плакати
To shed tears because of sadness, rage, or pain
плакати در ۳۰ ثانیه
- The verb 'плакати' means 'to cry' and is used for emotional or physical responses involving tears.
- It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process or habit of crying.
- A key feature is the 'к' to 'ч' consonant shift in the present tense (я плачу, ти плачеш).
- It is widely used in Ukrainian culture, music, and literature to express deep soul-felt emotions.
- Emotional Range
- The verb covers everything from a quiet whimper to loud, uncontrollable sobbing. It is the primary way to describe a child's reaction to a scraped knee or an adult's reaction to a tragic loss.
- Grammatical Essence
- It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process of crying rather than the completion of the act. The stem changes from 'к' to 'ч' in the present tense, which is a crucial hurdle for beginners.
Маленька дитина почала плакати, коли загубила свою улюблену іграшку в парку.
Не треба плакати через дрібниці, життя все одно прекрасне.
- Metaphorical Use
- It can describe weather, like the sky 'crying' (raining), or inanimate objects like candles 'crying' wax.
Дивлячись на дощ, вона сказала, що небо сьогодні плаче разом із нею.
Вона не могла не плакати від такої зворушливої новини.
- Common Contexts
- Funerals, weddings (tears of joy), movies, personal heartbreaks, and physical injuries are the primary settings for this verb.
Він бачив, як його мати часто плакала вечорами біля вікна.
- Present Tense Shift
- The verb follows the pattern: я плачу, ти плачеш, він плаче, ми плачемо, ви плачете, вони плачуть. Notice the 'к' becomes 'ч'. This is a phonetic change common in Slavic verbs of this class.
Чому ти плачеш? Хтось тебе образив?
Вчора вона плакала весь вечір, бо сумувала за домом.
- Usage with Prepositions
- 'Плакати від' + Genitive is used for causes like 'від болю' (from pain) or 'від щастя' (from happiness). 'Плакати над' + Instrumental is used for objects of focus, like 'над книжкою' (over a book).
Вона плакала від радості, коли побачила сина.
Ми всі плакали над фіналом цього фільму.
Коли він почув цю новину, його душа просто плакала.
- Imperative Forms
- The imperative is 'плач' (singular) and 'плачте' (plural/polite). Most often used in the negative: 'Не плач' (Don't cry).
Будь ласка, не плач, все буде добре.
- Music and Songs
- Ukrainian folk and modern music are heavily saturated with this word. It appears in themes of unrequited love, war, and longing for one's homeland. For example, the famous band Kazka has a song 'Плакала' which became an international hit.
Вона плакала, і це була пісня її душі.
Люди на вулицях плакали, коли почули гімн України.
- Cinema and Media
- In soap operas and dramas, the verb is a staple. It's often used in the context of 'плакати в жилетку' (to cry on someone's shoulder/vest), which is a common idiom for seeking comfort.
Він прийшов до друга, щоб просто поплакати і виговоритися.
Це відео з котиками таке миле, що я готовий плакати.
- Religious and Traditional Rites
- At traditional Ukrainian funerals, 'голосіння' (ritual wailing) is a form of 'плакати' that is communal and highly stylized.
Старі жінки в селі вміють плакати за особливим обрядом.
- The Stress Trap
- In the word for 'I cry', the stress is on the first syllable: плАчу. In the word for 'I pay', the stress is on the second syllable: плачУ. Mixing these up in conversation can lead to comical or confusing situations.
Я плАчу, коли мені сумно. (Correct: I cry when I'm sad.) vs. Я плачУ за каву. (Correct: I pay for the coffee.)
Вона плаче за своїм собакою. (Correct: She is crying for/missing her dog.)
- Aspect Confusion
- Beginners often forget that 'плакати' is imperfective. If you want to say someone 'burst into tears' (a completed action), you should use 'заплакати'.
Раптом дитина заплакала. (Correct: Suddenly the child started crying.)
Чому ти плакав, коли дивився цей мультфільм?
- Overusing synonyms
- Sometimes students use 'ридати' (to sob) when they just mean 'плакати'. 'Ридати' is much more intense and should be reserved for deep grief.
Він не просто плакав, він ридав від безсилля.
- Ридати (To Sob)
- This is much stronger than 'плакати'. It implies loud, heavy crying, often with gasping for breath. Used in cases of extreme grief or tragedy.
- Хлипати (To Whimper/Sniffle)
- A quieter, more subdued form of crying. Often used for children who are trying to stop crying or someone who is quietly sad.
Вона тихо хлипала в кутку кімнати, щоб її ніхто не почув.
Досить рюмсати, ти вже дорослий хлопчик!
- Голосити (To Wail/Lament)
- This word has a strong cultural connotation. It refers to loud, ritualistic crying, often accompanied by words or songs of mourning, common at traditional funerals.
Вона так голосила за чоловіком, що чуло все село.
Мої очі часто сльозяться на весняному сонці.
- Скиглити (To Whine/Moan)
- Usually used in a negative sense to describe someone complaining in a tearful voice. It's less about the crying and more about the annoying sound.
Перестань скиглити і зроби нарешті свою роботу.
Мати вмивалася сльозами, проводжаючи сина в далеку дорогу.
مثالها بر اساس سطح
Дитина плаче.
The child is crying.
Present tense, 3rd person singular.
Я не хочу плакати.
I don't want to cry.
Infinitive after 'хочу'.
Вона плакала вчора.
She was crying yesterday.
Past tense, feminine singular.
Чому ти плачеш?
Why are you crying?
Present tense, 2nd person singular.
Не плач, все добре.
Don't cry, everything is fine.
Negative imperative, singular.
Ми плачемо разом.
We are crying together.
Present tense, 1st person plural.
Він часто плаче.
He cries often.
Adverb 'часто' precedes the verb.
Мама плаче від щастя.
Mom is crying from happiness.
Preposition 'від' + Genitive.
Вона плаче через фільм.
She is crying because of the movie.
Preposition 'через' + Accusative.
Дитина почала плакати голосно.
The child started crying loudly.
Infinitive after the verb 'почати'.
Він ніколи не плакав при мені.
He never cried in front of me.
Past tense with negation 'ніколи не'.
Ви плачете від цибулі?
Are you crying from the onion?
Question in 2nd person plural.
Вона плакала за своєю іграшкою.
She was crying for her toy.
Preposition 'за' + Instrumental.
Не треба плакати, це просто гра.
No need to cry, it's just a game.
Impersonal construction 'не треба'.
Вони плакали, коли прощалися.
They were crying when they said goodbye.
Past tense, plural.
Я плачу, коли мені боляче.
I cry when I am in pain.
Present tense, 1st person singular.
Вона плакала в жилетку своєму другові.
She cried on her friend's shoulder.
Idiomatic expression.
Я бачив, як вона тихо плакала біля вікна.
I saw her crying quietly by the window.
Complex sentence with 'як'.
Він намагався не плакати перед колегами.
He tried not to cry in front of his colleagues.
Infinitive with negation.
Ми плакали від сміху весь вечір.
We were crying with laughter all evening.
Idiom 'плакати від сміху'.
Вона плаче за минулим.
She is crying for the past.
Metaphorical use of 'за'.
Не плачте через такі дрібниці.
Don't cry over such trifles.
Imperative plural.
Книга була такою сумною, що я плакав.
The book was so sad that I cried.
Result clause with 'що'.
Вона виплакалася і відчула полегшення.
She cried her heart out and felt relief.
Reflexive form 'виплакатися'.
Небо плакало цілий день, наче сумувало за літом.
The sky cried all day, as if it missed summer.
Personification of the sky.
Вона плакала над своєю долею.
She was crying over her fate.
Preposition 'над' + Instrumental.
Його душа плаче від цієї несправедливості.
His soul is crying from this injustice.
Metaphorical subject 'душа'.
Вони плакали, згадуючи старі добрі часи.
They cried, remembering the good old times.
Use of a gerund 'згадуючи'.
Вона не плаче, вона просто дуже втомлена.
She isn't crying, she's just very tired.
Contrast using 'не... а'.
Досить плакати, час діяти.
Enough crying, it's time to act.
Infinitive used as a noun-like command.
Він плакав крокодилячими сльозами.
He was crying crocodile tears.
Idiom for insincere grief.
Вона плакала, бо відчувала себе самотньою.
She was crying because she felt lonely.
Causal clause with 'бо'.
Вона не просто плакала, вона ридала від розпачу.
She wasn't just crying, she was sobbing from despair.
Intensification with 'ридати'.
Плакати за втраченим часом — марна справа.
Crying over lost time is a futile business.
Infinitive as a subject.
Вона голосила за сином, як це робили в давнину.
She wailed for her son, as they did in ancient times.
Use of 'голосити' for ritual crying.
Його очі плакали, хоча на губах була посмішка.
His eyes were crying, though there was a smile on his lips.
Concessive clause with 'хоча'.
Вона тихо хлипала, намагаючись стримати емоції.
She was quietly whimpering, trying to hold back emotions.
Use of 'хлипати' for quiet crying.
Плакати — це не ознака слабкості, а ознака людяності.
Crying is not a sign of weakness, but a sign of humanity.
Philosophical definition using 'це'.
Вона плакала над руїнами свого старого життя.
She cried over the ruins of her old life.
Metaphorical use of 'руїни'.
Він плакав, коли зрозумів, що вороття немає.
He cried when he realized there was no going back.
Complex sentence with 'коли' and 'що'.
Весь світ плакав разом з нею в ту трагічну ніч.
The whole world cried with her on that tragic night.
Hyperbolic and metaphorical use.
Вона плакала, вмиваючись сльозами покаяння.
She cried, washing herself in tears of repentance.
High literary style.
Плакати за ідеалом, якого не існує — це доля поета.
Crying for an ideal that doesn't exist is the poet's fate.
Abstract philosophical usage.
Її серце плакало кривавими сльозами від зради.
Her heart cried bloody tears from the betrayal.
Extreme metaphorical expression.
Він плакав не за собою, а за всім людством.
He cried not for himself, but for all of humanity.
Altruistic context.
Вона плакала, і кожна сльоза була як молитва.
She cried, and every tear was like a prayer.
Simile 'як молитва'.
Плакати над розбитим коритом — пізно і безглуздо.
Crying over a broken trough is late and senseless.
Idiom from a famous fairy tale.
Вона плакала від усвідомлення неминучості кінця.
She cried from the realization of the inevitability of the end.
Complex abstract nouns.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Не плач!
Чого ти плачеш?
Хочеться плакати.
Плакати хочеться.
Очі плачуть.
Серце плаче.
Досить плакати.
Плакати цілу ніч.
Нема чого плакати.
Плакати в подушку.
اصطلاحات و عبارات
"крокодилячі сльози"
Insincere tears or fake grief. Used when someone pretends to be sad.
Не вір йому, це крокодилячі сльози.
neutral"плакати в жилетку"
To complain to someone and seek sympathy.
Він завжди приходить до мене плакати в жилетку.
informal"очі на мокрому місці"
Describes someone who cries very easily or frequently.
У нашої Ганни завжди очі на мокрому місці.
informal"плакали мої гроші"
Used when money is lost, stolen, or wasted without hope of return.
Купив акції, а вони впали — плакали мої гроші.
slang/informal"хоч плач"
Used to describe a desperate or impossible situation.
Ніяк не можу відкрити ці двері, хоч плач.
neutral"плакати кривавими сльозами"
To suffer extremely deep grief or regret.
Він буде плакати кривавими сльозами за свою помилку.
literary"сміятися крізь сльози"
To smile or laugh while being sad or in a difficult situation.
Вона розповідала про свою біду і сміялася крізь сльози.
neutral"плакати за компанію"
To start crying just because someone else is crying.
Коли подруга почала плакати, я теж заплакала за компанію.
informal"як кіт наплакав"
Very little or almost nothing (usually about money or resources).
Грошей у мене залишилося — як кіт наплакав.
informal"плакати над розбитим коритом"
To regret something when it's already too late
Summary
'Плакати' is the standard Ukrainian verb for 'to cry'. It is essential for expressing emotions like sadness, joy, or pain. Be careful with the present tense conjugation (я плачу) and don't confuse it with 'платити' (to pay).
- The verb 'плакати' means 'to cry' and is used for emotional or physical responses involving tears.
- It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process or habit of crying.
- A key feature is the 'к' to 'ч' consonant shift in the present tense (я плачу, ти плачеш).
- It is widely used in Ukrainian culture, music, and literature to express deep soul-felt emotions.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
веселий
A1Cheerful and lighthearted
втомлений
A1tired
відчувати
A1To experience a physical or emotional sensation
любити
A1to love, to like
подобатися
A1To find someone or something agreeable or enjoyable
серйозний
A1Demanding character or consideration; not lighthearted
сміятися
A1To make sounds and movements of the face that express amusement
сподіватися
A1To want something to happen and think it could
страшний
A1Causing fear or dread; scary
сумний
A1sad