心力
Xinli refers to the mental effort and energy expended, indicating the strength and potential exhaustion of one's mind.
心力 در ۳۰ ثانیه
- Mental effort and energy for thinking.
- Refers to the strength of one's mind.
- Can lead to exhaustion if overused.
Overview
“心力”这个词在中国文化中是一个常用词,它指的是一个人在进行思考、学习、记忆或解决问题时所付出的精神上的努力和能量。它也可以理解为思想的强度或精神的耐力。当我们说某人“心力交瘁”时,意味着他们的精神已经非常疲惫,无法再集中注意力或进行更深入的思考了。这个词强调的是大脑的消耗和精神上的负担。
“心力”通常用作不可数名词,表示一种精神上的能力或消耗。它可以与“付出”、“消耗”、“耗尽”、“强大”、“不足”等词语搭配使用。例如,“付出心力”、“消耗心力”、“心力交瘁”、“心力强大”、“心力不足”。它常用于描述学习、工作、研究、考试等需要大量脑力活动的场景。
在日常生活中,“心力”经常出现在谈论学习负担、工作压力或个人挑战的语境中。比如,学生可能会抱怨考试需要耗费大量心力;职场人士可能会说项目太复杂,需要投入很多心力才能完成;父母在照顾年幼的孩子时,也可能会感到心力交瘁。在更正式的语境中,比如学术讨论或心理学分析中,“心力”也可以用来衡量一个人在认知任务中的表现和耐受度。
与“精力”(jīnglì)相比,“心力”更侧重于精神和脑力上的消耗,而“精力”则更广泛,可以指身体和精神上的活力。例如,一个人可能体力充沛(精力旺盛),但因为思考一个难题而感到心力交瘁。与“脑力”(nǎolì)相比,“心力”包含了努力和消耗的意味,而“脑力”更多地指大脑的思考能力本身。例如,解决数学题需要运用脑力,而长时间思考这个问题则会消耗心力。
مثالها
为了准备这次考试,我付出了巨大的心力。
everydayIn order to prepare for this exam, I put in tremendous mental effort.
这项研究需要极大的心力投入,才能得出可靠的结论。
academicThis research requires immense mental exertion to arrive at reliable conclusions.
他最近好像有点心力不足,总是提不起精神。
informalHe seems a bit mentally drained lately, always lacking energy.
管理这样一个复杂的团队,确实非常消耗心力。
professionalManaging such a complex team is indeed very mentally taxing.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
心力交瘁
mentally exhausted
耗费心力
consume mental energy
付出心力
expend mental effort
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Xinli' specifically refers to mental effort and energy, while 'jingli' is broader, encompassing both physical and mental vitality. You can have a lot of 'jingli' for physical activities but still feel 'xinli' depleted from thinking.
'Nǎolì' refers to the capacity for thinking or brainpower itself. 'Xinli' emphasizes the effort and energy expended in using that brainpower, and the potential for exhaustion.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
The term 'xinli' is commonly used in everyday conversation and writing, particularly when discussing tasks that require significant cognitive engagement. It is generally neutral in tone but can take on negative connotations when referring to exhaustion ('心力交瘁'). It is appropriate for both formal and informal contexts.
Learners might confuse 'xinli' with general 'jingli' (energy). Remember that 'xinli' is specifically about mental or cognitive effort. Avoid using it to describe physical tiredness unless the physical exertion was a result of intense mental planning or stress.
نکات
Focus on Mental Exertion
Remember 'xinli' specifically relates to the energy used for thinking, studying, or problem-solving, not just general physical energy.
Beware of Exhaustion
Overusing your 'xinli' can lead to mental fatigue, often described as '心力交瘁' (xinli jiaocui).
Value of Mental Endurance
In Chinese culture, the ability to sustain mental effort ('心力') is often valued, especially in academic and professional pursuits.
ریشه کلمه
'Xinli' is a compound word. 'Xin' (心) means heart or mind, and 'Li' (力) means strength or power. Together, it signifies the strength or power of the mind/heart in terms of effort and energy.
بافت فرهنگی
The concept of enduring mental challenges is respected in many East Asian cultures. Demonstrating strong 'xinli' is often seen as a sign of dedication, intelligence, and resilience, especially in academic and professional settings.
راهنمای حفظ
Imagine your 'mind' (心) having 'power' (力) to do tasks. When you use too much power, you get tired - that's 'xinli' depletion.
سوالات متداول
4 سوال“心力”主要指精神上的努力和消耗,侧重于脑力活动。而“精力”则更广泛,包括身体和精神上的活力。你可以精力充沛地跑步,但思考复杂问题会消耗心力。
当一个人因为长时间、高强度的脑力活动而感到极度疲惫、无法再集中精神时,就会说“心力交瘁”。例如,备考期间的学生或处理棘手问题的职员可能会有这种感觉。
可以。一个人的“心力”强大,意味着他能承受更长时间、更复杂的学习任务,不易疲惫。反之,心力不足则可能导致学习效率低下。
“心力”本身是一个中性词,描述的是一种精神能量。但“心力交瘁”则带有负面含义,表示疲惫不堪。夸赞某人“心力强大”是褒义的。
خودت رو بسنج 3 سوال
长时间思考这个问题让他感到______。
“心力交瘁”表示精神疲惫,与长时间思考后的状态相符。
“心力”主要指的是什么?
“心力”的核心含义是进行思考、学习等活动时所消耗的精神能量。
请用以下词语组成一个通顺的句子:付出,这个,项目,需要,很多,心力
这个句子结构完整,符合中文表达习惯,清楚地说明项目需要大量精神投入。
/ 3 درست
نمره کامل!
Summary
Xinli refers to the mental effort and energy expended, indicating the strength and potential exhaustion of one's mind.
- Mental effort and energy for thinking.
- Refers to the strength of one's mind.
- Can lead to exhaustion if overused.
Focus on Mental Exertion
Remember 'xinli' specifically relates to the energy used for thinking, studying, or problem-solving, not just general physical energy.
Beware of Exhaustion
Overusing your 'xinli' can lead to mental fatigue, often described as '心力交瘁' (xinli jiaocui).
Value of Mental Endurance
In Chinese culture, the ability to sustain mental effort ('心力') is often valued, especially in academic and professional pursuits.
مثالها
4 از 4为了准备这次考试,我付出了巨大的心力。
In order to prepare for this exam, I put in tremendous mental effort.
这项研究需要极大的心力投入,才能得出可靠的结论。
This research requires immense mental exertion to arrive at reliable conclusions.
他最近好像有点心力不足,总是提不起精神。
He seems a bit mentally drained lately, always lacking energy.
管理这样一个复杂的团队,确实非常消耗心力。
Managing such a complex team is indeed very mentally taxing.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.