confidencialidade
confidencialidade در ۳۰ ثانیه
- Confidencialidade means confidentiality or secrecy in a formal, professional context.
- It is a feminine noun used mostly in legal, medical, and corporate settings.
- Commonly paired with verbs like 'manter' (maintain) and 'violar' (violate).
- Essential for discussing privacy, data protection, and professional ethics in Portuguese.
The Portuguese word confidencialidade is a sophisticated noun that translates directly to 'confidentiality' in English. It refers to the ethical and legal principle that information should be accessible only to those authorized to have access. While the word 'segredo' (secret) is common in daily life, confidencialidade carries a weight of professional obligation and systemic protection. It is most frequently encountered in legal, medical, corporate, and technological contexts where the protection of sensitive data is paramount. In the modern era of the internet, this word has gained even more prominence due to data protection laws like the LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados) in Brazil, which mirrors Europe's GDPR.
- Professional Ethics
- In medicine and law, confidencialidade is not just a preference but a mandatory requirement. A doctor who discusses a patient's diagnosis without permission is violating this principle. It ensures that the relationship between the professional and the client is built on absolute trust, allowing for honest communication without the fear of public exposure or repercussion.
O contrato assinado hoje garante a total confidencialidade das informações estratégicas da nossa empresa.
Beyond the professional sphere, the term is used in government and intelligence sectors. When a document is marked as 'confidencial', it implies a level of classification that limits its distribution. Interestingly, the word is derived from the Latin 'confidentia', which shares the root with 'confiança' (trust). This linguistic link highlights that without trust, confidentiality cannot exist, and without confidentiality, trust is easily broken. In social settings, you might hear someone say 'Vou te contar isso em estrita confidencialidade', which is a formal way of saying 'I'm telling you this in strict confidence'.
- Data Security
- In IT, confidencialidade is one of the three pillars of the CIA triad (Confidentiality, Integrity, and Availability). It involves encryption and access controls to prevent unauthorized data breaches.
A confidencialidade dos dados bancários é protegida por criptografia de ponta.
In a broader sense, this word represents the boundary between the public and private self. As society becomes more transparent through social media, the demand for confidencialidade has paradoxically increased. People are more protective of their digital footprint and personal conversations. Understanding this word is essential for anyone navigating the professional landscape in any Portuguese-speaking country, as it appears in almost every employment contract and service agreement.
- Legal Context
- In legal terms, an NDA (Non-Disclosure Agreement) is often called an 'Acordo de Confidencialidade' in Portuguese. It is a legally binding document that prevents parties from sharing trade secrets.
Todos os funcionários devem assinar um termo de confidencialidade ao serem contratados.
To summarize, confidencialidade is the formal assurance that private information will remain private. It is used to describe the state of information, the agreement to protect it, and the ethical standard expected of professionals. Whether you are discussing patient files, corporate mergers, or personal secrets, this word provides the necessary formality to convey the seriousness of the privacy being requested.
Using confidencialidade correctly requires an understanding of its grammatical role and its common linguistic partners. As a noun, it usually functions as the object of a verb or as part of a prepositional phrase. Because it ends in '-idade', it is feminine, which dictates the gender of any accompanying articles or adjectives. For instance, you would say 'a confidencialidade total' (total confidentiality) rather than 'o confidencialidade' or 'confidencialidade total'.
- Common Verbs
- The most frequent verbs used with this word are 'manter' (to maintain), 'garantir' (to guarantee), 'violar' (to violate), 'quebrar' (to break), and 'exigir' (to demand). Example: 'O advogado manteve a confidencialidade do seu cliente até o fim'.
Nós exigimos confidencialidade absoluta durante as negociações de fusão.
In professional writing, you will often find it in the phrase 'termo de confidencialidade' (confidentiality agreement/term). This is a standard document in business. Another common structure is 'em regime de confidencialidade', which means 'under a regime of confidentiality' or 'confidentially'. For example: 'As informações foram compartilhadas em regime de confidencialidade'. This indicates that the sharing happened under specific conditions of secrecy.
- Adjective Agreement
- Adjectives describing the level of confidentiality must be feminine. Common pairings include 'confidencialidade estrita' (strict), 'confidencialidade mútua' (mutual), and 'confidencialidade profissional' (professional).
Houve uma quebra de confidencialidade por parte de um dos estagiários.
When constructing sentences, pay attention to the preposition 'de'. It is almost always used to connect the word to its source or subject: 'a confidencialidade do prontuário' (the confidentiality of the medical record) or 'a confidencialidade da fonte' (the confidentiality of the source). In journalism, 'sigilo da fonte' is more common, but 'confidencialidade' is used when discussing the broader ethical framework.
- Sentence Starters
- You can start sentences with phrases like 'Para garantir a confidencialidade...' (To guarantee confidentiality...) or 'Devido à confidencialidade do assunto...' (Due to the confidentiality of the matter...).
A confidencialidade é fundamental para o sucesso desta operação policial.
Finally, consider the context of 'confidencialidade' in the digital age. Phrases like 'política de confidencialidade' (confidentiality policy) are ubiquitous on websites. When you click 'I agree' to terms of service, you are often agreeing to how your 'confidencialidade' will be managed. Using the word in these contexts shows a high level of Portuguese proficiency, as it moves beyond basic vocabulary into technical and formal domains.
Por favor, leia nossa política de confidencialidade antes de prosseguir com o cadastro.
In summary, treat 'confidencialidade' as a formal, feminine noun. Pair it with verbs of maintenance or violation, and use it with the preposition 'de' to specify what is being kept secret. This will ensure your Portuguese sounds professional and precise.
While you might not hear confidencialidade shouted across a soccer stadium or at a casual barbecue, it is a staple of professional and official communication in the Lusophone world. If you work in an office in São Paulo, Lisbon, or Luanda, you will hear it during onboarding sessions, team meetings regarding sensitive projects, and when discussing client relations. It is the language of the 'escritório' (office) and the 'consultório' (doctor's office).
- In the Workplace
- HR managers often use it when discussing payroll, employee grievances, or performance reviews. 'Precisamos tratar este assunto com total confidencialidade' is a common phrase used to warn employees that the information being discussed should not leave the room.
O RH reforçou a importância da confidencialidade sobre os novos salários.
In the media, news anchors use 'confidencialidade' when reporting on high-profile court cases or government leaks. You might hear a reporter say, 'O juiz decretou o sigilo e a confidencialidade do processo', indicating that the public is barred from seeing the details. It is also common in the tech world. Podcasts and YouTube channels focusing on cybersecurity frequently discuss 'confidencialidade de dados' as a defense against hackers and identity theft.
- Medical Settings
- When visiting a psychologist or a doctor in a Portuguese-speaking country, the intake forms will always mention 'confidencialidade médica'. This assures the patient that their health status is a private matter protected by law.
A confidencialidade entre médico e paciente é um direito garantido por lei.
Another place you'll encounter this word is in banking. When you open a bank account, the terms and conditions will detail the bank's commitment to the 'confidencialidade' of your financial transactions. If there is a data leak, the bank will issue a statement using this word to apologize and explain the steps taken to restore security. It is a word that signifies protection and boundaries.
- Academic and Research
- Researchers conducting surveys or clinical trials must explain the 'confidencialidade dos participantes'. This ensures that the identities of the people involved in the study are never revealed to the public.
O comitê de ética aprovou o projeto, ressaltando a confidencialidade da pesquisa.
In conclusion, you will hear 'confidencialidade' whenever the stakes of privacy are high. It is the language of contracts, ethics, and security. By mastering this word, you prepare yourself for high-level conversations in Portuguese, signaling that you understand the formal protocols of trust and information management.
Learning a long word like confidencialidade comes with its own set of challenges. English speakers often make mistakes related to spelling, pronunciation, and false cognates. Even though it looks like 'confidentiality', the rhythm of the word in Portuguese is quite different, and there are subtle nuances in how it's used compared to its English counterpart.
- Spelling and Suffixes
- A common spelling mistake is forgetting the second 'i' after the 'c'. People often write 'confidencialdade' (incorrect) instead of 'confidencialidade'. The suffix '-idade' is equivalent to '-ity' in English, and it almost always maintains that 'i' before the 'd'.
Errado: Confidencialdade. Correto: confidencialidade.
Another frequent error is the confusion between 'confidencialidade' and 'confiança'. While they are related, they are not interchangeable. 'Confiança' means 'trust' or 'confidence' (as in self-confidence). You might have 'confiança' in a person, but you maintain 'confidencialidade' regarding a document. Mixing these up can lead to sentences that sound very strange to a native speaker, such as 'Eu tenho confidencialidade em você' (I have confidentiality in you), which is incorrect.
- Gender Agreement
- Because the word is so long, learners sometimes lose track of its gender by the time they reach the end of the sentence. Remember: it is always feminine. Avoid saying 'o confidencialidade' or 'um confidencialidade'.
Erro comum: O confidencialidade é importante. Correto: A confidencialidade é importante.
Pronunciation is another area where mistakes happen. The word has eight syllables: con-fi-den-ci-a-li-da-de. Many learners try to rush through it, skipping the 'ci-a' part in the middle. In Portuguese, every vowel needs its moment, especially in long academic words. Rushing the pronunciation can make the word unintelligible.
- Overuse in Casual Contexts
- Using 'confidencialidade' when you just mean 'segredo' (secret) between friends can sound overly formal or even sarcastic. If you are telling a friend about a crush, say 'Isso é segredo' or 'Não conta pra ninguém'. Save 'confidencialidade' for your boss or your lawyer.
Amigo 1: 'Você viu quem ele está namorando?' Amigo 2: 'Sim, mas mantenha em segredo' (Better than 'confidencialidade').
In summary, avoid spelling it without the 'i', don't confuse it with 'trust', keep it feminine, and don't rush the syllables. Use it in professional settings to sound natural, and stick to simpler words for casual gossip. Avoiding these pitfalls will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.
In Portuguese, several words orbit the concept of confidencialidade. Depending on the level of formality and the specific context, you might choose a different term to express the idea of keeping something private. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation.
- Sigilo vs. Confidencialidade
- 'Sigilo' is perhaps the closest synonym. It is often used in legal and official contexts. While 'confidencialidade' refers to the state of being confidential, 'sigilo' often refers to the actual act of keeping the secret or the legal protection of it. For example, 'sigilo bancário' (bank secrecy) is the standard term, not 'confidencialidade bancária'.
O juiz ordenou o sigilo das provas para proteger as vítimas.
'Privacidade' (privacy) is another related word, but it has a broader meaning. Privacy is the right of an individual to be left alone or to keep their personal life out of the public eye. Confidentiality is specifically about information that has been shared with someone else under the promise of secrecy. You have privacy in your home; you have confidentiality with your therapist.
- Discreção
- 'Discreção' (discretion) refers to the quality of being careful in what one says or does to avoid causing offense or revealing secrets. It is a personal trait. Someone who is 'discreto' is good at maintaining 'confidencialidade'.
A secretária agiu com muita discreção durante a crise da empresa.
In the context of information technology, you might encounter 'proteção de dados' (data protection). While not a synonym for confidentiality, it is the practical application of it. When a system has good data protection, it ensures the confidentiality of its users. There is also 'reserva', which can mean 'reservation' or 'reticence', often used in the phrase 'com toda a reserva' (with all due caution/secrecy).
- Intimidade
- 'Intimidade' (intimacy) refers to very personal or private things, usually of a romantic or familial nature. It is rarely used in business, unlike 'confidencialidade'.
Não devemos expor a intimidade da nossa família nas redes sociais.
Choosing between these words depends on your goal. Use 'confidencialidade' for professional agreements, 'sigilo' for legal or official secrets, 'privacidade' for personal rights, and 'segredo' for daily life. Mastering these distinctions will make you a much more effective and nuanced communicator in Portuguese.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'doublet' of 'confiança'. Both come from the same Latin root but evolved into different meanings: one for the feeling of trust and the other for the formal protection of information.
راهنمای تلفظ
- Skipping the 'ci-a' syllables and saying 'confidencialdade'.
- Not nasalizing the first syllable 'con-'.
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ee' in European Portuguese.
- Stressing the 'li' instead of the 'da'.
- Forgetting the 'i' after the 'l'.
سطح دشواری
The word is long but looks like English, making it easy to recognize but hard to scan quickly.
Spelling the middle syllables correctly requires attention.
The eight syllables and nasal vowels make it a tongue-twister for beginners.
Natives might say it very fast, making it sound like a blur of 'idade'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in '-idade' are feminine.
A felicidade, a cidade, a confidencialidade.
Nasal vowels (on, en) must be pronounced through the nose.
COnfidencialidade, confidENcialidade.
Adjective agreement with feminine nouns.
Confidencialidade total (not totalo).
Use of 'de' to link nouns.
Termo de confidencialidade.
Stress on the penultimate syllable in words ending in 'e'.
confidencialidAde.
مثالها بر اساس سطح
O segredo é importante.
The secret is important.
A1 students use 'segredo' instead of 'confidencialidade'.
Não conte o segredo.
Don't tell the secret.
Simple imperative with 'segredo'.
A confidencialidade é boa.
Confidentiality is good.
Basic 'A + noun + é + adjective' structure.
Eu guardo o segredo.
I keep the secret.
Present tense verb 'guardar'.
É uma regra de confidencialidade.
It is a rule of confidentiality.
Using 'de' to show possession/relation.
O médico tem confidencialidade.
The doctor has confidentiality.
Simple subject-verb-object.
A confidencialidade ajuda.
Confidentiality helps.
Third person singular verb 'ajuda'.
Nós precisamos de confidencialidade.
We need confidentiality.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
A confidencialidade é necessária no trabalho.
Confidentiality is necessary at work.
Adjective 'necessária' matches the feminine noun.
Eles assinaram um termo de confidencialidade.
They signed a confidentiality agreement.
Past tense 'assinaram'.
Você entende a confidencialidade?
Do you understand confidentiality?
Question form in Portuguese.
A confidencialidade protege os dados.
Confidentiality protects the data.
Verb 'proteger' in the present tense.
Não houve confidencialidade na reunião.
There was no confidentiality in the meeting.
Using 'haver' in the past (houve).
Minha confidencialidade é total.
My confidentiality is total.
Possessive 'minha' matches 'confidencialidade'.
A confidencialidade do paciente é lei.
Patient confidentiality is law.
Genitive 'do' (de + o).
Queremos manter a confidencialidade.
We want to maintain confidentiality.
Infinitive 'manter' after 'queremos'.
O advogado deve manter a confidencialidade absoluta.
The lawyer must maintain absolute confidentiality.
Modal verb 'deve' followed by infinitive.
A política de confidencialidade está no site.
The confidentiality policy is on the website.
Compound noun phrase 'política de confidencialidade'.
Sua confidencialidade será respeitada por nós.
Your confidentiality will be respected by us.
Passive voice 'será respeitada'.
Houve uma falha na confidencialidade do sistema.
There was a failure in the system's confidentiality.
Prepositional phrase 'na confidencialidade'.
Eles garantem a confidencialidade das informações.
They guarantee the confidentiality of the information.
Plural feminine 'das informações'.
A confidencialidade é um pilar da nossa empresa.
Confidentiality is a pillar of our company.
Metaphorical use of 'pilar'.
Tratamos todos os casos com confidencialidade.
We treat all cases with confidentiality.
Adverbial phrase 'com confidencialidade'.
O contrato exige confidencialidade mútua.
The contract requires mutual confidentiality.
Adjective 'mútua' modifying the noun.
A quebra de confidencialidade resultou em processo judicial.
The breach of confidentiality resulted in a lawsuit.
Noun 'quebra' (breach/break).
É fundamental assegurar a confidencialidade dos dados sensíveis.
It is fundamental to ensure the confidentiality of sensitive data.
Infinitive 'assegurar' as a subject phrase.
O pesquisador prometeu confidencialidade estrita aos participantes.
The researcher promised strict confidentiality to the participants.
Indirect object 'aos participantes'.
A confidencialidade profissional é protegida pelo código de ética.
Professional confidentiality is protected by the code of ethics.
Agent of the passive 'pelo código'.
Sem confidencialidade, a relação de confiança é destruída.
Without confidentiality, the relationship of trust is destroyed.
Conditional sense with 'sem'.
O novo regulamento reforça a confidencialidade digital.
The new regulation reinforces digital confidentiality.
Verb 'reforçar' in the present tense.
Muitas empresas investem em protocolos de confidencialidade.
Many companies invest in confidentiality protocols.
Verb 'investir' followed by 'em'.
A confidencialidade deve ser mantida mesmo após o fim do contrato.
Confidentiality must be maintained even after the end of the contract.
Passive periphrasis 'deve ser mantida'.
A confidencialidade é um imperativo ético na prática psicanalítica.
Confidentiality is an ethical imperative in psychoanalytic practice.
Formal academic vocabulary 'imperativo ético'.
O vazamento de informações comprometeu a confidencialidade da operação.
The leak of information compromised the confidentiality of the operation.
Verb 'comprometer' (to compromise).
Assegurar a confidencialidade em tempos de Big Data é um desafio constante.
Ensuring confidentiality in the age of Big Data is a constant challenge.
Gerundial sense using the infinitive 'assegurar'.
O sigilo e a confidencialidade são pilares do Estado de Direito.
Secrecy and confidentiality are pillars of the Rule of Law.
Plural subject with 'são'.
A empresa foi multada por negligenciar a confidencialidade dos usuários.
The company was fined for neglecting user confidentiality.
Preposition 'por' followed by infinitive.
A cláusula de confidencialidade era vaga e difícil de aplicar.
The confidentiality clause was vague and difficult to enforce.
Adjectives 'vaga' and 'difícil'.
A confidencialidade da fonte é um direito inalienável do jornalista.
Confidentiality of the source is an inalienable right of the journalist.
Sophisticated adjective 'inalienável'.
Devemos ponderar a confidencialidade frente ao interesse público.
We must weigh confidentiality against the public interest.
Verb 'ponderar' (to weigh/ponder).
A erosão da confidencialidade na era digital redefine o conceito de esfera privada.
The erosion of confidentiality in the digital age redefines the concept of the private sphere.
Abstract noun 'erosão' used metaphorically.
A confidencialidade algorítmica levanta questões ontológicas sobre a autonomia individual.
Algorithmic confidentiality raises ontological questions about individual autonomy.
High-level philosophical vocabulary.
O paradoxo da confidencialidade reside na necessidade de transparência institucional.
The paradox of confidentiality lies in the need for institutional transparency.
Verb 'residir' (to reside/lie in).
Sob o pretexto da confidencialidade, muitas injustiças foram perpetradas.
Under the pretext of confidentiality, many injustices were perpetrated.
Phrase 'sob o pretexto de'.
A confidencialidade não deve servir de escudo para a impunidade corporativa.
Confidentiality should not serve as a shield for corporate impunity.
Metaphorical use of 'escudo'.
A tensão dialética entre confidencialidade e segurança nacional é perene.
The dialectical tension between confidentiality and national security is perennial.
Academic terms 'tensão dialética' and 'perene'.
A arquitetura da confidencialidade requer uma abordagem multidisciplinar.
The architecture of confidentiality requires a multidisciplinary approach.
Metaphorical use of 'arquitetura'.
A confidencialidade é, em última análise, uma manifestação de respeito à alteridade.
Confidentiality is, ultimately, a manifestation of respect for otherness.
Philosophical term 'alteridade'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In strict confidence. Used when sharing sensitive info.
Digo-te isto em estrita confidencialidade.
— Under a confidentiality agreement. Common in business.
Os dados foram entregues sob regime de confidencialidade.
— Confidentiality clause. A specific section in a contract.
A cláusula de confidencialidade é a décima do contrato.
— Duty of confidentiality. An ethical or legal obligation.
O consultor tem um dever de confidencialidade.
— Level of confidentiality. How secret something is.
Este documento tem um alto nível de confidencialidade.
— Commitment to confidentiality. A promise made.
Assumi um compromisso de confidencialidade com ela.
— Data confidentiality. Protecting digital information.
A confidencialidade de dados é vital para o banco.
— To break secrecy and confidentiality. A legal phrase.
Ninguém deve quebrar o sigilo e a confidencialidade.
— Guarantee of confidentiality. A formal assurance.
Oferecemos garantia de confidencialidade aos doadores.
— Violation of confidentiality. The act of breaking it.
A violação de confidencialidade resultou em multa.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Confiança is the feeling of trust; confidencialidade is the state of information protection.
Conformidade means compliance; it sounds similar but refers to following rules, not keeping secrets.
Conivência means 'collusion' or 'connivance', which is often illegal, unlike confidentiality.
اصطلاحات و عبارات
— To keep something under seven keys. To keep a secret very securely.
Ela guarda esse segredo a sete chaves.
Informal— Beak shut. To keep quiet about something.
Mantenha o bico calado sobre a festa surpresa.
Informal— Between four walls. Something that happens in private.
O que acontece entre quatro paredes fica lá.
Neutral— To hit the tongue against the teeth. To blab or reveal a secret.
Ele deu com a língua nos dentes e contou tudo.
Informal— State secret. Something extremely confidential.
Isso não é um segredo de Estado, pode contar.
Neutral— Off the record. Used by journalists and professionals.
Ele me contou a notícia em off.
Professional— To speak to the walls. When no one is listening or when privacy is ignored.
Parece que estou falando para as paredes.
Informal— To bury the secret. To ensure something is never known.
Ele enterrou o segredo para sempre.
Neutral— The walls have ears. Be careful, someone might be listening.
Fale baixo, as paredes têm ouvidos.
Informal— Game of marked cards. A secret plot or rigged situation.
Aquela licitação foi um jogo de cartas marcadas.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
Confidencial describes the thing (e.g., a document); confidencialidade is the abstract concept.
O documento é confidencial. A confidencialidade é necessária.
They are near-synonyms.
Sigilo is more traditional and legal; confidencialidade is more modern and often used in tech/HR.
Sigilo bancário vs. Política de confidencialidade.
Both deal with private things.
Privacidade is a right to be alone; confidencialidade is a promise to keep shared info secret.
Minha privacidade em casa vs. A confidencialidade do meu prontuário.
Both mean 'secret'.
Segredo is informal and general; confidencialidade is formal and professional.
Segredo de amigo vs. Confidencialidade empresarial.
Both involve not telling.
Discreção is a personality trait; confidencialidade is a formal rule or state.
Ela tem muita discreção. O contrato exige confidencialidade.
الگوهای جملهسازی
A [noun] é [adjective].
A confidencialidade é importante.
Nós precisamos de [noun].
Nós precisamos de confidencialidade.
O [noun] garante a [noun].
O contrato garante a confidencialidade.
É dever de [professional] manter a [noun].
É dever do médico manter a confidencialidade.
Houve uma [noun] de [noun].
Houve uma quebra de confidencialidade.
A [noun] deve ser ponderada frente ao [noun].
A confidencialidade deve ser ponderada frente ao interesse público.
Sob o regime de [noun]...
Sob o regime de confidencialidade, os dados foram analisados.
A [noun] reside na [noun]...
A confidencialidade reside na integridade dos sistemas.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional and legal documents, rare in casual street slang.
-
O confidencialidade
→
A confidencialidade
The word is feminine. Using the masculine article 'o' is a common error for beginners.
-
Confidencialdade
→
Confidencialidade
Missing the 'i' in the suffix '-idade'. This is a very common spelling error.
-
Eu tenho confidencialidade em você.
→
Eu tenho confiança em você.
Confusing 'confidentiality' (protection of info) with 'trust' (the feeling).
-
Manter o segredo absoluto (in a contract)
→
Manter a confidencialidade absoluta
Using 'segredo' in a formal document sounds unprofessional or childish.
-
Confidencialidade estrito
→
Confidencialidade estrita
Failing to make the adjective 'estrito' feminine to match the noun.
نکات
Gender Consistency
Always check your adjectives. Since 'confidencialidade' is feminine, you must say 'confidencialidade estritA' or 'absolutA'. Never use the 'o' ending for adjectives modifying this word.
The Suffix Rhythm
The '-idade' suffix is a rhythmic anchor in Portuguese. Once you master the 'ee-dah-djee' (BR) or 'ee-dah-duh' (PT) sound, you can pronounce hundreds of other abstract nouns easily.
Email Etiquette
Add a 'cláusula de confidencialidade' at the bottom of your professional emails. It makes your communication look official and respectful of privacy.
Synonym Choice
Use 'sigilo' when referring to laws or government. Use 'confidencialidade' when referring to company policies or personal professional ethics.
Root Recognition
Recognizing the root 'confiden-' helps you link it to 'confiança' (trust). This helps you remember that confidentiality is built on trust.
Avoid Typos
Be careful with 'i'. Many learners write 'confidencialdade'. Always ensure there is an 'i' between the 'l' and the 'd'.
Legal Awareness
In Brazil, 'quebra de sigilo' is a major news topic. Understanding this word helps you follow political and legal news more effectively.
Context Clues
If you hear the word 'termo' or 'acordo' followed by a long 'c' word, it's almost certainly 'confidencialidade'.
Chunking
Don't try to say the whole word in one breath if you're a beginner. Break it: CONFIDEN-CIAL-IDADE. It makes it much more manageable.
English Cognates
Use your English knowledge! Confidentiality -> Confidencialidade. Most '-ity' words in English follow this '-idade' pattern in Portuguese.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Confidential' + 'ity'. In Portuguese, just swap 'ity' for 'idade'. Confidencial-idade. It's the 'age' (idade) of being 'confidential'.
تداعی تصویری
Imagine a locked metal file cabinet in a dark office. On the front, there is a big golden stamp that says 'CONFIDENCIALIDADE'.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'A confidencialidade da cidade é uma prioridade' five times fast. This helps with the 'idade' rhythm.
ریشه کلمه
From the Latin 'confidentialitas', derived from 'confidentia' (confidence/trust). The Latin root is 'confidere', which combines 'con-' (with/together) and 'fidere' (to trust).
معنای اصلی: The quality of being trusting or the state of having trust in someone.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'confidencialidade' in political contexts in Brazil, as it is often a hot topic regarding government transparency (Portal da Transparência).
English speakers often use 'confidentiality' in HR and Legal; Portuguese speakers do the same but also emphasize the 'ethical' (ético) aspect more in medical contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Medical
- Confidencialidade do paciente
- Sigilo médico
- Prontuário confidencial
- Ética profissional
Legal
- Acordo de não divulgação
- Quebra de contrato
- Segredo de justiça
- Provas confidenciais
Corporate
- Informação privilegiada
- Estratégia da empresa
- Termo de compromisso
- Dados do cliente
Technology
- Criptografia de dados
- Acesso restrito
- Segurança da informação
- Vazamento de dados
Journalism
- Proteção da fonte
- Informação em off
- Direito à informação
- Investigação sigilosa
شروعکنندههای مکالمه
"Qual a importância da confidencialidade no seu trabalho atual?"
"Você já teve que assinar um termo de confidencialidade antes?"
"Como você acha que a tecnologia afeta a nossa confidencialidade hoje?"
"Você acha que os médicos sempre mantêm a confidencialidade absoluta?"
"O que acontece se alguém quebrar a confidencialidade na sua empresa?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma situação em que a confidencialidade foi essencial para você.
Reflexão: A transparência total é melhor do que a confidencialidade em um governo?
Como você protege a confidencialidade das suas informações pessoais na internet?
Descreva a diferença entre manter um segredo de amigo e a confidencialidade profissional.
Imagine que você é um advogado. Como você explicaria a confidencialidade para um cliente?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. All Portuguese nouns ending in '-idade' are feminine. You should use 'a' or 'uma' with it. For example: 'A confidencialidade é essencial'.
In casual conversation with friends, yes. In a business meeting or a legal document, 'confidencialidade' is much more appropriate and sounds professional.
It is pronounced as two distinct syllables: 'see-ah'. Don't merge them. The whole word is con-fi-den-ci-a-li-da-de.
An NDA (Non-Disclosure Agreement) is typically called an 'Acordo de Confidencialidade' or 'Termo de Confidencialidade'.
It means a 'breach of confidentiality'. It's what happens when someone reveals a secret they were supposed to keep.
Almost. 'Sigilo' is often used in legal contexts (like 'sigilo bancário'). 'Confidencialidade' is slightly more modern and common in corporate settings.
The most common verb is 'manter'. Example: 'Precisamos manter a confidencialidade'.
Yes, 'confidencialidades', but it is very rare. Usually, we treat the concept as uncountable.
Yes, in Brazil, the LGPD (data protection law) uses 'confidencialidade' as one of its core principles for handling personal data.
It is very common in professional environments (offices, hospitals, law firms) but less common in a supermarket or a park.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando 'confidencialidade' e 'médico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique, em uma frase, o que é um termo de confidencialidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno e-mail formal pedindo confidencialidade sobre um projeto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece se um advogado quebrar a confidencialidade?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'confidencialidade' e 'dados'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'We signed a confidentiality agreement yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando a expressão 'em estrita confidencialidade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a confidencialidade ajuda as empresas?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase comparando 'segredo' e 'confidencialidade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a importância da confidencialidade na psicologia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um aviso para uma pasta de documentos confidenciais.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você entende por 'ética da confidencialidade'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a confidencialidade no governo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Confidentiality is a fundamental right.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com o verbo 'violar' e 'confidencialidade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'confidencialidade' e 'privacidade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan para uma empresa de segurança de dados usando a palavra.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a confidencialidade da fonte no jornalismo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é 'confidencialidade mútua'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase motivacional sobre confiança e confidencialidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'confidencialidade' lentamente, sílaba por sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eu garanto a sua confidencialidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria a um colega que um assunto é secreto de forma formal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique verbalmente a diferença entre 'segredo' e 'confidencialidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'quebra de confidencialidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A confidencialidade é um direito do paciente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você pediria para alguém assinar um NDA em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga rápido: 'Confidencialidade na cidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é 'sigilo bancário' em suas próprias palavras.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A política de confidencialidade está no contrato'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'strictly confidential' em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'confidencialmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Respeitamos a sua privacidade e confidencialidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique por que a confidencialidade é importante para um advogado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Houve uma falha na confidencialidade dos dados'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreveria um 'confidente'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O dever de confidencialidade é eterno'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'cláusula de confidencialidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Assinei o termo ontem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o termo 'em off' para um colega.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a palavra e escreva: [confidencialidade]
O falante disse 'segredo' ou 'confidencialidade'?
Identifique o número de sílabas que você ouviu.
A frase ouvida foi positiva ou negativa em relação à confidencialidade?
Escreva a última palavra da frase: 'O médico manteve a...'
O falante mencionou um 'acordo' ou um 'termo'?
Qual é o assunto principal do áudio? (Áudio sobre proteção de dados)
A voz soa formal ou informal?
O falante usou o artigo 'a' ou 'o' antes da palavra?
Transcreva a frase: 'A confidencialidade é nossa prioridade'.
Qual adjetivo foi usado? (Áudio: 'Confidencialidade absoluta')
O falante está irritado ou calmo?
Quantas vezes a palavra 'confidencialidade' foi repetida?
Qual profissão foi mencionada no áudio?
A palavra ouvida termina em '-idade' ou '-ismo'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Confidencialidade is the formal standard for keeping secrets. While 'segredo' works for friends, use 'confidencialidade' in professional environments to guarantee that sensitive information is protected by ethics or law. Example: 'A confidencialidade médica é sagrada'.
- Confidencialidade means confidentiality or secrecy in a formal, professional context.
- It is a feminine noun used mostly in legal, medical, and corporate settings.
- Commonly paired with verbs like 'manter' (maintain) and 'violar' (violate).
- Essential for discussing privacy, data protection, and professional ethics in Portuguese.
Gender Consistency
Always check your adjectives. Since 'confidencialidade' is feminine, you must say 'confidencialidade estritA' or 'absolutA'. Never use the 'o' ending for adjectives modifying this word.
The Suffix Rhythm
The '-idade' suffix is a rhythmic anchor in Portuguese. Once you master the 'ee-dah-djee' (BR) or 'ee-dah-duh' (PT) sound, you can pronounce hundreds of other abstract nouns easily.
Email Etiquette
Add a 'cláusula de confidencialidade' at the bottom of your professional emails. It makes your communication look official and respectful of privacy.
Synonym Choice
Use 'sigilo' when referring to laws or government. Use 'confidencialidade' when referring to company policies or personal professional ethics.
مثال
A confidencialidade dos dados dos clientes é primordial.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2سهم بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
acionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2او نسبت به شرایط جدید بسیار سازگار است.
adiantamento
B2پرداختی که قبل از موعد انجام شود؛ مساعده.
adiantar
A2جلو انداختن چیزی در زمان یا پیشبرد کاری قبل از موعد مقرر.
administrador
A2مدیر (administrador) شخصی است که مسئولیت اداره یک کسب و کار یا سازمان را بر عهده دارد.
Administrativamente
A2از نظر اداری. به عنوان مثال: 'این موضوع به صورت اداری حل شد.'
Adquirido
A2این ملک به طور قانونی خریداری شده است.