联手
To work together with someone else to achieve a goal.
Explanation at your level:
You use 联手 when you and a friend work together. It is like saying 'we join hands' to finish a task. If you and your friend both draw a picture together, you are 联手.
At this level, you can use 联手 to talk about teamwork. For example, 'The two students 联手 to clean the classroom.' It means you are helping each other to reach a goal.
联手 is common in news about business. When two companies decide to work together to make more money or better products, they 联手. It shows a formal agreement to be partners.
Using 联手 adds a sense of purpose. It implies that the parties involved are combining their unique strengths. It is more professional than just saying 'working together' (合作).
In advanced contexts, 联手 suggests a strategic alignment. It is often used in political or competitive environments to describe how entities overcome obstacles by pooling resources. It carries a nuance of synergy.
At the mastery level, 联手 is analyzed as a linguistic manifestation of collective agency. It reflects the cultural value of harmony and group success over individual effort, often found in high-stakes corporate or historical narratives.
واژه در 30 ثانیه
- Means to join hands.
- Used for cooperation.
- Formal/Neutral.
- Common in business.
The term 联手 (lián shǒu) is a powerful way to describe cooperation. Literally translating to 'joining hands,' it suggests that two or more parties are locking their efforts together to succeed.
Think of it as a strategic alliance. Whether it is two companies merging for a project or two superheroes fighting a villain, 联手 emphasizes that the combined power is greater than the sum of its parts.
The word 联手 originates from classical Chinese roots. 联 (lián) means to connect or link, while 手 (shǒu) means hand. Historically, it reflects the physical act of shaking hands or holding hands to signify a pact or agreement.
Over centuries, it evolved from a literal physical gesture into a metaphorical expression for political or military alliances. It remains a staple in modern Chinese to describe any form of professional or social cooperation.
You will most often see 联手 used in news reports or business settings. For example, 'Companies A and B 联手 to launch a new product.' It is a very active, purposeful verb.
It is rarely used for simple, small tasks like doing chores with a sibling. Instead, it is reserved for significant partnerships or high-stakes collaborations where the outcome is important to both parties.
1. 强强联手 (qiáng qiáng lián shǒu): The coming together of two powerful entities. 2. 联手出击 (lián shǒu chū jī): To launch a joint attack or initiative. 3. 联手打造 (lián shǒu dǎ zào): To build something together. 4. 联手合作 (lián shǒu hé zuò): Standard phrase for formal cooperation. 5. 联手抗敌 (lián shǒu kàng dí): To unite against a common enemy.
As a verb, 联手 is typically used in the active voice. It often acts as a predicate followed by the goal of the cooperation. Pronounced as lián shǒu, the stress is balanced on both characters.
It does not take plural forms because it is an action. It is frequently used in the structure 'Subject A + 与 + Subject B + 联手 + Verb/Object'.
Fun Fact
Used in ancient military tactics.
Pronunciation Guide
li-an sho
li-an sho
Common Errors
- Mispronouncing tones
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Verb usage
Subject + Verb
Examples by Level
我和他联手。
I and he join hands.
Subject + verb
他们联手完成了作业。
我们联手打扫房间。
两家公司联手了。
大家联手保护环境。
警察联手抓住了坏人。
团队联手赢得了比赛。
我们联手做饭。
他们联手开了一家店。
两家大公司联手开发新产品。
为了赢得比赛,他们决定联手。
政府与民间机构联手抗击疫情。
这部电影由两位导演联手执导。
他们联手对抗共同的敌人。
科学家联手研究这个课题。
两所大学联手举办了学术会议。
我们联手解决了这个问题。
强强联手是市场竞争的趋势。
两名歌手联手奉献了一场精彩演出。
各部门联手行动以提高效率。
跨国企业联手开拓新兴市场。
他们联手打破了行业壁垒。
环保组织联手呼吁减少塑料使用。
两党联手通过了这项法案。
各界名流联手举办了慈善晚会。
在复杂的经济环境下,企业倾向于联手以降低风险。
两家科技巨头联手重塑了行业标准。
为了应对危机,各国政府联手制定了政策。
艺术家们联手创作了一幅巨型壁画。
此次联手标志着双方合作进入了新阶段。
竞争对手罕见地联手应对市场下滑。
科研团队联手攻克了技术难题。
各方联手打造了一个可持续发展的项目。
这种战略性联手体现了高度的互信与共赢理念。
两家机构的联手不仅是资源整合,更是文化融合。
在历史的转折点,各方势力联手重构了政治格局。
这次联手被视为行业内的一次里程碑式合作。
通过联手,他们成功构建了一个闭环生态系统。
这种跨界联手极大地拓宽了品牌的影响力。
各方联手推动了社会变革的进程。
他们的联手是基于对未来愿景的共同追求。
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"强强联手"
Two strong parties joining forces
这次合作是强强联手。
neutralEasily Confused
Both mean cooperate
联手 implies a stronger bond
联手 vs 合作
Sentence Patterns
Subject + 联手 + Verb
他们联手工作。
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
مرتبط
How to Use It
8/10
Formality Scale
اشتباهات رایج
联手 is for significant partnerships.
Tips
Visual Trick
Imagine two hands locking.
When to use
Use for big projects.
Cultural Insight
Values teamwork.
Grammar Shortcut
It is a verb.
Say It Right
Clear tones.
Don't Make This Mistake
Don't use for solo work.
Did You Know?
It's an ancient term.
Study Smart
Learn with collocations.
Memorize It
Mnemonic
Think of two hands clasping.
Visual Association
Two hands shaking.
Word Web
چالش
Use it in a sentence today.
ریشه کلمه
Chinese
Original meaning: Joining hands
بافت فرهنگی
None
Similar to 'joining forces'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- 联手开发
- 联手合作
Conversation Starters
"Who would you like to 联手 with?"
Journal Prompts
Write about a time you had to 联手 with someone.
سوالات متداول
3 سوالIt is neutral to formal.
خودت رو بسنج
我们___完成作业。
联手 means to work together.
What does 联手 mean?
It means cooperation.
联手 is only for small tasks.
It is for significant tasks.
Word
معنی
Direct translation.
Subject + verb.
امتیاز: /5
Summary
联手 is the act of joining forces for a common goal.
- Means to join hands.
- Used for cooperation.
- Formal/Neutral.
- Common in business.
Visual Trick
Imagine two hands locking.
When to use
Use for big projects.
Cultural Insight
Values teamwork.
Grammar Shortcut
It is a verb.
مثال
两家公司决定联手开发新产品。
Related Content
واژههای بیشتر business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
会计
A2accounting, accountant
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.