Overview
The word '展开' (zhǎnkāi) is a versatile verb in Mandarin Chinese, encompassing a range of meanings related to initiating, developing, and revealing. At its core, it suggests a movement from a closed or concealed state to an open or visible one, both literally and figuratively.
Literally, '展开' can refer to the physical act of unfolding or spreading something out. For example, '展开地图' (zhǎnkāi dìtú) means 'to unfold a map,' and '展开翅膀' (zhǎnkāi chìbǎng) means 'to spread wings.' In this sense, it implies a physical expansion or revelation of something previously folded, rolled, or closed.
Figuratively, '展开' is frequently used to describe the initiation or launching of activities, plans, or events. When an event or project '展开,' it means it begins or gets underway. For instance, '展开讨论' (zhǎnkāi tǎolùn) means 'to launch a discussion' or 'to begin a discussion,' while '展开调查' (zhǎnkāi diàochá) means 'to launch an investigation' or 'to carry out an investigation.' This usage highlights the start of a process, often one that involves multiple steps or participants.
Furthermore, '展开' can also denote the development or progression of something. It suggests that something is unfolding over time, becoming more elaborate or comprehensive. For example, '故事展开了' (gùshì zhǎnkāi le) means 'the story developed' or 'the story unfolded,' implying a narrative progression. Similarly, in a broader sense, '展开合作' (zhǎnkāi hézuò) means 'to develop cooperation' or 'to initiate cooperation,' indicating a process of building and strengthening collaborative efforts.
In some contexts, '展开' can also convey the idea of displaying or exhibiting something. For example, '展开画卷' (zhǎnkāi huàjuàn) means 'to unroll a painting scroll,' allowing its contents to be seen. This usage bridges the literal and figurative meanings, as it involves both physical unveiling and the revelation of content.
To summarize, '展开' is a dynamic verb that captures the essence of starting, spreading, and developing. Its usage spans from concrete physical actions to abstract processes, making it a common and important word in various contexts in the Chinese language.
مثالها
老师建议我们围绕这个主题展开讨论。
讨论The teacher suggested we unfold a discussion around this topic.
公司计划明年展开一项大规模的市场调查。
市场调查The company plans to launch a large-scale market survey next year.
他把地图展开,仔细查看路线。
地图He unfolded the map and carefully checked the route.
为了提高效率,部门将展开一系列的改革措施。
改革措施To improve efficiency, the department will carry out a series of reform measures.
在这次会议上,我们对未来的发展方向展开了深入的交流。
交流At this meeting, we carried out in-depth exchanges on the future direction of development.
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both 展开 (zhǎnkāi) and 开展 (kāizhǎn) can mean 'to launch' or 'to carry out' a project or activity, 展开 often implies unfolding something that was previously closed or beginning something on a larger scale, whereas 开展 is more generally used for starting or developing an activity. 展开 can also mean 'to unfurl' or 'to spread out' physically, which 开展 does not.
发展 (fāzhǎn) means 'to develop,' 'to grow,' or 'to expand.' While it can describe the progression of something, 展开 (zhǎnkāi) specifically refers to the initiation or unfolding of an event, plan, or a physical object. 发展 focuses on the continuous process of growth, while 展开 focuses on the start or the comprehensive nature of an action.
开放 (kāifàng) means 'to open,' 'to be open to the public,' or 'to be open-minded.' While it shares a sense of 'opening' with 展开 (zhǎnkāi), 开放 usually refers to making something accessible or being receptive, whereas 展开 often implies initiating, unfurling, or carrying out a plan or activity on a broader scale.
铺开 (pūkāi) means 'to spread out' or 'to unfold,' often referring to physical objects like a map or a blanket. While 展开 (zhǎnkāi) can also have this physical meaning, 展开 has a much broader application, including 'to launch' or 'to carry out' abstract plans, discussions, or activities, which 铺开 does not typically cover.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
'展开' can be used in various grammatical structures and contexts. As a verb, it directly precedes its object. For example, '展开讨论' (zhǎnkāi tǎolùn) means 'to unfold a discussion' or 'to launch a discussion,' indicating the beginning of a conversational exchange. When referring to plans or activities, one might say '展开一项活动' (zhǎnkāi yī xiàng huódòng), which translates to 'to launch an activity' or 'to carry out an activity.' It's important to note the nuance of 'unfolding' which suggests a gradual revelation or a systematic execution rather than an abrupt start. It can also describe physical actions, such as '展开地图' (zhǎnkāi dìtú) meaning 'to unfold a map.' While it can imply the start of something, it also carries the connotation of broadening or expanding its scope, making it distinct from verbs that solely mean 'to begin' or 'to start.' The choice of '展开' often suggests a deliberate and organized initiation with a view towards expansion or completion.
اشتباهات رایج
A common mistake is confusing '展开' (zhǎnkāi) with '发展' (fāzhǎn). While both involve development, '展开' usually refers to the initiation or carrying out of a specific plan, activity, or discussion, often with a sense of breadth or unfolding. '发展' is more about general growth, progress, or evolution over time. For example, you '展开' a plan or a discussion, but a country or an economy '发展' rapidly. Another mistake is to use '展开' when a simpler verb like '开始' (kāishǐ - to start) or '进行' (jìnxíng - to proceed) might be more appropriate for a straightforward action without the nuance of unfolding or broadening. Pay attention to the context and whether the action involves revealing, spreading out, or implementing something in a comprehensive way.
Tips
Usage in different contexts
'展开' can be used in various contexts. For example, it can refer to unfolding a physical object like a map (展开地图), carrying out an activity or plan (展开工作), or launching a discussion or campaign (展开讨论). The specific meaning often depends on the object or context it's paired with.
Distinction from similar words
While '展开' means 'to unfold' or 'to carry out', it's different from words like '发展' (fāzhǎn - to develop) or '进行' (jìnxíng - to proceed/carry out). '展开' often implies a beginning or initiation of an action that will then proceed, whereas '发展' focuses on growth and progress, and '进行' simply means an action is ongoing.
Common collocations and examples
Common collocations include '展开讨论' (zhǎnkāi tǎolùn - to launch a discussion), '展开调查' (zhǎnkāi diàochá - to carry out an investigation), '展开攻势' (zhǎnkāi gōngshì - to launch an offensive), and '展开翅膀' (zhǎnkāi chìbǎng - to spread wings). For example, '会议上大家展开了热烈的讨论' (Huìyì shàng dàjiā zhǎnkāi le rèliè de tǎolùn - Everyone had a lively discussion at the meeting).
ریشه کلمه
The character '展' (zhǎn) means to spread out, to unfold, to extend. It is often associated with the idea of opening something up or displaying it. The character '开' (kāi) means to open, to start, to turn on. When combined, '展开' (zhǎn kāi) creates the sense of initiating something by unfolding or spreading it out, leading to its meanings of 'to unfold', 'to carry out', or 'to launch'. Its usage can be traced back to classical Chinese texts where similar combinations conveyed the idea of starting or developing an action or object.
بافت فرهنگی
The word '展开' (zhǎnkāi) in Chinese carries a versatile meaning, often reflecting actions that initiate, broaden, or reveal something. Culturally, its usage frequently appears in contexts related to progress, development, and the execution of plans. For instance, when a government '展开' a new policy, it implies the official launch and subsequent implementation of that policy across various sectors. In a more personal or artistic sense, '展开' can describe the unfolding of a scroll painting, revealing its full beauty, or the blossoming of a flower. It encapsulates a sense of motion from a confined or latent state to an open and active one. This word is deeply embedded in the narrative of events and processes, emphasizing the commencement and expansion of an action or state.
راهنمای حفظ
The character '展' (zhǎn) depicts a person stretching out their arms, suggesting expansion or unfolding. '开' (kāi) means to open. Together, they create the image of something opening up or being carried out.
سوالات متداول
4 سوال'展开' (zhǎn kāi) is a versatile Chinese word with several key meanings. It can mean 'to unfold,' as in unfolding a map or a banner. It also commonly means 'to carry out' or 'to launch' an activity, a plan, or a discussion. For example, one might '展开' a new project or '展开' a debate. Additionally, it can describe something developing or progressing, like a story 'unfolding'.
Certainly! If you have a map that is folded up, you would '展开地图' (zhǎn kāi dìtú) to unfold the map. Similarly, if you have a scroll, you would '展开画卷' (zhǎn kāi huàjuàn) to unroll the painting. It implies revealing something that was previously compact or hidden by making it flat or open.
When referring to activities or plans, '展开' means to initiate, conduct, or launch them. For instance, a company might '展开一项调查' (zhǎn kāi yī xiàng diàochá) to launch an investigation. A school could '展开体育活动' (zhǎn kāi tǐyù huódòng) to carry out sports activities. It signifies the beginning and progression of an action or event.
Yes, '展开' can also describe a situation or story developing. For example, a dramatic plot might '展开' (zhǎn kāi) as the narrative progresses. In a more abstract sense, discussions or negotiations can also '展开' (zhǎn kāi), meaning they get underway and evolve. It often suggests a gradual revelation or a progression from an initial state.
خودت رو بسنج
公司计划___一项新的市场营销活动。
他___了手中的地图。
会议___了热烈的讨论。
امتیاز: /3
Usage in different contexts
'展开' can be used in various contexts. For example, it can refer to unfolding a physical object like a map (展开地图), carrying out an activity or plan (展开工作), or launching a discussion or campaign (展开讨论). The specific meaning often depends on the object or context it's paired with.
Distinction from similar words
While '展开' means 'to unfold' or 'to carry out', it's different from words like '发展' (fāzhǎn - to develop) or '进行' (jìnxíng - to proceed/carry out). '展开' often implies a beginning or initiation of an action that will then proceed, whereas '发展' focuses on growth and progress, and '进行' simply means an action is ongoing.
Common collocations and examples
Common collocations include '展开讨论' (zhǎnkāi tǎolùn - to launch a discussion), '展开调查' (zhǎnkāi diàochá - to carry out an investigation), '展开攻势' (zhǎnkāi gōngshì - to launch an offensive), and '展开翅膀' (zhǎnkāi chìbǎng - to spread wings). For example, '会议上大家展开了热烈的讨论' (Huìyì shàng dàjiā zhǎnkāi le rèliè de tǎolùn - Everyone had a lively discussion at the meeting).
مثالها
5 از 5老师建议我们围绕这个主题展开讨论。
The teacher suggested we unfold a discussion around this topic.
公司计划明年展开一项大规模的市场调查。
The company plans to launch a large-scale market survey next year.
他把地图展开,仔细查看路线。
He unfolded the map and carefully checked the route.
为了提高效率,部门将展开一系列的改革措施。
To improve efficiency, the department will carry out a series of reform measures.
在这次会议上,我们对未来的发展方向展开了深入的交流。
At this meeting, we carried out in-depth exchanges on the future direction of development.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.