preferência
preferência در ۳۰ ثانیه
- Preferência is a feminine noun meaning 'preference' or 'priority' in Portuguese.
- It is used for personal tastes (preferência por) and traffic/legal rules (preferência a).
- The phrase 'de preferência' is a common way to say 'preferably' in requests.
- In Lusophone countries, 'atendimento preferencial' is a legal right for specific groups.
The Portuguese word preferência is a versatile feminine noun that translates directly to 'preference' in English. At its core, it represents the act of choosing or favoring one person, thing, or course of action over another. However, its usage in Portuguese extends beyond mere personal taste, frequently appearing in formal, legal, and everyday logistical contexts. Understanding this word requires looking at it through two primary lenses: personal inclination and objective priority. When you talk about your favorite food or music, you are expressing a subjective preference. When a traffic sign indicates who has the right of way, it is establishing an objective preference or priority.
- Subjective Taste
- This refers to personal likes and dislikes. For example, 'Minha preferência é por climas frios' (My preference is for cold climates). It denotes a psychological leaning toward a specific option.
Qual é a sua preferência para o jantar de hoje?
- Objective Priority
- In traffic or administrative procedures, it means 'priority' or 'right of way'. 'Dar a preferência' is a crucial phrase for drivers, meaning to yield to another vehicle or pedestrian.
Os idosos têm preferência no atendimento bancário.
In a professional setting, 'preferência' might appear in job descriptions or selection criteria. A company might state that candidates with a specific degree have 'preferência', meaning they are preferred but perhaps not exclusively required. This nuance is vital for navigating the Brazilian or Portuguese job market. Furthermore, the word is deeply embedded in social etiquette. Offering someone the 'preferência' (the better seat, the first turn to speak) is a sign of 'educação' (politeness/good manners).
De preferência, envie os documentos em formato PDF.
- Adverbial Usage
- The expression 'de preferência' functions as an adverb meaning 'preferably'. It is used to suggest an ideal choice while remaining open to alternatives.
Eu não tenho uma preferência declarada por nenhum candidato.
Naquela interseção, a preferência é de quem vem pela direita.
Using preferência correctly involves mastering the prepositions that follow it. Unlike English, where we often say 'preference for', Portuguese uses 'preferência por' for general tastes and 'preferência a' when indicating priority or a choice between two specific things. Let's break down these structural nuances to ensure your Portuguese sounds natural and sophisticated.
- Structure: Preferência POR
- Used when expressing a general liking. 'Ele tem preferência por música clássica' (He has a preference for classical music). Note how 'por' contracts with articles: 'pelo' (por + o), 'pela' (por + a).
Ela sempre demonstra sua preferência pelos produtos orgânicos.
- Structure: Dar preferência A
- This is the standard way to say 'to give priority to'. In traffic or social situations: 'Devemos dar preferência aos mais velhos'. If the object is feminine, you use the 'crase' (à): 'Dê preferência à segurança'.
O motorista não deu a preferência ao pedestre na faixa.
Another common pattern is the use of 'de preferência' at the end or beginning of a sentence to qualify a request. It acts as a polite modifier. For example, 'Traga-me um copo de água, de preferência gelada' (Bring me a glass of water, preferably cold). This structure is incredibly common in restaurants, shopping, and professional requests.
Podemos nos encontrar amanhã, de preferência na parte da manhã.
- Em detrimento de
- In C1-level academic or formal writing, you might see 'preferência por X em detrimento de Y' (Preference for X over Y). This is a sophisticated way to show a clear exclusion of one option.
O governo mostrou preferência pelo investimento direto em detrimento de subsídios.
Ter uma preferência clara ajuda na tomada de decisões rápidas.
In the real world, preferência is everywhere, from the asphalt of the streets to the corridors of the legislature. If you are driving in a Lusophone country, the most critical place you will see this word is on road signs or in traffic manuals. 'Dê a preferência' is the equivalent of 'Yield'. It is often represented by an inverted triangle sign. Failing to respect the 'preferência' in traffic is a serious 'infração' (infraction) and a common cause of accidents.
- In the Supermarket or Bank
- Look for signs that say 'Fila Preferencial' or 'Caixa Preferencial'. These are designated lines for people who have legal priority. As a traveler, knowing when you are *not* supposed to be in this line is just as important as knowing when you are.
Por favor, respeite a fila de preferência para gestantes.
- In Legal and Business Contracts
- The 'Direito de Preferência' (Right of First Refusal) is a common legal term. It means that if a property owner wants to sell, they must first offer it to the current tenant under the same conditions offered to third parties.
O inquilino exerceu seu direito de preferência e comprou o imóvel.
In casual conversation, you'll hear it when people are negotiating plans. 'Você tem alguma preferência de horário?' (Do you have any time preference?). It's a polite way to give the other person the power to choose. In the world of marketing, brands often talk about 'preferência de marca' (brand preference), which is the holy grail of consumer behavior—when a customer chooses one brand consistently over others.
Nossa preferência é sempre pela qualidade, não pelo preço.
- In Politics
- Pollsters often measure 'preferência eleitoral' (voting preference). This refers to which candidate the voters are currently leaning toward before an election.
A pesquisa mostra uma preferência crescente pelo partido verde.
Even advanced learners can trip up on the nuances of preferência. The most frequent errors involve gender agreement and prepositional choice. Because 'preference' in English is gender-neutral, English speakers often forget that 'preferência' is strictly feminine. They might say 'meu preferência' or 'o preferência', which sounds jarring to a native ear.
- Mistake 1: Gender Confusion
- Incorrect: 'O meu preferência é azul.' Correct: 'A minha preferência é azul.' Always pair it with feminine articles and adjectives.
Minha preferência pessoal não deve interferir no trabalho.
- Mistake 2: Using 'do que' instead of 'a'
- Incorrect: 'Tenho preferência por chá do que café.' Correct: 'Tenho preferência por chá em relação ao café' or simply 'Prefiro chá a café'. While 'do que' is used with 'mais' (more than), 'preferência' usually takes 'a' or 'por'.
Ele deu preferência ao projeto mais antigo.
- Mistake 3: Confusing with 'Favorito'
- Learners often use 'preferência' when they mean 'favorito' (favorite). While related, 'preferência' is the *act* or *state* of preferring. 'Este é meu livro de preferência' is awkward; 'Este é meu livro favorito' is natural.
O chocolate é a sua preferência quando se trata de doces.
Another subtle mistake is the misplacement of 'de preferência'. It should ideally follow the thing it modifies or come at the end of the clause. Placing it randomly can obscure the meaning. For example, 'De preferência eu quero o azul' is fine, but 'Eu quero o azul de preferência' is more common when ordering.
Escolha uma senha forte, de preferência com números e símbolos.
To reach C1 proficiency, you must distinguish preferência from its synonyms. While 'preferência' is the most common and versatile, other words offer specific shades of meaning that can make your Portuguese more precise.
- Predileção
- This is a more sophisticated, slightly more literary synonym for 'preferência'. It implies a special fondness or a 'predilection'. 'Ele tem uma predileção por vinhos franceses'.
Sua predileção pela arte moderna é bem conhecida.
- Prioridade
- While 'preferência' can mean priority, 'prioridade' is more urgent. It refers to what must be dealt with first. In a hospital, cases are sorted by 'prioridade', not 'preferência'.
Nossa prioridade agora é salvar vidas.
- Escolha
- 'Escolha' is simply 'choice'. 'Preferência' is the feeling or rule that *leads* to the 'escolha'. You have a preference for blue, so your choice is the blue shirt.
A escolha final depende inteiramente de você.
- Primazia
- An extremely formal word meaning 'primacy' or 'supremacy'. It is used in academic or legal contexts to indicate that one thing takes absolute precedence over all others.
A constituição tem primazia sobre as leis ordinárias.
In summary, use 'preferência' for 90% of situations. Switch to 'predileção' for elegance, 'prioridade' for urgency, and 'escolha' for the physical act of selecting. Mastering these distinctions is a hallmark of the C1 level speaker.
مثالها بر اساس سطح
Qual é a sua preferência de cor?
What is your color preference?
Feminine noun 'preferência' matches with 'sua'.
Eu não tenho preferência.
I have no preference.
Negative sentence using 'não'.
A minha preferência é por pizza.
My preference is for pizza.
Use 'por' to indicate the object of preference.
Você tem preferência por café ou chá?
Do you have a preference for coffee or tea?
Question structure with 'ou'.
Esta é a minha preferência.
This is my preference.
'Esta' is the feminine demonstrative pronoun.
A preferência dele é o azul.
His preference is blue.
'Dele' indicates possession (his).
Qual a preferência do grupo?
What is the group's preference?
Contraction 'do' (de + o).
Minha preferência mudou.
My preference changed.
Simple past 'mudou'.
Por favor, use a fila de preferência.
Please, use the priority line.
Imperative 'use'.
Eu quero um sorvete, de preferência de chocolate.
I want an ice cream, preferably chocolate.
The expression 'de preferência' means 'preferably'.
O ônibus tem assentos de preferência.
The bus has priority seats.
Plural 'assentos'.
Dê a preferência aos idosos.
Give priority to the elderly.
Dative 'aos' (a + os).
Temos preferência por hotéis no centro.
We have a preference for hotels in the center.
First person plural 'temos'.
Não temos uma preferência clara ainda.
We don't have a clear preference yet.
Adjective 'clara' matches 'preferência'.
A placa diz para dar a preferência.
The sign says to yield.
Infinitive 'dar'.
Qual sua preferência de horário para a reunião?
What is your time preference for the meeting?
Compound noun phrase 'preferência de horário'.
Muitos clientes demonstram preferência por marcas locais.
Many customers show a preference for local brands.
Verb 'demonstram' in the present tense.
A preferência no trânsito é sempre do pedestre.
The priority in traffic is always the pedestrian's.
Possessive 'do pedestre'.
Ele manifestou sua preferência por escrito.
He expressed his preference in writing.
Adverbial phrase 'por escrito'.
De preferência, chegue dez minutos antes.
Preferably, arrive ten minutes early.
Imperative 'chegue'.
Não há uma preferência definida entre os sócios.
There is no defined preference among the partners.
Passive participle 'definida'.
A empresa dá preferência a candidatos com experiência.
The company gives preference to candidates with experience.
Dative 'a' before 'candidatos'.
Sua preferência musical influenciou seus amigos.
Your musical preference influenced your friends.
Past tense 'influenciou'.
A preferência por alimentos saudáveis está crescendo.
The preference for healthy foods is growing.
Present continuous 'está crescendo'.
A ordem de preferência será determinada por sorteio.
The order of preference will be determined by lottery.
Future passive 'será determinada'.
O consumidor moderno tem preferência pela conveniência.
The modern consumer has a preference for convenience.
Contraction 'pela' (por + a).
Devemos dar preferência à qualidade em vez da quantidade.
We should give preference to quality instead of quantity.
Use of 'à' (crase) before 'qualidade'.
A preferência do eleitorado ainda é uma incógnita.
The preference of the electorate is still an unknown.
Noun 'incógnita'.
O contrato garante o direito de preferência na renovação.
The contract guarantees the right of preference in the renewal.
Legal term 'direito de preferência'.
Sua preferência por trabalhar sozinho é respeitada.
Your preference for working alone is respected.
Gerund 'trabalhar' used as a noun.
O critério de preferência não ficou claro para todos.
The preference criterion was not clear to everyone.
Negative 'não ficou'.
Eles agiram com preferência por um dos lados da disputa.
They acted with preference for one of the sides of the dispute.
Prepositional phrase 'com preferência'.
A primazia da lei não exclui a preferência ética.
The primacy of the law does not exclude ethical preference.
Contrast between 'primazia' and 'preferência'.
A preferência por investimentos de baixo risco é prudente agora.
The preference for low-risk investments is prudent now.
Complex noun phrase 'investimentos de baixo risco'.
O acionista possui preferência no recebimento de dividendos.
The shareholder has preference in receiving dividends.
Financial context 'preferência'.
Houve uma preferência deliberada por materiais sustentáveis.
There was a deliberate preference for sustainable materials.
Adjective 'deliberada'.
O juiz questionou se houve preferência indevida no processo.
The judge questioned if there was undue preference in the process.
Subordinate clause with 'se'.
A preferência por soluções diplomáticas evitou o conflito.
The preference for diplomatic solutions avoided the conflict.
Abstract noun 'preferência' as the subject.
A teoria econômica analisa a preferência revelada do consumidor.
Economic theory analyzes the revealed preference of the consumer.
Technical term 'preferência revelada'.
Não se pode ignorar a preferência histórica dessa região.
One cannot ignore the historical preference of this region.
Impersonal 'se'.
A preferência estética do autor transparece em cada parágrafo.
The author's aesthetic preference shines through in every paragraph.
Verb 'transparece' (to shine through).
O sistema de castas impunha uma preferência social rígida.
The caste system imposed a rigid social preference.
Past imperfect 'impunha'.
A preferência ontológica do filósofo é pelo existencialismo.
The philosopher's ontological preference is for existentialism.
Highly academic terminology.
O estatuto estabelece a preferência de subscrição para sócios.
The statute establishes the subscription preference for partners.
Formal legal language.
A preferência por paradigmas obsoletos atrasou a pesquisa.
The preference for obsolete paradigms delayed the research.
Noun 'paradigmas' (paradigms).
A subjetividade da preferência torna a arte universal.
The subjectivity of preference makes art universal.
Abstract philosophical statement.
O tribunal decidiu contra a preferência arbitrária do gestor.
The court decided against the manager's arbitrary preference.
Adjective 'arbitrária'.
A preferência por narrativas lineares é uma marca do realismo.
The preference for linear narratives is a hallmark of realism.
Literary analysis context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard way to ask someone what they like or choose.
Para o feriado, qual é a sua preferência: praia ou campo?
— Used to indicate that any option is acceptable.
Pode escolher o filme, eu não tenho preferência.
— Expressing that the ideal time for something to happen is today.
Preciso desse relatório, de preferência hoje.
— In traffic, to yield the right of way to another vehicle.
O sinal de 'pare' obriga a dar a preferência.
— The marketing concept of consumers favoring one brand.
A preferência de marca é difícil de conquistar.
— Arranging items from most liked to least liked.
Coloque as cores em ordem de preferência.
— To have the legal or social right to go first.
Quem vem pela direita tem a preferência.
— A choice that has been formally documented.
Por favor, envie sua preferência por escrito.
— A choice based on individual taste rather than logic.
Isso é apenas uma preferência pessoal minha.
— When a choice has not yet been made or established.
O resultado está aberto, sem preferência definida.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'to the customer's taste', meaning according to someone's preference.
O serviço é feito a gosto do freguês.
Informal— Everyone has their own preferences or way of being.
Ele gosta de jiló; cada um com seu cada qual.
InformalSummary
The word 'preferência' is essential for expressing what you like and understanding rules of priority. Example: 'Dê preferência à vida' (Give preference to life) is a common Brazilian traffic safety slogan.
- Preferência is a feminine noun meaning 'preference' or 'priority' in Portuguese.
- It is used for personal tastes (preferência por) and traffic/legal rules (preferência a).
- The phrase 'de preferência' is a common way to say 'preferably' in requests.
- In Lusophone countries, 'atendimento preferencial' is a legal right for specific groups.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2عبارت 'à noite' به معنای 'در شب' یا 'هنگام شب' است. این یک قید زمان است.
a par de
C1در جریان بودن
a propósito
B2راستی؛ ضمناً. برای معرفی یک موضوع جدید و مرتبط در طول مکالمه استفاده میشود.
à tarde
A2عبارت 'à tarde' به معنای 'در بعد از ظهر' است. برای توصیف کارهایی که بین ظهر و غروب انجام میشود به کار میرود.
abastecimento
C1عمل تامین چیزی با چیز دیگر؛ تامین کالا. به عنوان مثال: 'تامین آب شهر توسط دولت مدیریت می شود.'
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1قانون جدید باید تمام اقشار جامعه را در بر بگیرد.
abre
B1او در را با یک کلید طلایی باز می کند. فروشگاه ساعت هشت صبح باز می شود.
Abril
A1April
Abrir
A1در را باز کن تا هوا بیاید. (Dar ra baz kon ta hava biyayad.)