A2 verb خنثی #7,000 رایج‌ترین 4 دقیقه مطالعه

regar

/ʁɨˈɡaɾ/

Regar is the fundamental Portuguese verb for watering plants, signifying care and necessity.

واژه در 30 ثانیه

  • To give water to plants.
  • Essential for plant survival and growth.
  • Common in daily life, gardening, and agriculture.
  • Implies care and maintenance.

Overview

O verbo 'regar' é fundamental no vocabulário básico de qualquer falante de português, especialmente para quem vive em regiões onde a agricultura ou o simples cuidado com plantas domésticas é comum. Sua essência reside no ato de fornecer água a seres vivos que dependem dela para sua subsistência, primariamente plantas.

1. Significado, Nuances e Conotações:

No seu sentido mais literal e direto, 'regar' é sinónimo de 'dar água às plantas'. No entanto, a palavra carrega consigo uma conotação de cuidado, manutenção e até mesmo de um ritual diário ou semanal. Quando alguém 'rega as plantas', está implícito um ato de zelar por elas, de garantir seu bem-estar. A frequência e a quantidade de água podem variar, mas o ato em si é de nutrição hídrica. Pode haver uma nuance de 'molhar' ou 'umedecer', mas 'regar' é mais específico para o contexto vegetal e, por vezes, para a hidratação de animais em contextos mais específicos (embora menos comum).

2. Padrões de Uso:

'Regar' é um verbo de uso bastante comum e versátil, aplicável tanto em contextos informais quanto formais, embora mais frequentemente encontrado no dia a dia. Na linguagem falada, é o termo padrão para descrever a ação de dar água às plantas em casa, no jardim ou na horta. Em contextos mais formais, como em manuais de jardinagem, artigos sobre agricultura ou em descrições botânicas, o termo mantém sua precisão. Não existem variações regionais significativas no significado ou uso principal do verbo 'regar' em português.

3. Contextos Comuns:

  • Vida Diária: Cuidar das plantas de interior, regar a horta em casa, manter o jardim florido.
  • Agricultura e Jardinagem: O ato de regar é central nas práticas agrícolas e de jardinagem, sendo fundamental para a produção de alimentos e a manutenção de espaços verdes.
  • Educação: Em aulas de ciências ou atividades escolares, pode-se ensinar as crianças sobre a importância de regar as plantas.
  • Mídia: Notícias sobre secas ou racionamento de água frequentemente mencionam a necessidade de 'regar' as plantas com moderação.
  • Literatura: Pode aparecer em descrições de cenários rurais, domésticos ou em metáforas sobre cuidado e crescimento.

4. Comparação com Palavras Semelhantes:

  • Molhar: 'Molhar' é um termo mais genérico que significa tornar algo húmido ou encharcado. Pode-se molhar as mãos, as roupas, o chão. 'Regar' é mais específico para plantas e, por vezes, animais, implicando uma necessidade vital. Pode-se molhar uma planta acidentalmente, mas 'regar' implica um ato intencional de cuidado.
  • Umedecer: Similar a 'molhar', mas geralmente implica uma quantidade menor de líquido. Pode-se umedecer um pano ou o solo superficialmente. 'Regar' sugere uma aplicação mais profunda e com o propósito de hidratação.
  • Irrigar: 'Irrigar' é um termo mais técnico e geralmente associado a sistemas de grande escala, como a irrigação de campos agrícolas através de canais, aspersores ou gotejadores. Embora ambos signifiquem dar água, 'irrigar' remete a um processo mais complexo e planeado, muitas vezes com maquinaria.

5. Registro e Tom:

'Regar' é um verbo de registro neutro. Pode ser usado em qualquer situação, desde uma conversa informal com amigos sobre jardinagem até em textos mais técnicos sobre agricultura. Não carrega consigo formalidade excessiva nem informalidade pejorativa. É um termo direto e funcional.

6. Colocações Comuns Explicadas:

  • Regar as plantas: A colocação mais básica e frequente, referindo-se ao cuidado essencial com plantas domésticas ou de jardim.
  • Regar o jardim: Implica a manutenção de um espaço verde mais amplo, garantindo que grama, flores e arbustos recebam água suficiente.
  • Regar a horta: Focado nas plantas comestíveis, como vegetais e temperos, essenciais para a produção de alimentos.
  • Regar com frequência: Indica a necessidade de manter um regime de rega regular para certas plantas.
  • Regar pela manhã/noite: Sugere o melhor momento do dia para regar, evitando a evaporação excessiva ou queimaduras nas folhas.
  • Regar em abundância/pouco: Descreve a quantidade de água utilizada, dependendo das necessidades da planta e das condições climáticas.
📝

نکات کاربردی

The verb 'regar' is straightforward and widely understood. While 'molhar' can sometimes be used colloquially for plants, 'regar' is the precise term. Avoid using 'regar' for anything other than providing water to living organisms that need it, primarily plants. Its use is generally neutral in register.

⚠️

اشتباهات رایج

Learners might confuse 'regar' with 'molhar' or 'irrigar'. Remember 'regar' is for the direct, intentional watering of plants. Also, be mindful of overwatering; learners sometimes think 'more water equals healthier plants', which is often untrue. Use context to determine the correct form (e.g., 'Eu rego', 'Ele regou', 'Nós vamos regar').

💡

راهنمای حفظ

Imagine a gardener named 'Reginaldo' who religiously waters his plants every day. 'Regar' sounds like 'Reginaldo's' action – watering!

📖

ریشه کلمه

The word 'regar' comes from the Latin 'rigare', meaning 'to wet, moisten, water'. It has maintained its core meaning related to supplying liquid, especially water, throughout its evolution into Portuguese.

🌍

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, the act of tending to plants ('regar o jardim', 'regar as plantas') is often associated with care, patience, and connection to nature. It can be a meditative practice or a shared family activity. Droughts are also a significant concern in some regions, making the act of 'regar' a vital and sometimes communal effort.

مثال‌ها

1

Vou regar as plantas da varanda antes que o sol se ponha.

everyday

I'm going to water the balcony plants before the sun sets.

2

O jardineiro rega o parque todas as manhãs.

daily life

The gardener waters the park every morning.

3

É crucial regar adequadamente as culturas para garantir uma boa colheita.

business

It is crucial to water the crops adequately to ensure a good harvest.

4

A pesquisa demonstrou que a frequência ideal para regar esta espécie de orquídea é a cada cinco dias.

academic

The research showed that the ideal frequency to water this orchid species is every five days.

5

Ele dedicava horas a regar o seu jardim, um oásis de tranquilidade em meio à cidade.

literary

He dedicated hours to watering his garden, an oasis of tranquility amidst the city.

6

Não te esqueças de regar as plantas enquanto estou fora!

informal

Don't forget to water the plants while I'm away!

7

Após a cerimónia, os convidados foram presenteados com pequenas mudas para regar e cuidar.

formal

After the ceremony, guests were gifted small seedlings to water and care for.

8

O sistema de irrigação foi projetado para regar automaticamente as áreas verdes do condomínio.

business

The irrigation system was designed to automatically water the condominium's green areas.

خانواده کلمه

اسم
rega
فعل
regar
قید
regadamente
صفت
regado
مرتبط
regador

ترکیب‌های رایج

regar as plantas to water the plants
regar o jardim to water the garden
regar a horta to water the vegetable garden
regar o relvado to water the lawn
regar em excesso to overwater
regar pela manhã to water in the morning
regar com cuidado to water carefully
regar a terra to water the soil/earth

عبارات رایج

regar com carinho

to water with care

regar e cuidar

to water and take care of

hora de regar

time to water

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

regar vs Molhar

'Molhar' means to make something wet, which can be accidental or superficial. 'Regar' specifically means to give water to plants for their survival, implying purpose and care.

regar vs Irrigar

'Irrigar' typically refers to large-scale watering systems in agriculture or landscaping (e.g., sprinklers, canals). 'Regar' is used for smaller, more direct watering of individual plants or garden areas.

regar vs Umedecer

'Umedecer' means to make slightly wet or moist. 'Regar' implies a more substantial application of water needed for plant hydration and growth.

الگوهای دستوری

Eu rego as plantas todos os dias. Tu regaste o jardim ontem. Ele/Ela vai regar a horta amanhã. Nós gostamos de regar as flores pela manhã. Vós regastes o relvado com frequência. Eles/Elas precisam de regar as árvores.
💡

Check soil moisture

Before watering, stick your finger about an inch into the soil. If it feels dry, it's time to water. If it's still moist, wait a bit longer.

⚠️

Overwatering danger

Learners often overwater plants, thinking more water is always better. This can lead to root rot and fungal diseases, which are harder to fix than underwatering.

🌳

Gardening culture

In many Portuguese-speaking cultures, tending to plants and gardens is a common pastime. Sharing gardening tips, including how and when to 'regar', is a frequent topic of conversation.

🚀

Watering techniques

Consider different watering methods like 'rega gota a gota' (drip irrigation) for efficiency or watering from the base to prevent fungal issues on leaves.

خودت رو بسنج

fill blank

Fill in the blank with the correct form of 'regar'.

Eu gosto de ______ as minhas flores todos os dias.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: regar

'Regar' is the infinitive form, suitable here after the verb 'gosto de'.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'regar' in this sentence.

Não se esqueça de regar o relvado antes de sair.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To water the lawn

'Regar' specifically means to give water to plants or grass.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

plantas / as / preciso / regar / de

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu preciso de regar as plantas

The structure 'precisar de + infinitive' is used here, meaning 'to need to do something'.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Ela regou as plantas com muito pouco água.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela regou as plantas com pouca água.

The indefinite article 'muito' is unnecessary before 'pouco' when it modifies 'água' in this context. 'Pouca água' is sufficient.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Word Family

regar

Nouns

  • rega
  • regador

Verbs

  • regar

Adjectives

  • regado
  • irrigado

Usage Contexts

Daily Life

  • Preciso de regar as plantas da varanda.

Gardening

  • A melhor hora para regar o jardim é de manhã cedo.

Agriculture

  • Os agricultores usam sistemas para regar as plantações.

Botany

  • Cada espécie tem uma necessidade diferente de água para regar.

سوالات متداول

8 سوال

'Regar' é especificamente dar água às plantas para sua sobrevivência. 'Molhar' é um termo mais geral, que significa tornar algo húmido, podendo ser usado para qualquer objeto ou superfície.

Embora menos comum, pode-se usar 'regar' em contextos específicos onde um animal precisa de ser refrescado ou hidratado, como 'regar um cavalo depois de uma corrida'. No entanto, para dar água a beber a um animal, é mais comum dizer 'dar água ao animal'.

Geralmente, o melhor momento para regar as plantas é no início da manhã ou no final da tarde. Isso ajuda a água a penetrar no solo antes de evaporar com o sol forte e evita que as folhas queimem.

Sim, 'irrigar' refere-se geralmente a sistemas de fornecimento de água em larga escala, como em plantações agrícolas, usando técnicas como aspersão ou gotejamento. 'Regar' é mais usado para o cuidado individual de plantas em casa ou no jardim.

Significa dar mais água do que a planta necessita. O excesso de rega pode apodrecer as raízes, matar a planta e causar o aparecimento de fungos.

Sim, é correto. 'Regar a terra' significa molhar o solo com água, geralmente com o propósito de prepará-lo para o plantio ou para nutrir as plantas que nele crescem.

A palavra 'regar' é usada da mesma forma e com o mesmo significado em Portugal e no Brasil. É o termo padrão em ambos os países.

A rega regular é crucial porque as plantas usam a água para a fotossíntese, para transportar nutrientes e para manter a sua estrutura. Sem água suficiente, elas murcham e eventualmente morrem.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!