At the A1 level, you don't need to use '相关' (xiāngguān) often, but you might see it in simple signs or apps. Think of it as 'related to' or 'about'. At this stage, you are mostly learning '有关' (yǒuguān) or just using '和' (hé - and) to show things are together. However, knowing that '相关' means things are connected helps you understand formal labels. For example, in a library, '相关书籍' (xiāngguān shūjí) means 'related books'. It is a formal way to say things belong to the same group. You won't use it in daily speech yet, but recognizing it in written Chinese is a great first step toward professional literacy. Focus on the '相' (mutual) and '关' (connection) parts to remember it.
By A2, you are starting to see '相关' (xiāngguān) in more structured environments, like news headlines or school assignments. You might encounter the phrase '相关问题' (xiāngguān wèntí), which means 'related questions'. At this level, you should understand that '相关' is a bit more formal than '有关'. If you are writing a short paragraph about your hobbies, you might say '我喜欢看与历史相关的电影' (I like watching movies related to history). This makes your Chinese sound more organized. You are moving beyond simple sentences and starting to link ideas together logically. '相关' is one of the first 'big words' you use to show that two topics have a meaningful link.
At the B1 level, '相关' (xiāngguān) becomes a key part of your vocabulary. You are expected to use it in professional and academic settings. You should be comfortable with the structure 'A 与 B 相关' (A is related to B). This is the level where you start using adverbs to describe the relationship, such as '密切相关' (closely related) or '直接相关' (directly related). You will use '相关' to discuss cause and effect, social issues, and workplace tasks. For example, '这个政策与我们的生活密切相关' (This policy is closely related to our lives). You also start to recognize '相关部门' (relevant departments) as a fixed phrase in official announcements. This word helps you transition from basic communication to more nuanced discussion.
At the B2 level, you use '相关' (xiāngguān) with precision. You understand the difference between '相关' (correlation) and '因果' (causality). You can discuss complex topics like '相关性' (correlation/relevance) in data or research. You use '相关' in formal writing to organize your points, such as '以下是相关的研究结果' (Below are the relevant research results). You also understand its use in legal and business contexts, like '相关法律法规' (relevant laws and regulations). At this stage, you should be able to use '相关' to define the scope of a project or a discussion, ensuring that everyone knows which topics are 'in' and which are 'out'. Your use of the word reflects a high degree of logical clarity.
At the C1 level, '相关' (xiāngguān) is used to express sophisticated logical and statistical relationships. you are likely using it in professional reports, academic papers, or high-level business negotiations. You can distinguish between '正相关' (positive correlation), '负相关' (negative correlation), and '零相关' (zero correlation). You use '相关' to build complex arguments, such as '虽然这两者高度相关,但并不意味着存在因果关系' (Although these two are highly correlated, it doesn't mean a causal relationship exists). You also use it in abstract philosophical or sociological discussions to describe the interconnectedness of global phenomena. Your mastery of '相关' allows you to navigate the most formal and technical registers of Chinese with ease.
At the C2 level, '相关' (xiāngguān) is a tool for nuanced rhetorical and analytical precision. You use it to dissect complex systems, discussing '内生相关性' (endogenous correlation) or '虚假相关' (spurious correlation) in econometrics or science. You can use the word in literary or high-level political discourse to describe the subtle '相关' between historical events and modern identity. You are also aware of the word's limitations and can choose even more specific terms like '关联', '挂钩', or '耦合' depending on the exact nature of the link. At this level, '相关' is not just a word for 'related'; it is a fundamental concept used to map the structure of reality and human knowledge in the most sophisticated ways possible.

相关 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'related' or 'relevant' in formal contexts.
  • Used for logical, statistical, or professional connections.
  • Commonly paired with '与' (yǔ) or '和' (hé) meaning 'related to'.
  • Essential for business, legal, and academic Chinese.

The Chinese word 相关 (xiāngguān) is a cornerstone of intermediate and advanced communication, serving as the primary way to express that two or more things are mutually related, connected, or relevant to one another. At its core, it combines 相 (xiāng), meaning 'each other' or 'mutually', and 关 (guān), which in this context refers to 关系 (guānxì) or 'connection'. Unlike the English word 'related' which can sometimes refer to family members, 相关 is almost exclusively used to describe logical, functional, or statistical relationships between concepts, data points, or entities.

Professional Context
In business and legal settings, you will frequently encounter the phrase 相关部门 (xiāngguān bùmén), which translates to 'relevant departments'. This is the standard way to refer to the specific groups or authorities that have jurisdiction over a particular matter.
Academic Context
In research, 相关 is used to describe correlation. For instance, 'positive correlation' is 正相关 (zhèng xiāngguān) and 'negative correlation' is 负相关 (fù xiāngguān). It implies a systematic link where changes in one variable correspond to changes in another.
Daily Life
When searching for information online or in a library, you might see 相关搜索 (xiāngguān sōusuǒ) or 'related searches'. It helps narrow down topics that share a common theme or subject matter.

这项研究探讨了吸烟与肺癌之间的相关性。(This study explored the correlation between smoking and lung cancer.)

The versatility of 相关 lies in its ability to function as both an adjective and a noun-like modifier. When you say 'A and B are related', you use A与B相关. When you want to say 'related information', you say 相关信息. It is a vital tool for organizing thoughts and categorizing information in a logical manner. For English speakers, think of it as the bridge between 'linked' and 'relevant'. It doesn't just mean they are near each other; it means they have a meaningful, functional tie that requires attention or explains a phenomenon.

请提交所有相关证明文件。(Please submit all relevant supporting documents.)

In the modern digital era, 相关 is everywhere. Algorithms determine what is 'relevant' to your interests, and news reports link events to 'related' historical contexts. Understanding this word allows you to navigate professional environments in China where precision in defining relationships between tasks, people, and data is paramount. It is less about emotional connection and more about structural or logical interdependence.

Using 相关 (xiāngguān) correctly requires understanding its grammatical flexibility. It primarily appears in three structures: as a predicate (stating a relationship), as an attributive (modifying a noun), and in fixed phrases involving prepositions like 与 (yǔ) or 和 (hé).

Structure 1: A 与/和 B 相关
This is the most common way to state that two things are related. Example: 他的成功与努力密切相关 (His success is closely related to his hard work). Here, 密切 (mìqiè) often precedes 相关 to mean 'closely related'.
Structure 2: 相关 + Noun
When used before a noun, it acts as an adjective meaning 'relevant' or 'related'. Example: 相关法律 (xiāngguān fǎlǜ) - relevant laws; 相关人员 (xiāngguān rényuán) - relevant personnel. Note that you usually do not need 的 (de) after 相关 in these formal compound-like phrases.
Structure 3: 相关性 (Xiāngguānxìng)
By adding 性 (xìng), you turn it into the noun 'correlation' or 'relevance'. Example: 这两者之间没有相关性 (There is no correlation between these two).

请在相关表格上签字。(Please sign on the relevant forms.)

In complex sentences, 相关 helps establish logical flow. For example, 'The price of oil is related to the global economy' becomes 油价与全球经济相关. If you want to emphasize the degree of relationship, you can use adverbs like 高度 (gāodù - highly), 直接 (zhíjiē - directly), or 间接 (jiànjiē - indirectly). This allows for very nuanced descriptions of how systems interact. In a professional email, you might say, 我会发送相关文件给你 (I will send the relevant documents to you), which sounds much more professional than just saying 'the documents'.

这个问题与我们的计划并不相关。(This issue is not relevant to our plan.)

Finally, consider the negative form. You can say 不相关 (bù xiāngguān) or 无关 (wúguān). While 不相关 is a direct negation, 无关 is more common in daily speech to say 'it's none of your business' or 'it's unrelated'. However, in technical contexts, 不相关 is used to denote a lack of statistical correlation. Mastering these structures will significantly elevate your ability to discuss complex topics in Chinese.

If you are living in a Chinese-speaking environment or working with Chinese colleagues, you will hear 相关 (xiāngguān) in a variety of high-stakes and everyday situations. It is a word that signals professionalism and logical clarity.

In the Office
During meetings, a manager might say, “请相关人员留下来开会” (Relevant personnel, please stay for the meeting). This is a polite but firm way to filter the audience to only those whose work is directly impacted by the next topic. You'll also see it in email subject lines like “关于项目的相关说明” (Relevant explanations regarding the project).
In News and Media
News anchors frequently use 相关 to link stories. “相关报道请看下集” (For related reports, please see the next segment). It’s also used in economic news: “股市波动与政策调整相关” (Stock market fluctuations are related to policy adjustments).
At the Bank or Government Offices
When applying for a visa or opening an account, the clerk will ask for 相关证件 (xiāngguān zhèngjiàn)—relevant identification documents. This usually implies your passport, ID card, and any supporting permits.

我们需要听取相关专家的意见。(We need to listen to the opinions of relevant experts.)

In academic lectures, professors use 相关 to describe theories. For example, in a psychology class, you might hear about 相关系数 (xiāngguān xìshù) or 'correlation coefficient'. In a history class, the professor might discuss how a specific event is 密切相关 (closely related) to a previous war. It is a word that builds the framework of an argument.

搜索结果显示了许多相关的网页。(The search results showed many relevant web pages.)

Finally, in the tech world, 'relevance' is the holy grail. Developers talk about 相关性算法 (xiāngguānxìng suànfǎ)—relevance algorithms—which determine what you see on social media. When you hear this word, think of it as a logical thread connecting two points in a vast web of information.

While 相关 (xiāngguān) is a versatile word, English speakers often fall into a few common traps when translating 'related' or 'relevant' directly into Chinese. Avoiding these will make your Chinese sound much more natural and precise.

Mistake 1: Confusing with '有关' (yǒuguān)
Many learners use 有关 and 相关 interchangeably. While they are close, 有关 is broader and can mean 'about' or 'concerning'. For example, 有关中国的一本书 (A book about China) is correct, but 相关中国的一本书 sounds slightly off. Use 相关 when you want to emphasize a mutual relationship or specific relevance.
Mistake 2: Using it for Family Relations
In English, we say 'He is related to me'. In Chinese, you cannot say 他跟我相关. This would sound like you are two data points in a spreadsheet. For family, use 他是我的亲戚 (He is my relative) or 我们有血缘关系 (We have a blood relation).
Mistake 3: Overusing '的' (de)
Learners often say 相关的部门. While not strictly wrong, in formal Chinese, the is usually dropped to form a compound noun: 相关部门. Dropping the makes you sound more like a native speaker in professional contexts.

错误: 他是我的相关人员。(Incorrect: He is my related person [meaning relative].)
正确: 他是我的亲戚。(Correct: He is my relative.)

Another mistake is the placement of adverbs. In English, we say 'closely related'. In Chinese, the adverb 密切 (mìqiè) must come before 相关. Saying 相关得密切 is grammatically incorrect. Always remember the pattern: [Adverb] + 相关.

错误: 这两个问题相关得很密切。(Incorrect: These two issues relate closely.)
正确: 这两个问题密切相关。(Correct: These two issues are closely related.)

Lastly, don't confuse 相关 with 相似 (xiāngsì). 相似 means 'similar' (looking or acting the same), while 相关 means 'connected' (linked logically). Two things can be related without being similar at all—like a key and a lock.

To truly master 相关 (xiāngguān), you need to know its neighbors. Chinese has several words for 'relation' and 'connection', each with its own specific nuance and register.

有关 (yǒuguān)
Meaning: To have something to do with; regarding.
Difference: 有关 is more general and can be used as a preposition (e.g., 有关部门 is the same as 相关部门, but 有关...的报告 means 'a report about...'). 相关 implies a more formal, mutual link.
联系 (liánxì)
Meaning: Connection; to contact.
Difference: 联系 is often used as a verb meaning 'to get in touch with someone'. As a noun, it refers to a physical or conceptual link. 相关 is more about the state of being related rather than the act of connecting.
关系 (guānxì)
Meaning: Relationship; connection.
Difference: This is the most common word for 'relationship'. It can refer to interpersonal relationships (Guanxi), family ties, or logical connections. 相关 is a more specific adjective describing the nature of that relationship.
涉及 (shèjí)
Meaning: To involve; to touch upon.
Difference: This is a verb. If a problem 'involves' many people, you use 涉及. 相关 describes the people who are involved (相关人员).

比较:
1. 这件事与他有关。(This matter has something to do with him - General)
2. 这两个变量高度相关。(These two variables are highly correlated - Formal/Technical)

Another word to consider is 关联 (guānlián). This is very similar to 相关 but often implies a chain of events or a more intricate, interconnected web. For example, 关联交易 (guānlián jiāoyì) refers to 'connected transactions' in finance. While 相关 is the 'bread and butter' word for relevance, 关联 is its slightly more sophisticated cousin used in technical systems and complex logic.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '关' (guān) originally depicted a door with a bolt. In '相关', it metaphorically suggests that two things are 'bolted' or 'latched' together.

راهنمای تلفظ

UK ɕjɑ́ŋ ku̯án
US ɕjɑ́ŋ ku̯án
Both syllables receive equal stress as they are both first tone.
هم‌قافیه با
香 (xiāng) 箱 (xiāng) 关 (guān) 观 (guān) 官 (guān) 乡 (xiāng) 光 (guāng) 方 (fāng)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'xiāng' like 'ziāng'.
  • Using a falling tone (Tone 4) for 'guān'.
  • Confusing the 'x' sound with the English 'x' in 'box'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in context but requires knowing formal vocabulary.

نوشتن 4/5

Requires understanding of formal sentence structures like '与...相关'.

صحبت کردن 3/5

Common in professional speech, but learners might default to '有关'.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in news and meetings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

关系 有关 部门 法律 信息

بعداً یاد بگیرید

关联 涉及 相应 因素 影响

پیشرفته

因果关系 逻辑性 实证研究 耦合 挂钩

گرامر لازم

Using '与' for formal 'and/with'

经济与政治相关。

Adverb placement before adjectives

高度相关。

Noun-forming suffix '性'

相关性。

Dropping '的' in formal compounds

相关部门。

Negation with '不' or '无'

不相关 / 无关。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是相关的书。

This is the related book.

Simple adjective use.

2

请看相关图片。

Please look at the related pictures.

Modifying a noun directly.

3

相关的人在这里。

The related people are here.

Using 'de' for emphasis.

4

我不看相关的电影。

I don't watch related movies.

Negative structure.

5

相关的信息很少。

There is very little related information.

Adjective + Noun.

6

你有相关的照片吗?

Do you have related photos?

Question form.

7

这些是相关的资料。

These are the related materials.

Plural demonstrative.

8

相关的内容在第一页。

The related content is on the first page.

Subject of the sentence.

1

请阅读相关的文章。

Please read the related articles.

Polite request.

2

这件事与我相关。

This matter is related to me.

A 与 B 相关 structure.

3

我们需要相关的证据。

We need relevant evidence.

Need + Noun.

4

相关部门正在处理。

Relevant departments are handling it.

Fixed phrase.

5

他没有相关的经验。

He doesn't have relevant experience.

Negative possession.

6

这些问题是相关的。

These questions are related.

Predicate adjective.

7

请填写相关的表格。

Please fill out the relevant forms.

Imperative.

8

相关搜索在页面下面。

Related searches are at the bottom of the page.

Location phrase.

1

他的成功与努力密切相关。

His success is closely related to his hard work.

Using the adverb '密切'.

2

请提交所有相关的证明文件。

Please submit all relevant supporting documents.

Formal request.

3

这个问题与我们的计划并不相关。

This issue is not relevant to our plan.

Negative with '并不' for emphasis.

4

我们需要听取相关专家的意见。

We need to listen to the opinions of relevant experts.

Expert + Noun.

5

环境污染与工业发展直接相关。

Environmental pollution is directly related to industrial development.

Using '直接' as an adverb.

6

请在相关位置签字。

Please sign in the relevant position.

Locative phrase.

7

这本书包含了许多相关的案例。

This book contains many relevant cases.

Verb '包含' + Object.

8

相关的人员已经收到了通知。

The relevant personnel have already received the notice.

Past action with '已经'.

1

这项研究探讨了吸烟与肺癌之间的相关性。

This study explored the correlation between smoking and lung cancer.

Noun form '相关性'.

2

我们需要对相关数据进行深入分析。

We need to conduct an in-depth analysis of the relevant data.

Formal structure '对...进行'.

3

该公司的利润与市场需求高度相关。

The company's profit is highly correlated with market demand.

Using '高度' as an adverb.

4

请参考相关法律法规。

Please refer to relevant laws and regulations.

Formal verb '参考'.

5

相关责任人将受到处罚。

The relevant responsible persons will be punished.

Future tense '将'.

6

这两者之间存在着复杂的逻辑相关。

There is a complex logical correlation between the two.

Existence verb '存在'.

7

我们将发布相关的技术标准。

We will release the relevant technical standards.

Professional context.

8

相关手续已经办理完毕。

The relevant procedures have been completed.

Resultative complement '完毕'.

1

统计数据显示,教育水平与收入呈正相关。

Statistical data shows that education level and income are positively correlated.

Technical term '呈正相关'.

2

该议题与国家安全利益息息相关。

This issue is closely linked to national security interests.

Idiomatic phrase '息息相关'.

3

我们必须厘清各部门之间的相关职责。

We must clarify the relevant responsibilities among various departments.

Formal verb '厘清'.

4

该理论缺乏足够的相关实证支持。

The theory lacks sufficient relevant empirical support.

Academic phrasing.

5

这种现象与全球气候变暖有着内在的相关性。

This phenomenon has an inherent correlation with global warming.

Abstract noun usage.

6

相关利益方已就此达成共识。

Relevant stakeholders have reached a consensus on this.

Business term '利益方'.

7

请在报告中附上相关的参考文献。

Please attach relevant references in the report.

Formal instruction.

8

相关系数的计算对于该实验至关重要。

The calculation of the correlation coefficient is crucial for this experiment.

Technical term '相关系数'.

1

在复杂的社会系统中,各种因素往往交织相关。

In complex social systems, various factors are often intertwined and related.

Literary/Analytical use.

2

我们需要警惕数据中可能出现的虚假相关。

We need to be wary of possible spurious correlations in the data.

Advanced statistical concept.

3

该法律条文的相关解释权归最高法院所有。

The power of relevant interpretation of this legal provision belongs to the Supreme Court.

Legal/Constitutional phrasing.

4

这两次历史事件在宏观叙事上具有高度的相关性。

These two historical events have a high degree of relevance in the macro-narrative.

Historiographical terminology.

5

相关联的产业集群形成了强大的竞争优势。

The interconnected industrial clusters have formed a strong competitive advantage.

Economic theory phrasing.

6

作者在文中通过隐喻建立了意象间的相关。

The author established a correlation between images through metaphors in the text.

Literary criticism.

7

该政策的实施将引发一系列相关的连锁反应。

The implementation of the policy will trigger a series of related chain reactions.

Metaphorical logic.

8

我们需要从多维度审视这一问题的相关背景。

We need to examine the relevant background of this issue from multiple dimensions.

Highly formal analytical style.

مترادف‌ها

متضادها

无关 脱节

ترکیب‌های رایج

密切相关
直接相关
相关部门
相关人员
相关性
相关资料
高度相关
相关法律
正相关
负相关

عبارات رایج

相关搜索

— Related searches on a website or search engine.

在页面底部查看相关搜索。

相关报道

— Related news reports or articles.

更多相关报道请关注我们的频道。

相关政策

— Relevant government or company policies.

我们需要了解相关政策。

相关手续

— Relevant procedures or paperwork.

请尽快办理相关手续。

相关领域

— Relevant fields of study or work.

他在相关领域很有名。

相关信息

— Relevant information.

请提供更多相关信息。

相关行业

— Related industries.

这对相关行业都有影响。

相关证明

— Relevant certificates or proof.

请出示相关证明。

相关事宜

— Relevant matters or affairs.

我们将讨论相关事宜。

相关产品

— Related products.

公司还生产相关产品。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

相关 vs 有关

有关 is more general and can mean 'about'. 相关 is more formal and implies a mutual link.

相关 vs 相似

相似 means 'similar' (looking the same). 相关 means 'related' (connected logically).

相关 vs 相连

相连 usually refers to physical connection. 相关 refers to conceptual or logical connection.

اصطلاحات و عبارات

"息息相关"

— Closely linked; as close as each breath is to the next.

水资源与人类生存息息相关。

Formal/Literary
"休戚相关"

— To share joy and sorrow; to be bound by a common fate.

我们是休戚相关的命运共同体。

Formal/Literary
"环环相扣"

— Closely linked like the rings of a chain.

这个计划环环相扣,不能出错。

Idiomatic
"唇亡齿寒"

— If the lips are gone, the teeth will be cold; mutually dependent.

这两家公司唇亡齿寒。

Classical Idiom
"名实相符"

— The name matches the reality; related in truth.

他是一个名实相符的英雄。

Formal
"相辅相成"

— To complement each other.

理论与实践相辅相成。

Formal
"因果报应"

— Cause and effect; related through karma.

他相信因果报应。

Religious/General
"千丝万缕"

— Countless ties; linked in a thousand and one ways.

两者之间有千丝万缕的联系。

Literary
"一脉相承"

— To come from the same lineage; related by tradition.

这种艺术风格一脉相承。

Formal
"同气连枝"

— Of the same breath and branches; closely related (often brothers).

兄弟二人同气连枝。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

相关 vs 关系

Both mean 'relation'.

关系 is a noun (relationship). 相关 is an adjective (related). You say 'A与B有关系' or 'A与B相关'.

他们的关系很好。/ 他的成功与努力相关。

相关 vs 关联

Both mean 'connection'.

关联 is more technical and often used for systematic links or chains.

关联交易。

相关 vs 相应

Both can mean 'relevant'.

相应 means 'corresponding' (acting in response). 相关 means 'related' (sharing a topic).

采取相应措施。

相关 vs 涉及

Both involve a connection.

涉及 is a verb meaning 'to involve'. 相关 is an adjective.

这个问题涉及隐私。

相关 vs 关于

Both mean 'about'.

关于 is a preposition. 相关 is an adjective.

关于这个问题,我有话要说。

الگوهای جمله‌سازی

A2

这与...相关。

这与我的工作相关。

B1

A 与 B 密切相关。

健康与运动密切相关。

B1

请联系相关部门。

如有疑问,请联系相关部门。

B2

探讨...与...的相关性。

我们要探讨收入与幸福感的相关性。

B2

相关人员请注意。

相关人员请注意,会议推迟了。

C1

呈正/负相关关系。

两者呈正相关关系。

C1

与...息息相关。

这与我们的未来息息相关。

C2

厘清...的相关职责。

我们需要厘清各方的相关职责。

خانواده کلمه

اسم‌ها

相关性 (Correlation)
相关系数 (Correlation coefficient)

فعل‌ها

关联 (To associate)
关涉 (To involve)

صفت‌ها

相关的 (Related)
有关的 (Relevant)

مرتبط

关系 (Relationship)
关于 (About)
关注 (Focus)
关键 (Key)
关闭 (Close)

نحوه استفاده

frequency

Very high in written and professional Chinese.

اشتباهات رایج
  • 他跟我相关。 他是我的亲戚。

    You cannot use '相关' for family relationships.

  • 相关的很密切。 密切相关。

    The adverb must come before the adjective in this structure.

  • 这是一本相关中国的书。 这是一本有关中国的书。

    '有关' is used for 'about' a topic. '相关' implies a mutual relationship.

  • 相关性很大。 相关性很高。

    Correlation is described as 'high' (高) or 'low' (低), not 'big' (大).

  • 我相关他。 我跟他有关联。

    '相关' is an adjective, not a verb. You cannot 'related' someone.

نکات

Professionalism

Use '相关' in emails to sound more professional. Instead of 'the files', say '相关文件'.

Prepositions

Always pair '相关' with '与' or '和' when stating a relationship between two things.

Fixed Phrases

Memorize '相关部门' and '相关人员' as they are used constantly in China.

Data Analysis

In research papers, use '相关性' to describe the relationship between your variables.

Drop the 'De'

Try dropping the '的' in formal phrases like '相关信息' to sound more like a native speaker.

Tone Accuracy

Both characters are first tone. Keep your voice high and level for both.

Correlation vs Causality

Remember that '相关' means correlation, not necessarily cause and effect (因果).

Context Matters

Use '相关' for systems and logic; use '关系' for people and feelings.

Search Engines

Look for '相关搜索' on Chinese websites to find more information on a topic.

News Cues

When you hear '相关', get ready for specific details or a related story.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Xiāng' as 'Sharing' and 'Guān' as a 'Gate'. If two things share a gate, they are '相关' (Related).

تداعی تصویری

Imagine two gears interlocking. They are mutually (相) connected (关).

شبکه واژگان

关系 有关 联系 部门 法律 数据 专家 资料

چالش

Try to find three things in your room that are '相关' and explain why using '与...相关'.

ریشه کلمه

The word is composed of '相' (xiāng), meaning 'each other' or 'mutual', and '关' (guān), meaning 'connection' or 'barrier'. Historically, '关' referred to a mountain pass or a gate, implying a point of connection or control.

معنای اصلی: Mutually connected or having a joint gate/pass.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

Avoid using '相关' to describe your relationship with a romantic partner; it sounds too clinical.

English speakers often use 'related' for family, but in Chinese, '相关' is strictly for logical/professional links.

Statistical 'Correlation' in academic papers. Government 'Relevant Departments' (相关部门) in news. Search engine 'Related Searches'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Meeting

  • 相关部门
  • 相关人员
  • 相关数据
  • 相关进展

Academic Research

  • 相关性分析
  • 相关系数
  • 呈正相关
  • 相关文献

Legal/Official

  • 相关法律
  • 相关规定
  • 相关手续
  • 相关责任

Technology/Web

  • 相关搜索
  • 相关链接
  • 相关推荐
  • 相关算法

Daily News

  • 相关报道
  • 相关消息
  • 相关情况
  • 相关背景

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这两件事相关吗?"

"这个项目和你的工作相关吗?"

"我们需要联系哪些相关部门?"

"你有关于这个话题的相关经验吗?"

"这篇文章与你的研究相关吗?"

موضوعات نگارش

写一写你的专业和哪些行业相关。

描述一个与你生活密切相关的政策。

分析你最近学习的内容与未来目标的相关性。

如果你要搬家,你需要办理哪些相关手续?

讨论一下社交媒体与心理健康的相关性。

سوالات متداول

10 سوال

No, '相关' is too clinical for family. Use '亲戚' (relative) or '家人' (family member). Saying '他是我的相关人员' sounds like he is a business contact.

'有关' is general and common in speech (e.g., '有关的书'). '相关' is formal and implies a logical or statistical link (e.g., '相关数据').

In formal compounds like '相关部门' or '相关法律', you usually drop '的'. If you are using it as a general adjective, '相关的' is fine.

Use '密切相关' (mìqiè xiāngguān). '密切' must come before '相关'.

Yes, it is the standard word for 'correlation'. '相关系数' is 'correlation coefficient'.

Usually it is an adjective, but with '性' (相关性), it becomes the noun 'relevance' or 'correlation'.

It means 'Related Searches', which you see at the bottom of search engine results.

No, it is usually introduced at the B1 level because of its formal and professional usage.

You can say '不相关' or '无关'. '无关' is more common in daily speech.

It is a very common idiom meaning 'closely linked' or 'inseparably related'.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Use '相关' to say 'This matter is related to you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '密切相关' to say 'Health is closely related to diet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please contact the relevant departments.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't have relevant experience.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There is no correlation between the two.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '直接相关' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please submit relevant documents.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '息息相关' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This issue is not relevant to our plan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Relevant personnel please attend the meeting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '高度相关' to describe two variables.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please refer to relevant laws.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The procedures have been completed.' (Use 相关)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am looking for related books.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The stock market is related to the economy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '正相关' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please sign in the relevant place.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We need relevant evidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This is a related report.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Are these questions related?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is related to my work.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Relevant departments are handling it.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is this related to the project?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need relevant data.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They are closely related.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please look at the related photos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't have relevant experience.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a relevant issue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please contact the relevant person.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The two are highly correlated.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's not related to me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please provide relevant proof.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is closely linked to our lives.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Check the related searches.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need to analyze the correlation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Relevant laws must be followed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will send the relevant files.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The results are positively correlated.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is there any related news?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The procedures are finished.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '相关'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '请联系相关部门。' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '密切相关'. What is the degree of relation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关性'. Is this a noun or adjective?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '正相关'. Is the correlation positive or negative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关人员请注意'. Who should pay attention?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '毫无相关'. How related are they?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关法律'. What is being referred to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '息息相关'. Is this an idiom?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关手续'. What is being discussed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '直接相关'. What kind of relation is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关搜索'. Where would you hear this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '高度相关'. What is the level of correlation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关经验'. What is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '相关证明'. What should you provide?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!