, making it relatively easy to conjugate across all tenses: eu atualizo, tu atualizas, ele atualiza, nós atualizamos, eles atualizam.
- Reflexive and Indirect Usage
- Used to describe the act of staying informed. Example: 'É importante se atualizar constantemente no mercado de trabalho.'
Nós nos atualizamos através de podcasts e artigos científicos de renome.
In the passive voice, ser atualizado is used to describe things that have undergone an update. 'O sistema foi atualizado com sucesso' (The system was updated successfully). This is a standard phrase seen in computer interfaces. If a person is 'atualizado,' it means they are well-informed or 'with it.' 'Ele é um professor muito atualizado' implies that he uses modern methods and knows the latest theories in his field. This adjectival use of the past participle is a high compliment in many professional circles, suggesting relevance and competence.
- The Passive Voice
- Common in formal reports and system messages. Example: 'Os dados foram atualizados automaticamente pelo servidor central.'
Sua conta será atualizada assim que o pagamento for confirmado pelo banco.
Eles querem atualizar as regras do condomínio para permitir animais de estimação.
If you spend any time in a Portuguese-speaking country, you will hear atualizar in several distinct environments. The first and most common is the office or corporate setting. Meetings often begin with someone saying, 'Vamos atualizar o status do projeto' (Let's update the project status). In this context, it is about checking progress against a timeline. It is the language of efficiency and management. You'll also hear it frequently at the 'recepção' (front desk) of a clinic or gym, where the attendant might ask, 'Podemos atualizar o seu cadastro?' (Can we update your registration?). Here, it is a polite way of asking if your phone number or address has changed.
- The Tech Shop
- If you take your laptop for repair, the technician will likely say: 'Preciso atualizar os drivers para que o som volte a funcionar.'
O técnico disse que vai atualizar o software da impressora hoje à tarde.
The news media is another primary source. News anchors often use the phrase 'atualizando as informações' (updating the information) when a breaking story receives new details. This gives the audience a sense of immediacy and real-time reporting. Similarly, on social media, influencers and content creators talk about 'atualizar o feed' (updating the feed) or 'atualizar os stories.' In the digital economy, 'atualizar' is synonymous with staying relevant and maintaining engagement. If you don't update your content, you disappear from the algorithm.
In schools and universities, professors talk about 'atualizar a bibliografia' (updating the bibliography). This indicates a move away from outdated textbooks toward the latest research. It is a mark of academic rigor. Students, on the other hand, might talk about 'atualizar a matéria' (catching up on the subject matter) if they missed a class. In this sense, atualizar is about closing the gap between what you know and what has already been taught. It is the verb of the diligent student.
- In the Media
- Journalists use 'boletim atualizado' (updated bulletin) to signal that they are providing the most recent facts of a situation.
Estamos atualizando as notícias sobre o trânsito na capital a cada quinze minutos.
Finally, you'll see it in everyday life: the GPS in your car might say 'atualizando a rota' (updating the route) if you miss a turn. The supermarket might 'atualizar os preços' (update prices) overnight due to inflation or sales. It is a word that reflects the constant flux of the world around us. From the most complex global systems to the simplest personal interactions, atualizar is the verb that describes how we cope with change. It is unavoidable and essential.
- Daily Life
- Shopping malls often 'atualizam as vitrines' (update the windows) to show the latest seasonal trends.
A loja vai atualizar a coleção de inverno na próxima segunda-feira.
O aplicativo de GPS parou de atualizar porque perdi o sinal de internet.
One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is the spelling and pronunciation of atualizar versus the European 'actualizar'. While both are understood, the modern standard in Brazil and increasingly in Portugal (post-1990 Orthographic Agreement) is to omit the 'c'. Pronouncing a hard 'c' sound where it no longer exists can make your speech sound archaic or overly formal. Another common error is confusing atualizar with realizar. Because 'actual' in English can sometimes relate to 'real,' students might mistakenly use 'atualizar' when they mean 'to make real' or 'to perform.' Remember: atualizar is only for making something current, not for performing a task.
- Spelling Confusion
- Mistake: Writing 'actualizar' in a Brazilian context. Correction: Always use 'atualizar' for modern Brazilian Portuguese.
Errado: Eu vou actualizar o meu blog. Correto: Eu vou atualizar o meu blog.
Another tricky area is the use of prepositions. Many learners try to use 'com' (with) when they should use 'sobre' (about) or nothing at all. For example, 'I updated the system with new files' is 'Eu atualizei o sistema com novos arquivos,' which is correct. But 'I updated him on the news' is 'Eu o atualizei sobre as notícias,' not 'com as notícias.' Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence sound 'clunky.' Furthermore, don't forget the reflexive pronoun when talking about yourself. Saying 'Eu atualizo todos os dias' sounds like you are updating a specific (but unmentioned) object, whereas 'Eu me atualizo' correctly indicates that you are keeping yourself informed.
Learners also struggle with the difference between atualizar and renovar. While they overlap, renovar usually refers to extending the validity of something (like a passport or a contract) or making something look brand new (like a house). Atualizar is more about the content or the version. You atualizar the information in a contract, but you renovar the contract itself for another year. Mixing these up won't always cause a misunderstanding, but using the precise verb will make you sound much more like a native speaker. Lastly, watch out for the stress! The stress is on the last syllable: a-tu-a-li-ZAR. Putting it elsewhere can make the word hard to recognize.
- Atualizar vs. Renovar
- Atualizar: To change the info to reflect the present. Renovar: To give new life or extend the duration of something.
Você não deve atualizar o passaporte; você deve renová-lo quando ele expirar.
Eu me confundi e disse que ia atualizar a festa, quando queria dizer que ia realizá-la.
While atualizar is a versatile verb, Portuguese offers several synonyms and alternatives that can add precision or a different 'flavor' to your speech. Depending on whether you are talking about technology, personal news, or physical objects, you might choose a different word. Understanding these alternatives helps in avoiding repetition and mastering the nuances of the language. For instance, in a professional or academic context, you might use modernizar or reformular. In a casual conversation, you might use the idiomatic expression pôr em dia. Let's explore these options in detail.
- Modernizar
- Focuses on the aesthetic or structural shift to the modern era. Example: 'A empresa decidiu modernizar a sua identidade visual.'
Em vez de apenas atualizar os dados, eles resolveram modernizar todo o sistema de gestão.
Another excellent alternative is reformular. This word is specifically used when the 'update' involves changing the structure or the way something is expressed. If you are 'updating' a plan because the old one wasn't working, reformular is the perfect choice. It implies a deeper level of change than just adding the latest information. Similarly, renovar (to renew) is used when the update involves a restart or an extension of validity. You renew a subscription, you don't update it (unless you are changing the tier or details).
In journalism and communications, noticiar or informar can sometimes serve as alternatives, especially when 'atualizar' refers to providing new facts. For example, 'Estamos aqui para informar os últimos acontecimentos' (We are here to inform [you of] the latest events). While not direct synonyms, they cover the same functional ground in specific contexts. For technical software updates, you might also hear fazer o upgrade, though as mentioned before, this is an Anglicism. A more formal Portuguese term would be aprimorar (to improve/refine).
- Pôr em dia
- An idiomatic phrase meaning to catch up. Example: 'Preciso pôr o meu trabalho em dia' (I need to get my work up to date).
Depois das férias, levei uma semana para atualizar todos os meus e-mails pendentes.
O arquiteto sugeriu atualizar o projeto da cozinha para incluir uma ilha central.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Before the 1990 Orthographic Agreement, the word was spelled with a 'c' (actualizar) in most Portuguese-speaking countries to reflect its Latin root 'actus'. The 'c' was dropped because it was silent in most dialects.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'actual-izar' with a hard 'c'.
- Putting the stress on 'li' instead of 'zar'.
- Mumbling the 'tu-a' vowels together too quickly.
- Ignoring the reflexive 'se' in speech.
- Confusing the 'z' sound with an 's' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize due to similarity with 'actualize' and 'update' contexts.
Requires remembering the 'u' after 't' and the '-izar' ending.
Stress on the last syllable is key for natural rhythm.
Clearly articulated in most dialects, though the 'r' varies.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verbs in the present indicative.
Eu atualiz-o, Você atualiz-a.
Reflexive pronouns placement (clíticos).
Eu me atualizo (BR) vs. Atualizo-me (PT).
Passive voice with 'ser'.
O arquivo foi atualizado.
Preposition 'sobre' for topics.
Atualizar alguém sobre a reunião.
Gerund formation for continuous actions.
Estamos atualizando o banco de dados.
مثالها بر اساس سطح
Eu preciso atualizar o meu celular.
I need to update my cell phone.
Present indicative with the auxiliary verb 'precisar'.
Você atualiza o seu perfil?
Do you update your profile?
Simple present question.
O computador está atualizando.
The computer is updating.
Present continuous (estar + gerund).
Eles atualizam o site todo dia.
They update the site every day.
Third person plural, simple present.
Por favor, atualize a página.
Please, update (refresh) the page.
Imperative mood (formal/você).
Eu não quero atualizar o jogo agora.
I don't want to update the game now.
Negative sentence with 'querer' + infinitive.
Nós atualizamos as fotos hoje.
We updated the photos today.
Preterite perfect (past tense).
O aplicativo é fácil de atualizar.
The app is easy to update.
Adjective + preposition 'de' + infinitive.
Eu atualizei o meu endereço no banco.
I updated my address at the bank.
Preterite perfect, first person singular.
Você pode me atualizar sobre o projeto?
Can you update me about the project?
Modal verb 'poder' + object pronoun 'me'.
Nós vamos atualizar o nosso cadastro amanhã.
We are going to update our registration tomorrow.
Immediate future (ir + infinitive).
Ela se atualiza lendo o jornal.
She updates herself by reading the newspaper.
Reflexive verb 'se atualizar'.
Eles atualizaram os preços da loja.
They updated the store's prices.
Preterite perfect, third person plural.
É importante atualizar o antivírus.
It is important to update the antivirus.
Impersonal expression 'é importante' + infinitive.
Eu sempre me atualizo nas redes sociais.
I always update myself (stay informed) on social media.
Reflexive pronoun with frequency adverb 'sempre'.
O sistema atualizou sozinho durante a noite.
The system updated by itself during the night.
Reflexive use indicating automatic action.
Se eu tivesse tempo, eu atualizaria meu blog.
If I had time, I would update my blog.
Conditional mood.
Espero que eles atualizem o software logo.
I hope they update the software soon.
Present subjunctive after 'espero que'.
O diretor pediu para atualizar a lista de convidados.
The director asked to update the guest list.
Indirect request using 'pedir para'.
Estamos atualizando os dados para o relatório mensal.
We are updating the data for the monthly report.
Present continuous in a professional context.
Você já se atualizou sobre as novas regras de trânsito?
Have you already updated yourself on the new traffic rules?
Reflexive preterite with preposition 'sobre'.
É necessário atualizar os conhecimentos técnicos.
It is necessary to update technical knowledge.
Formal impersonal expression.
O site foi atualizado para melhorar a experiência do usuário.
The site was updated to improve the user experience.
Passive voice (ser + past participle).
Eles não atualizaram o mapa, então nos perdemos.
They didn't update the map, so we got lost.
Negative preterite and consequence clause.
A empresa precisa atualizar sua estratégia de marketing.
The company needs to update its marketing strategy.
Professional usage with abstract noun 'estratégia'.
Sempre procuro me atualizar em relação às tendências do mercado.
I always try to stay updated regarding market trends.
Reflexive verb with complex prepositional phrase.
O governo vai atualizar a tabela do imposto de renda.
The government will update the income tax table.
Future tense in a formal/political context.
Mesmo que você atualize o driver, o problema pode persistir.
Even if you update the driver, the problem might persist.
Concessive clause with present subjunctive.
O historiador atualizou sua teoria após a nova descoberta.
The historian updated his theory after the new discovery.
Academic usage of the verb.
É fundamental que a equipe se atualize constantemente.
It is fundamental that the team stays constantly updated.
Subjunctive mood expressing necessity.
O aplicativo parou de funcionar porque não foi atualizado.
The app stopped working because it wasn't updated.
Causal clause with passive voice.
Vamos atualizar o papo enquanto tomamos um café?
Shall we catch up while we have a coffee?
Colloquial expression 'atualizar o papo'.
A reforma visa atualizar o código penal, que é de 1940.
The reform aims to update the penal code, which dates from 1940.
Formal legal context.
O autor decidiu atualizar o prefácio na segunda edição do livro.
The author decided to update the preface in the second edition of the book.
Literary/Publishing context.
Caso eles não atualizem a infraestrutura, haverá apagões.
In case they don't update the infrastructure, there will be blackouts.
Hypothetical 'caso' + subjunctive.
A obsolescência programada nos obriga a atualizar dispositivos constantemente.
Planned obsolescence forces us to update devices constantly.
Sociological/Economic terminology.
O cientista logrou atualizar o paradigma vigente na biologia.
The scientist succeeded in updating the prevailing paradigm in biology.
Highly formal verb 'lograr' + infinitive.
É imperativo atualizar os protocolos de segurança cibernética.
It is imperative to update the cybersecurity protocols.
Formal imperative necessity.
Ao atualizar o banco de dados, certifique-se de fazer um backup.
When updating the database, make sure to make a backup.
Temporal clause 'Ao' + infinitive.
A discussão serviu para atualizar nossa visão sobre o conflito.
The discussion served to update our view on the conflict.
Abstract usage regarding perception.
A hermenêutica contemporânea permite atualizar textos clássicos.
Contemporary hermeneutics allows for the updating of classical texts.
Philosophical/Academic register.
Faz-se mister atualizar as premissas epistemológicas desta pesquisa.
It is necessary to update the epistemological premises of this research.
Extremely formal 'faz-se mister' construction.
O dinamismo do mercado exige que o profissional se atualize perenemente.
The dynamism of the market requires the professional to update themselves perpetually.
Advanced vocabulary (dinamismo, perenemente).
Não se trata apenas de atualizar, mas de transfigurar a realidade.
It is not just a matter of updating, but of transfiguring reality.
Rhetorical/Philosophical contrast.
A atualização constante é o dote da alma moderna, segundo o ensaísta.
Constant updating is the gift of the modern soul, according to the essayist.
Noun form 'atualização' in a literary context.
O projeto foi atualizado de modo a contemplar as novas demandas sociais.
The project was updated so as to contemplate the new social demands.
Complex final clause 'de modo a'.
Deveríamos atualizar o contrato social para o século vinte e um.
We should update the social contract for the twenty-first century.
Political/Philosophical concept.
A língua se atualiza através da fala cotidiana e das gírias.
Language updates itself through daily speech and slang.
Linguistic observation using the reflexive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To catch up with someone by talking about recent events in each other's lives.
Vamos tomar um café e atualizar o papo?
— To be well-informed or up-to-date with current events or trends.
Ele sempre está atualizado com as notícias do mundo.
— To become informed or to keep oneself in the loop.
Assino essa revista para ficar atualizado na minha área.
— To keep something current or to keep someone informed.
Mantenha o seu antivírus sempre atualizado.
— To provide the latest details about a specific topic.
A polícia está atualizando as informações sobre o caso.
— To perform a software update on a device.
O Windows vai atualizar o sistema automaticamente.
— To change the information or photo on a social media account.
Ela atualizou o perfil com uma foto da viagem.
— To move from an older version of something to a newer one.
Precisamos atualizar a versão do banco de dados.
— To change one's registered location in a database.
Não esqueça de atualizar o endereço no título de eleitor.
— To adjust prices or monetary amounts to reflect current inflation or rates.
O aluguel será atualizado conforme o índice oficial.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Realizar means to perform or make happen, not to bring up to date.
Renovar is for extending validity, while atualizar is for changing content.
Modernizar focuses more on style and overall structure than specific data.
اصطلاحات و عبارات
— The most common idiom for catching up on work, news, or sleep.
Preciso pôr o sono em dia este fim de semana.
Informal/Neutral— To be fully aware of what is currently happening; to be 'in the know'.
Você está por dentro das novidades da empresa?
Informal— To keep pace with developments; similar to 'staying updated'.
Ele anda a par de todas as mudanças na lei.
Formal— To not be left behind; to keep up with progress or updates.
A empresa investe em tecnologia para não ficar para trás.
Neutral— To try to catch up after being behind or outdated.
O time está correndo atrás do prejuízo para atualizar o placar.
Informal— To be at the peak of what is current or fashionable; highly updated.
Esse estilista está sempre na crista da onda.
Informal— To follow the current trend; to update one's style or methods accordingly.
Muitas marcas seguem a tendência da sustentabilidade.
Neutral— Sometimes used when 'updating' one's life by changing environment.
Ele decidiu se atualizar e mudar de ares indo para a Europa.
Neutral— To move on to a new, updated chapter of life.
Depois da crise, a empresa virou a página e se atualizou.
Neutral— To be in fashion or current; the state of being updated.
Trabalho remoto está muito em voga atualmente.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
Atual means 'current'; atualizar is the action of making something current.
A situação atual exige que a gente se atualize.
It is the adverb form.
Atualmente means 'currently/nowadays'. It describes when, not the action itself.
Atualmente, atualizar o software é obrigatório.
Old spelling.
It is the same word but with an obsolete 'c'. Use 'atualizar' in modern contexts.
Em Portugal, alguns ainda escrevem actualizar.
Both involve looking at something again.
Revisar is to review for errors; atualizar is to add new info.
Vou revisar o texto e depois atualizar as fontes.
Both imply change.
Reformar is usually for physical buildings or big laws; atualizar is for data/info.
Eles vão reformar a casa e atualizar a decoração.
الگوهای جملهسازی
Eu preciso atualizar [objeto].
Eu preciso atualizar meu celular.
Você pode me atualizar sobre [assunto]?
Você pode me atualizar sobre a festa?
É importante que nós [subjuntivo] os dados.
É importante que nós atualizemos os dados.
[Objeto] foi atualizado para [objetivo].
O site foi atualizado para atrair mais clientes.
Ao [infinitivo] o sistema, deve-se [infinitivo].
Ao atualizar o sistema, deve-se verificar a segurança.
O intuito é atualizar [conceito complexo].
O intuito é atualizar a legislação vigente.
Faz-se necessário atualizar [termo acadêmico].
Faz-se necessário atualizar a base epistemológica.
A despeito de atualizar [objeto], o erro persiste.
A despeito de atualizar o software, o erro persiste.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in both spoken and written Portuguese, especially in urban and professional environments.
-
Eu atualizo todos os dias (meaning 'I stay informed').
→
Eu me atualizo todos os dias.
Without the reflexive 'me', the verb needs a direct object. You are updating yourself.
-
Vou atualizar o meu passaporte.
→
Vou renovar o meu passaporte.
Passports and documents with expiration dates are 'renewed', not just 'updated'.
-
Eu atualizei ele com a notícia.
→
Eu o atualizei sobre a notícia.
The correct preposition for the topic of an update is 'sobre'.
-
Actualizar (spelling in Brazil).
→
Atualizar.
The 'c' is no longer used in the Brazilian spelling of this word.
-
Eu quero atualizar meu sonho.
→
Eu quero realizar meu sonho.
Confusion between 'actualize' (make real) and 'update'.
نکات
Reflexive Use
Don't forget the 'me', 'se', or 'nos' when you are the one getting updated. 'Eu me atualizo' is correct; 'Eu atualizo' needs an object like 'o sistema'.
False Friends
Don't confuse 'atualizar' with 'realizar'. To 'realize' a dream is 'realizar um sonho'. To update a file is 'atualizar um arquivo'.
End Stress
Always stress the '-AR' at the end of the infinitive. This is a common rule for all Portuguese verbs and helps with clarity.
Coffee catch-up
Use 'atualizar o papo' when inviting a friend for coffee. It sounds much more natural than just saying you want to talk.
Status Updates
In meetings, use 'atualizar o status do projeto' to sound professional and efficient.
Browser Refresh
If a website isn't working, tell someone to 'atualizar a página'. It's the same as clicking the refresh button.
Forget the C
In Brazil, never write 'actualizar'. The modern spelling is 'atualizar' and using the 'c' will make you look like you're using a very old dictionary.
Word Family
Learn 'atualização' (the noun) alongside the verb. You will see this word on every 'Update' button in Portuguese software.
Regional Nuance
In Portugal, you might still see 'actualizar' in older signs, but 'atualizar' is the official modern standard.
Actualize
Think: 'I need to make this ACTUAL for today.' Actual -> Atualizar.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Actual' + 'ize'. To 'atualizar' is to make something 'actual' for right now.
تداعی تصویری
Imagine a smartphone screen with a circular arrow icon spinning. That spinning is the process of 'atualizar'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'atualizar' three times today: once for your phone, once for the news, and once for catching up with a friend.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'actualis', meaning 'active' or 'pertaining to action', combined with the Greek-derived suffix '-izar' which denotes the transformation into a state.
معنای اصلی: To make something 'actual' or 'active' in the present moment.
Romance (Latin roots).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure you use the correct spelling 'atualizar' in Brazil to avoid appearing out of touch with modern norms.
English speakers often say 'to update' for everything. Portuguese is the same, but 'catch up' is specifically 'pôr em dia' or 'se atualizar'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Offices
- Atualizar a planilha
- Atualizar o status
- Atualizar o cliente
- Atualizar a agenda
Tech Support
- Atualizar o driver
- Atualizar o firmware
- Atualizar o sistema operacional
- Erro ao atualizar
Social Life
- Atualizar as fofocas
- Se atualizar com os amigos
- Atualizar as fotos
- Sempre atualizado
Government/Banks
- Atualizar o endereço
- Atualizar o telefone
- Atualizar a senha
- Atualizar o cadastro
Education
- Atualizar a bibliografia
- Atualizar a pesquisa
- Se atualizar na área
- Curso de atualização
شروعکنندههای مکالمه
"Você costuma atualizar seus aplicativos assim que sai uma versão nova?"
"Quando foi a última vez que você atualizou o seu currículo?"
"Como você faz para se atualizar sobre o que acontece no mundo?"
"Você acha difícil se atualizar com as novas tecnologias?"
"Vamos tomar um café para atualizar o papo?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma tecnologia que você precisou atualizar recentemente e como isso mudou seu uso.
Como você se sente quando precisa atualizar seus conhecimentos para o trabalho ou escola?
Descreva a importância de manter seus dados pessoais atualizados em instituições oficiais.
Se você pudesse atualizar qualquer coisa no seu país, o que seria e por quê?
Reflita sobre como o conceito de 'estar atualizado' mudou com a internet.
سوالات متداول
10 سوالYes, it follows the standard conjugation for verbs ending in -ar, like 'falar' or 'cantar'. This makes it easier to learn tenses like the preterite (atualizei) and future (atualizarei).
Yes, you can say 'vamos nos atualizar' or the more idiomatic 'pôr o papo em dia'. Both are very common in social settings.
In most contexts, they are identical. However, 'atualizar' is the native Portuguese word, while 'update' is often used as a borrowed noun (o update) in technical slang.
You say 'atualização de software'. The verb is 'atualizar o software'.
The 1990 Orthographic Agreement removed silent consonants that weren't pronounced. Since the 'c' in 'actualizar' was silent in most places, it was dropped.
Yes, it is used throughout the Portuguese-speaking world (Brazil, Portugal, Angola, etc.) with the same meaning.
Technically, you 'renovar' (renew) a passport. You might 'atualizar' the information inside it, but the process of getting a new one is 'renovação'.
It is the opposite of updated. It means 'outdated' or 'behind the times'. If a person is 'desatualizado', they don't know the latest news.
Eu atualizo, você/ele/ela atualiza, nós atualizamos, vocês/eles/elas atualizam.
Yes, it is extremely common. You will see it on your phone, hear it in the news, and use it in the office every day.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase sobre atualizar o seu celular.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você se atualiza sobre as notícias do mundo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que é importante atualizar o currículo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece se você não atualizar o antivírus?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail curto pedindo para atualizar o cadastro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o processo de atualizar um site.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a tecnologia nos obriga a nos atualizarmos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'atualizar o papo' para você?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a última atualização que você fez no seu computador.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dê um exemplo de algo que está desatualizado na sua casa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo entre dois amigos que querem se atualizar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a diferença entre atualizar e renovar para você?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como as empresas atualizam seus produtos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal usando 'atualização'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que os médicos precisam se atualizar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um aplicativo que você atualiza sempre.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o governo atualiza as leis?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria se o seu GPS parasse de atualizar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância de atualizar as fotos das redes sociais.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você se sente quando vê a mensagem 'Atualizando...'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga: 'Eu preciso atualizar o meu cadastro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O sistema está atualizando.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vamos atualizar o papo?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Você já atualizou o seu currículo?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É importante se atualizar sempre.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O site foi atualizado ontem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu me atualizo pelas redes sociais.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Preciso atualizar o software do meu celular.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles estão atualizando os preços da loja.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O técnico vai atualizar o driver.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A rota do GPS foi atualizada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Espero que o aplicativo atualize logo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O professor atualizou a matéria.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não esqueça de atualizar a sua senha.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O mundo está se atualizando muito rápido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vou atualizar o meu perfil no LinkedIn.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Estamos atualizando as informações sobre o caso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O antivírus precisa de uma atualização.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu me sinto desatualizado sem internet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É necessário atualizar os protocolos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'Eu atualizei o meu blog.'
Ouça e escreva: 'O sistema está desatualizado.'
Ouça e escreva: 'Precisamos nos atualizar sobre isso.'
Ouça e escreva: 'O aplicativo de banco atualizou.'
Ouça e escreva: 'Vou atualizar o meu endereço.'
Ouça e escreva: 'A atualização foi concluída.'
Ouça e escreva: 'Eles estão atualizando os dados.'
Ouça e escreva: 'O site foi atualizado hoje.'
Ouça e escreva: 'Você já se atualizou sobre a prova?'
Ouça e escreva: 'O professor quer atualizar a lista.'
Ouça e escreva: 'A notícia está sendo atualizada.'
Ouça e escreva: 'Eu me atualizo todos os dias.'
Ouça e escreva: 'Não consegui atualizar o jogo.'
Ouça e escreva: 'É fácil atualizar o sistema.'
Ouça e escreva: 'O status foi atualizado com sucesso.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'atualizar' is the primary way to express 'updating' in Portuguese. Whether you're talking about a computer program, your home address, or catching up with a friend, this word bridges the gap between the past and the present. Example: 'Preciso atualizar meus dados' (I need to update my data).
- Atualizar is a regular -ar verb meaning to update or modernize.
- Commonly used in technology, administration, and social contexts.
- Reflexive form 'se atualizar' means to keep oneself informed.
- Essential for discussing progress, software, and personal growth.
Reflexive Use
Don't forget the 'me', 'se', or 'nos' when you are the one getting updated. 'Eu me atualizo' is correct; 'Eu atualizo' needs an object like 'o sistema'.
False Friends
Don't confuse 'atualizar' with 'realizar'. To 'realize' a dream is 'realizar um sonho'. To update a file is 'atualizar um arquivo'.
End Stress
Always stress the '-AR' at the end of the infinitive. This is a common rule for all Portuguese verbs and helps with clarity.
Coffee catch-up
Use 'atualizar o papo' when inviting a friend for coffee. It sounds much more natural than just saying you want to talk.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.