engraçado
engraçado در ۳۰ ثانیه
- Primary word for 'funny' or 'amusing' in Portuguese.
- Can also mean 'strange', 'odd', or 'ironic' in certain contexts.
- Must agree in gender and number: engraçado, engraçada, engraçados, engraçadas.
- Often used with 'achar' (to find) to express an opinion on humor.
- Primary Usage
- Used to describe a person, movie, joke, or situation that makes you laugh. It is the go-to word for 'funny' in everyday conversation.
Aquele comediante é muito engraçado, eu não paro de rir.
- The 'Strange' Nuance
- Used when something is odd, unexpected, or ironic. It often implies a sense of mystery or mild suspicion.
É engraçado você dizer isso agora, já que mudou de ideia ontem.
- Social Context
- In Brazil, someone who is always making jokes is often called 'o engraçado da turma' (the funny one of the group).
Ele sempre foi o mais engraçado da família.
Não achei nada engraçado o que você fez.
O engraçado é que ninguém apareceu na festa.
- Agreement Rules
- Always check the gender of the subject. 'O filme é engraçado' but 'A piada é engraçada'.
As histórias que ela conta são sempre muito engraçadas.
- Intensifiers
- Use 'muito' before the adjective for standard emphasis. For a superlative effect, use 'engraçadíssimo'.
A situação ficou engraçadíssima quando o gato entrou na sala.
O engraçado é que ele esqueceu o próprio nome.
- Negative Constructions
- Use 'nada de engraçado' to emphasize that something is serious or offensive rather than humorous.
Você acha isso engraçado? Eu não acho nada engraçado.
Você está muito engraçado com esse chapéu.
- Pop Culture
- Late-night talk shows and stand-up specials are filled with this word as hosts and guests react to anecdotes.
O vídeo que viralizou na internet é muito engraçado.
- Professional/Formal Use
- Used to point out inconsistencies or irony in reports or arguments.
É uma coincidência engraçada encontrarmos você aqui.
Olha que desenho engraçado eu fiz!
O palhaço do circo era o mais engraçado de todos.
- Engraçado vs. Divertido
- Use 'engraçado' for laughter. Use 'divertido' for enjoyment and entertainment.
A festa foi muito divertida (fun), mas o palhaço foi engraçado (funny).
- Agreement Errors
- Incorrect: 'Ela é muito engraçado.' Correct: 'Ela é muito engraçada.'
Minha irmã é a pessoa mais engraçada que eu conheço.
- Ser vs. Estar
- Ser = personality trait. Estar = temporary appearance or behavior.
Você está muito engraçado com essa peruca.
Tivemos um dia engraçado no parque porque um macaco roubou nosso lanche.
Não é nada engraçado rir do erro dos outros.
- Hilário
- Use when you are laughing uncontrollably. It is more intense than 'engraçado'.
O novo show do Whindersson Nunes é hilário!
- Cômico
- Relates to the art of comedy or situations that have the structure of a joke.
A peça de teatro tinha um tom cômico e satírico.
- Slang: Comédia
- Common in urban Brazil to describe someone funny or someone who shouldn't be taken seriously.
Aquele cara é muito comédia, ele não para de falar besteira.
Ela fez um comentário muito espirituoso durante a reunião.
O filme não era apenas engraçado, era inteligente.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'graça' is also used to ask for someone's name in a very formal/old-fashioned way: 'Qual é a sua graça?' (What is your name/grace?).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'en' like English 'en' in 'end' (it should be nasal).
- Pronouncing the 'r' at the back of the throat like a French 'r'.
- Forgetting to reduce the final 'o' to 'u' in casual speech.
- Misplacing the stress on the last syllable.
- Pronouncing 'ç' like 'ch' or 'k'.
سطح دشواری
Common word, easy to recognize in text.
Requires attention to gender/number agreement.
Pronunciation is straightforward except for the nasal 'en'.
Must distinguish between 'funny' and 'strange' from context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
A piada (f) é engraçada (f).
Ser vs Estar
Ele é engraçado (always) vs Ele está engraçado (now).
Nasal Vowels
The 'en' in engraçado is nasalized.
Superlatives
Engraçado -> Engraçadíssimo.
Diminutives
Engraçado -> Engraçadinho (can be sarcastic).
مثالها بر اساس سطح
O palhaço é muito engraçado.
The clown is very funny.
Basic adjective-noun agreement (masculine).
A menina é engraçada.
The girl is funny.
Feminine agreement (engraçada).
O meu cão é engraçado.
My dog is funny.
Possessive + noun + adjective.
Você é engraçado?
Are you funny?
Simple question structure.
Não é engraçado.
It is not funny.
Negative sentence with 'não'.
O filme é engraçado.
The movie is funny.
Subject + verb 'ser' + adjective.
Eles são engraçados.
They are funny.
Plural masculine agreement.
Ela é muito engraçada.
She is very funny.
Use of 'muito' as an intensifier.
Eu acho esse desenho muito engraçado.
I find this cartoon very funny.
Use of 'achar' (to find/think).
As piadas dele não são engraçadas.
His jokes are not funny.
Plural feminine agreement (piadas -> engraçadas).
O gato está muito engraçado hoje.
The cat is [acting] very funny today.
Use of 'estar' for temporary behavior.
É um livro muito engraçado para crianças.
It is a very funny book for children.
Adjective modifying a noun phrase.
Nós vimos um vídeo engraçado na internet.
We saw a funny video on the internet.
Past tense verb + adjective.
O meu irmão é mais engraçado do que eu.
My brother is funnier than me.
Comparative structure (mais... do que).
Que situação engraçada!
What a funny situation!
Exclamatory sentence with 'Que'.
Você conhece algum comediante engraçado?
Do you know any funny comedian?
Question with indefinite adjective 'algum'.
O engraçado é que eu esqueci as chaves.
The funny [strange] thing is that I forgot the keys.
Use of 'engraçado' as a noun.
Achei engraçado você não ter vindo ontem.
I found it strange/funny that you didn't come yesterday.
Achar + engraçado + infinitive clause.
Ele tentou ser engraçado, mas ninguém riu.
He tried to be funny, but no one laughed.
Infinitive 'ser' after 'tentou'.
É engraçado como as coisas mudam rápido.
It's funny how things change fast.
Engraçado meaning 'peculiar' or 'noteworthy'.
Não tem nada de engraçado no que você disse.
There is nothing funny about what you said.
Negative construction 'nada de engraçado'.
Sempre achei as histórias dela engraçadíssimas.
I always found her stories extremely funny.
Superlative form 'engraçadíssimas'.
Você está sendo engraçadinho ou está falando sério?
Are you being a 'wise guy' or are you being serious?
Diminutive 'engraçadinho' with sarcastic nuance.
Foi um erro engraçado, mas caro.
It was a funny mistake, but an expensive one.
Two adjectives modifying the same noun.
O autor usa um tom engraçado para criticar a sociedade.
The author uses a funny tone to criticize society.
Adjective used in a literary context.
Achei engraçado o modo como ele lidou com a crise.
I found the way he handled the crisis to be curious/funny.
Substantive use of 'o modo' followed by 'engraçado'.
Apesar de sério, ele tem um lado muito engraçado.
Despite being serious, he has a very funny side.
Contrast using 'Apesar de'.
Não me venha com esse sorrisinho engraçado.
Don't come to me with that funny little smile.
Adjective modifying 'sorrisinho'.
É engraçado notar a diferença entre as duas versões.
It's interesting/funny to notice the difference between the two versions.
Impersonal 'É engraçado' + infinitive.
Eles se acham muito engraçados, mas são apenas chatos.
They think they are very funny, but they are just annoying.
Reflexive 'se acham'.
A situação tomou um rumo engraçado no final.
The situation took a funny turn at the end.
Adjective modifying 'rumo'.
Ela contou a notícia de uma forma bem engraçada.
She told the news in a very funny way.
Adverbial phrase 'de uma forma...'
O texto transita entre o trágico e o engraçado com maestria.
The text transitions between the tragic and the funny with mastery.
Abstract substantive use with 'o'.
Há algo de profundamente engraçado na burocracia humana.
There is something deeply funny about human bureaucracy.
Partitive 'algo de' + adjective.
Seria engraçado, se não fosse tão lamentável.
It would be funny, if it weren't so regrettable.
Conditional 'seria' + subjunctive 'fosse'.
O engraçado da questão é que ninguém realmente sabe a resposta.
The funny part of the issue is that no one really knows the answer.
Noun phrase 'O engraçado da questão'.
Ela possui uma verve engraçada que cativa qualquer audiência.
She possesses a funny wit that captivates any audience.
Sophisticated noun 'verve'.
O filme falha ao tentar ser engraçado à força.
The movie fails by trying to be funny by force.
Adverbial expression 'à força'.
Sua ironia engraçada esconde uma crítica social mordaz.
His funny irony hides a biting social criticism.
Double adjective modification.
É engraçado ver como as gerações repetem os mesmos erros.
It's curious/ironic to see how generations repeat the same mistakes.
Engraçado used for social observation.
A dimensão engraçada da existência humana é o tema central da obra.
The funny dimension of human existence is the central theme of the work.
Formal academic structure.
O autor desconstrói o herói através de um viés engraçado e patético.
The author deconstructs the hero through a funny and pathetic lens.
Use of 'viés' (lens/bias).
Nada é mais engraçado do que a solenidade ferida.
Nothing is funnier than wounded solemnity.
Philosophical comparison.
Achei engraçado, no sentido camoniano da palavra, aquele desencontro.
I found that mismatch funny, in the Camonian sense of the word.
Literary reference to Camões (grace/wit).
O que há de engraçado nisso escapa à minha compreensão.
What is funny about this escapes my understanding.
Relative clause 'O que há de...'
A peça explora o limite onde o bizarro se torna engraçado.
The play explores the limit where the bizarre becomes funny.
Substantive use of 'o bizarro'.
Sua fala foi pontuada por momentos engraçados e reflexivos.
His speech was punctuated by funny and reflective moments.
Passive voice 'foi pontuada'.
É um engraçado paradoxo que a liberdade traga tanta angústia.
It is a funny paradox that freedom brings so much anguish.
Adjective modifying 'paradoxo'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— How funny! (Can be literal or sarcastic).
Que engraçado, eu ia dizer a mesma coisa!
— To try to be funny (often used negatively).
Pare de se fazer de engraçado e estude.
— Funny [strange] you should say that.
Engraçado você dizer isso, acabei de pensar no mesmo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Divertido is 'fun' (enjoyable), engraçado is 'funny' (makes you laugh).
Looks similar but means 'to thicken' or 'to get rude'.
Often means 'graceful' or 'cute' rather than 'funny'.
اصطلاحات و عبارات
— To laugh in someone's face (often rudely).
Ele riu na cara dela quando ela contou a história.
Informal— Divine grace (the original religious meaning).
Eles pediram pela graça divina.
Formal— To have nothing (often used for funny-looking paupers).
Ele ficou sem eira nem beira.
Informal— To give a forced or embarrassed laugh.
Ele riu amarelo quando foi pego na mentira.
Informal— To have everything you need (funny idiom).
Agora você tem a faca e o queijo na mão.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can mean 'strange'.
Engraçado implies an ironic or lighthearted strangeness, while estranho is more neutral or negative.
É engraçado/estranho ele não ter ligado.
Both mean 'funny'.
Cômico is more formal and refers to the art of comedy.
Um ator cômico.
Both relate to positive emotions.
Alegre is 'joyful/cheerful', engraçado is 'funny'.
Uma criança alegre.
Related to jokes.
Piadista is the person (noun), engraçado is the quality (adjective).
Ele é um piadista engraçado.
Old synonym.
Chistoso is almost never used in modern speech.
Um comentário chistoso.
الگوهای جملهسازی
[Subject] é engraçado.
O gato é engraçado.
Eu acho [Noun] engraçado.
Eu acho esse livro engraçado.
O engraçado é que [Clause].
O engraçado é que eu esqueci.
Não tem nada de engraçado em [Noun/Verb].
Não tem nada de engraçado em cair.
Apesar de [Adj], [Subj] é engraçado.
Apesar de sério, ele é engraçado.
[Noun] de um jeito engraçado.
Ele fala de um jeito engraçado.
Há algo de [Adv] engraçado em [Noun].
Há algo de profundamente engraçado na vida.
[Noun] transita entre o [Adj] e o engraçado.
A obra transita entre o trágico e o engraçado.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation.
-
Using 'engraçado' for 'fun'.
→
Using 'divertido' for 'fun'.
Engraçado is for laughter; divertido is for enjoyment.
-
A piada é engraçado.
→
A piada é engraçada.
The adjective must match the feminine noun 'piada'.
-
Ele está engraçado (meaning he is a funny person).
→
Ele é engraçado.
'Ser' is for personality; 'estar' is for temporary state.
-
Pronouncing 'ç' as 'k'.
→
Pronouncing 'ç' as 's'.
The cedilla always indicates a soft 's' sound.
-
Using 'engraçado' to mean 'happy'.
→
Using 'feliz' to mean 'happy'.
They are different emotions, though related.
نکات
Tone Matters
When saying 'Que engraçado,' your tone determines if you are actually laughing or being sarcastic. Practice both!
Gender Match
Always pair 'engraçada' with feminine nouns like 'piada' or 'história'. This is a common A2 mistake.
Beyond Engraçado
Try using 'hilário' when something is really funny to sound more like a native speaker.
Social Glue
Being 'engraçado' is a great way to make friends in Brazil. Don't be afraid to tell jokes!
Strange or Funny?
If the situation isn't humorous, assume 'engraçado' means 'strange'. Context is everything.
The Twist
Use 'O engraçado é que...' to start the funny part of your written stories.
Nasal Sounds
Don't forget the nasal 'en'. It's not 'en-graçado' like 'enter', it's more like 'ẽ-graçado'.
Ser vs Estar
Use 'ser' for a funny person and 'estar' for someone acting funny right now.
Sem Graça
Remember 'sem graça' as the perfect way to describe a boring movie or a bad joke.
Fazer Graça
Use 'fazer graça' when someone is showing off or trying too hard to be funny.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of someone who has 'grace' (graça) but uses it to make you laugh. They are 'en-graça-do'.
تداعی تصویری
Imagine a clown doing a 'graceful' dance but falling over. That's 'engraçado'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things today that are 'engraçadas' and describe them to yourself in Portuguese using 'Eu achei engraçado que...'
ریشه کلمه
From the Portuguese noun 'graça', which comes from the Latin 'gratia' (favor, charm, thanks). Originally, it referred to being full of grace or charm.
معنای اصلی: Full of grace, charming, or witty.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using 'engraçado' to describe serious cultural or religious topics, as it can be seen as disrespectful.
Similar to how 'funny' can mean both 'ha-ha' and 'weird'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Watching a comedy
- Achei essa cena muito engraçada.
- O ator é muito engraçado.
- Que piada engraçada!
- Não paro de rir, é engraçado demais.
Telling a story
- Aconteceu uma coisa engraçada...
- O engraçado da história foi...
- Ele contou de um jeito engraçado.
- Foi uma situação muito engraçada.
Socializing
- Você é muito engraçado!
- Ele é o mais engraçado da turma.
- Não tente ser engraçadinho.
- Ela tem um senso de humor engraçado.
Expressing suspicion
- Isso é engraçado, eu deixei aqui.
- Engraçado você dizer isso agora.
- Achei engraçado ele não ligar.
- Tem algo engraçado acontecendo.
Disapproval
- Não achei a menor graça.
- Isso não é nada engraçado.
- Você acha isso engraçado?
- Pare de fazer graça.
شروعکنندههای مکالمه
"Qual foi o filme mais engraçado que você já viu?"
"Você conhece alguém que seja muito engraçado?"
"Você prefere humor inteligente ou engraçado por ser bobo?"
"Aconteceu algo engraçado com você esta semana?"
"Você acha que os brasileiros são mais engraçados que os portugueses?"
موضوعات نگارش
Descreva uma situação engraçada que você viveu recentemente e por que foi assim.
Quem é a pessoa mais engraçada da sua família? Descreva o jeito dela.
Escreva sobre um filme engraçado que ajudou você a aprender português.
O que você acha que não tem graça nenhuma, mas as outras pessoas acham engraçado?
Descreva um momento em que algo 'engraçado' (estranho) aconteceu no seu trabalho.
سوالات متداول
10 سوالNo, it can also mean 'strange' or 'peculiar,' much like the word 'funny' in English. For example, if you can't find your phone, you might say 'Que engraçado, eu deixei ele aqui' (How funny/strange, I left it here).
Engraçado refers to something that provokes laughter (funny). Divertido refers to something that is enjoyable or entertaining (fun). A movie can be both engraçado and divertido.
It depends. For a child, it means 'cute and funny.' For an adult, it is often used sarcastically to mean 'wise guy' or 'smart-aleck,' implying the person is being annoying.
You can say 'muito engraçado,' 'engraçado demais,' or use the superlative 'engraçadíssimo.' In informal Brazilian Portuguese, you might also say 'hilário.'
Yes, if you use 'estar engraçado,' it means they look funny or weird in that moment (e.g., because of a hat). Using 'ser engraçado' refers to their personality.
Yes, the meaning is the same, though Brazilians tend to use it more frequently in casual conversation and with a more expressive tone.
The most common opposite is 'sem graça' (unfunny/boring). Other opposites include 'sério' (serious) and 'chato' (annoying/boring).
Yes, when preceded by 'o', as in 'O engraçado disso tudo é...' (The funny thing about all this is...).
The 'ç' (c-cedilla) is always pronounced like a soft English 's', as in 'sun' or 'city.' Never like a 'k' or 'ch'.
For a group of men or a mixed group, use 'engraçados.' For a group of only women, use 'engraçadas.'
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'The movie is funny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is very funny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'achar' and 'engraçado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The jokes are funny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The funny thing is that I forgot.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'engraçado' meaning 'strange'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is the funniest of the group.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'engraçadinho' in a sarcastic sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is something deeply funny about this.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue about a funny situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Funny dog.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are very funny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's not funny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A very funny book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A funny irony.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am funny.' (masculine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am funny.' (feminine)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How funny!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Extremely funny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'engraçado' as a noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'O filme é engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ela é engraçada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu acho você muito engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'As piadas são engraçadas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O engraçado é que eu não vi.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Que coincidência engraçada!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Não seja engraçadinho comigo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Foi uma situação engraçadíssima.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Há algo de engraçado na burocracia.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sua ironia é muito engraçada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Muito engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eles são engraçados.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Não achei engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O mais engraçado da turma.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Um paradoxo engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Cachorro engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Livro engraçado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Engraçado você dizer isso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Achei engraçadíssimo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A dimensão engraçada da existência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'O gato é engraçado.' What animal is it?
Listen to 'As piadas são engraçadas.' Is it one joke or more?
Listen to 'O engraçado é que eu esqueci.' What did the speaker forget?
Listen to 'Não seja engraçadinho.' Is the tone positive or negative?
Listen to 'Um paradoxo engraçado.' What kind of word is paradoxo?
Listen to 'Muito engraçado.' Is it very funny or a little funny?
Listen to 'Eles são engraçados.' Is it masculine or feminine?
Listen to 'Não achei graça nenhuma.' Did they laugh?
Listen to 'Engraçadíssimo.' Is the humor high or low?
Listen to 'Verve engraçada.' Is this formal or informal?
Listen to 'Ela é engraçada.' Who is funny?
Listen to 'Filme engraçado.' What are they watching?
Listen to 'Que engraçado!' Is it an exclamation?
Listen to 'O engraçado da turma.' Where is the person?
Listen to 'Ironia engraçada.' What is funny?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'engraçado' is the essential Portuguese adjective for anything that provokes laughter, but its secondary meaning of 'strange' makes it a subtle tool for expressing irony or suspicion. For example: 'A piada foi engraçada' (The joke was funny).
- Primary word for 'funny' or 'amusing' in Portuguese.
- Can also mean 'strange', 'odd', or 'ironic' in certain contexts.
- Must agree in gender and number: engraçado, engraçada, engraçados, engraçadas.
- Often used with 'achar' (to find) to express an opinion on humor.
Tone Matters
When saying 'Que engraçado,' your tone determines if you are actually laughing or being sarcastic. Practice both!
Gender Match
Always pair 'engraçada' with feminine nouns like 'piada' or 'história'. This is a common A2 mistake.
Beyond Engraçado
Try using 'hilário' when something is really funny to sound more like a native speaker.
Social Glue
Being 'engraçado' is a great way to make friends in Brazil. Don't be afraid to tell jokes!
مثال
In context, `engraçado` expresses: funny, amusing.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر false_friends
abençoar
A2فعل 'abençoar' به معنای برکت دادن است. برای طلب حمایت الهی یا ابراز قدردانی استفاده می شود.
aceitar
A2او دعوت مرا پذیرفت.
acordar
A2از خواب بیدار شدن
apelido
A2در برزیل، 'apelido' به معنای لقب یا اسم مستعار است.
assistir
A2تماشا کردن (فیلم، تلویزیون) یا حضور داشتن (کلاس، جلسه). همچنین به معنای کمک کردن است.
atual
A2کلمه 'atual' به معنای 'فعلی' یا 'امروزی' است.
atualmente
A2در حال حاضر، من در تهران زندگی میکنم. (Currently, I live in Tehran.)
azeite
A2روغن زیتون بخش مهمی از رژیم غذایی مدیترانهای است.
berro
A2او فریاد (berro) بلندی کشید.
bicho
A2حیوان، حشره یا موجود کوچک. در برزیل به عنوان اصطلاح عامیانه برای 'رفیق' یا 'مرد' نیز استفاده می شود.