To be emotionally moved or touched by something or someone.
واژه در 30 ثانیه
- To be emotionally moved or touched.
- Triggered by external events or people.
- A deep inner emotional response.
Overview
感动,作为汉语中的一个常用动词,深刻地表达了一种内在的情感共鸣。它不仅仅是简单地“喜欢”或“高兴”,而是一种被外部事物或行为触动心弦、引发深刻情感反应的状态。这种触动可以是积极的,如被他人的善良、勇气或牺牲所打动;也可以是略带伤感的,如看到感人的离别场景。总而言之,感动是一种源于内心深处的情感体验,是对外界事物或情境的真挚回应。
感动最常用于描述人对他人行为、言语、艺术作品或生活经历产生的积极情感反应。句式结构通常为:[人] + 被/为 + [事物/人/事] + 感动。例如,“他的演讲深深感动了我。”。“看到她无私的帮助,我感到很感动。”。有时也用于描述自身的情感状态,如“我被这个故事感动了。”。
感动这个词在日常生活中非常常见,尤其是在以下情境中:
**个人经历**: 回忆或描述某个触动自己内心的时刻或经历。
与“感动”相似但有区别的词语包括:
- 高兴 (gāoxìng): 表示愉快、快乐的心情。程度比感动浅,通常是积极的,但不一定涉及深刻的情感触动。
- 感谢 (gǎnxiè): 表示感激。侧重于对别人给予的恩惠或帮助表示谢意,是感动的一种结果或表现,但感动本身是一种更广泛的情感体验。
- 赞赏 (zànshǎng): 表示赞美、欣赏。侧重于对某人或某物的优点给予肯定和推崇,可以引起感动,但本身不等于感动。
- 激动 (jīdòng): 表示情绪强烈起伏,可以是兴奋、愤怒、悲伤等。感动是一种相对温和且深刻的情感,而激动则是一种更外显、更强烈的情绪波动,可能包含感动,但范围更广。
مثالها
听到奶奶讲述她的童年故事,我深受感动。
everydayHearing my grandma tell stories about her childhood deeply moved me.
在灾难面前,人们互相帮助,这种团结的精神令人感动。
formalFacing the disaster, people helped each other; this spirit of solidarity is touching.
看到他为你做了这么多,你还不感动吗?
informalSeeing how much he did for you, aren't you moved at all?
这部纪录片真实地反映了基层工作者的艰辛,其展现的人性光辉足以令人感动。
academicThis documentary realistically portrays the hardships of grassroots workers, and the humanity it showcases is enough to move people.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
真是太感动了!
This is so touching!
我被你的话感动了。
I was moved by your words.
这份情谊让我很感动。
This friendship touches me deeply.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'激动' refers to a state of strong emotion, which can be excitement, anger, or sorrow. '感动' specifically refers to being emotionally touched or moved, usually in a positive or empathetic way.
'感谢' means to express thanks or gratitude. While one might feel '感动' first, '感谢' is the act of expressing that gratitude verbally or through actions.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word '感动' is widely used in both spoken and written Chinese. It's a versatile term suitable for describing personal feelings in everyday conversations as well as in more formal contexts like essays or speeches. It generally carries a positive connotation, expressing empathy and appreciation.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse '感动' with '激动' (excited/agitated) or '感谢' (thankful). Remember that '感动' is about being *emotionally touched*, while '激动' is about strong emotional arousal, and '感谢' is about expressing gratitude.
Tips
Expressing Inner Feelings
Use '感动' to show when your heart is touched by kindness, beauty, or a touching story.
Avoid Overuse
While '感动' is common, ensure the situation truly warrants a deep emotional response to maintain its impact.
Appreciating Efforts
In Chinese culture, expressing '感动' is a sincere way to acknowledge and appreciate others' efforts and kindness.
ریشه کلمه
The character '感' (gǎn) originally depicted a heart being struck or stimulated. '动' (dòng) means to move. Together, '感动' literally means the heart being moved or stimulated, signifying an emotional response.
بافت فرهنگی
Expressing '感动' is often seen as a sign of sincerity and emotional depth in Chinese culture. It's a way to show appreciation for acts of kindness, sacrifice, or genuine connection, fostering stronger interpersonal relationships.
راهنمای حفظ
Think of '感动' as '感' (feel/sense) + '动' (move). Your feelings are 'moved' by something. Imagine a touching scene that makes your heart 'move'.
سوالات متداول
4 سوال感动是一种更深层次的情感触动,往往是因为看到了美好的品质、经历了深刻的事情或感受到了真挚的情感。而高兴则是一种比较普遍的愉快心情,不一定有特别深刻的原因。
当你因为别人的帮助、善良、牺牲,或者看到感人的故事、电影、演出等,内心受到触动,产生温暖、敬佩、感激甚至略带伤感的情绪时,就可以用“感动”。
可以。你可以说“我被这个故事感动了”,表示这个故事触动了你的情感。
通常是积极的,因为它意味着情感上的积极回应。但有时也可能带有一点点伤感,比如离别时的感动,但整体上仍是一种积极的情感体验。
خودت رو بسنج
看到他默默为班级付出,同学们都觉得很__________。
这里描述的是同学们被他默默付出的行为所触动,产生的情感是感动。
下列哪个句子正确使用了“感动”?
“感动”用于表达被某人的行为深深触动的情感,选项B描述了这种情况。选项A是高兴,选项C是激动,选项D用词不当。
用“小女孩”、“善良”、“被”、“感动”组成句子。
这个句子表达了小女孩因为感受到了善良而产生的情感,结构完整且意思清晰。
امتیاز: /3
Summary
To be emotionally moved or touched by something or someone.
- To be emotionally moved or touched.
- Triggered by external events or people.
- A deep inner emotional response.
Expressing Inner Feelings
Use '感动' to show when your heart is touched by kindness, beauty, or a touching story.
Avoid Overuse
While '感动' is common, ensure the situation truly warrants a deep emotional response to maintain its impact.
Appreciating Efforts
In Chinese culture, expressing '感动' is a sincere way to acknowledge and appreciate others' efforts and kindness.
مثالها
4 از 4听到奶奶讲述她的童年故事,我深受感动。
Hearing my grandma tell stories about her childhood deeply moved me.
在灾难面前,人们互相帮助,这种团结的精神令人感动。
Facing the disaster, people helped each other; this spirit of solidarity is touching.
看到他为你做了这么多,你还不感动吗?
Seeing how much he did for you, aren't you moved at all?
这部纪录片真实地反映了基层工作者的艰辛,其展现的人性光辉足以令人感动。
This documentary realistically portrays the hardships of grassroots workers, and the humanity it showcases is enough to move people.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.