At the A1 level, you can think of 催促 (cuīcù) as a more formal way to say 'Hurry up!' or 'Quickly!' While you might not use this word yourself in basic conversations, you might hear a teacher or a parent using it. It means one person is telling another person to do something faster. For example, if you are walking slowly, someone might 催促 you to walk faster. At this stage, just remember that it involves two people: one who wants things to go fast, and one who is being asked to speed up. It's like the 'Fast Forward' button for people. You can associate it with the simple word '快' (kuài - fast). If someone is '催促'-ing you, they want you to be '快'. In very simple terms: Person A says to Person B, 'Do it now! Be fast!' That action is 催促.
At the A2 level, you should recognize 催促 (cuīcù) as a verb that takes an object. You can use it in basic sentences like '妈妈催促我吃饭' (Mom urges me to eat). It's a useful word for describing daily routines where someone is pushing you to finish a task. You might notice it in stories or simple news clips. The key at A2 is to understand the structure: [Person A] + 催促 + [Person B] + [Action]. This word is slightly more 'serious' than just saying '快点' (kuài diǎn). It implies that there is a reason for the hurry, like a bus leaving soon or a school bell about to ring. When you see this word, look for the 'who' and the 'what'—who is doing the urging, and what are they urging the other person to do?
For B1 learners, 催促 (cuīcù) becomes a tool for describing social interactions and pressures. You can use it to talk about work ('老板催促我们完成报告' - The boss urged us to finish the report) or social expectations ('朋友们催促我快点出发' - My friends urged me to set off quickly). You should start to see the difference between this and other similar words. For instance, 催促 is about speed, while 提醒 (remind) is just a friendly notice. At this level, you can also use the passive form: '我被催促着做了决定' (I was urged into making a decision). This is helpful for expressing how external pressures affect your life. You might also encounter it in the context of '催促' a process, though it usually still involves people behind that process.
At the B2 level, you should master the nuances of 催促 (cuīcù) in various registers. You understand that it carries a certain weight and can imply impatience, anxiety, or formal demand. You can distinguish it clearly from 督促 (dūcù - to supervise/urge for quality). You should be able to use it in complex sentences, such as '在时间的不断催促下,我们必须尽快做出选择' (Under the constant urging of time, we must make a choice as soon as possible). You also recognize its presence in formal writing and news, where it describes diplomatic pressure or official requests. You are aware of the cultural context, such as the social pressure to get married or buy a home, often described using the root '催'. At this level, 催促 is not just a vocabulary word; it's a reflection of the fast-paced nature of modern Chinese life.
C1 learners should be able to use 催促 (cuīcù) with stylistic flair. You can use it metaphorically in literature or high-level essays. For example, '秋风催促着落叶归根' (The autumn wind urges the fallen leaves to return to their roots). You understand the etymological roots of the characters—how '催' and '促' combine to create a sense of relentless movement. You can use the word to analyze social phenomena, such as the psychological impact of constant 催促 in a hyper-competitive society. You are also proficient in using the word in legal or formal business contexts, where it might appear in a '催促函' (a formal letter of urge/demand). Your understanding extends to the emotional subtext: when is 催促 supportive, and when is it oppressive? You can navigate these subtleties in both speech and writing.
At the C2 level, your command of 催促 (cuīcù) is near-native. You recognize its use in classical-style modern prose and can appreciate the rhythmic quality it adds to a sentence. You can discuss the word's evolution and its relationship to other synonyms like 驱策 (qūcè) or 逼迫 (bīpò) in great detail. You are sensitive to the micro-tones of the word—how the speed of the 'c' sound in both syllables mimics the sense of urgency itself. You can use it to describe abstract concepts, such as the way history 催促 a nation toward reform. In a professional setting, you know exactly when to use 催促 to exert pressure without being rude, or when to use a more veiled synonym to achieve the same result. The word is no longer a discrete unit of meaning but a versatile thread in the rich tapestry of your Chinese language ability.

催促 در ۳۰ ثانیه

  • A formal verb meaning to urge or hasten someone to act.
  • Commonly used in work, family, and social contexts involving deadlines.
  • Structure: Subject urges Object to perform an Action.
  • Implies pressure or a need for speed rather than quality.

The Chinese verb 催促 (cuīcù) is a multifaceted term that primarily translates to 'to urge,' 'to hasten,' or 'to press' someone to do something. At its core, it describes an action where one person exerts pressure on another to increase their speed, meet a deadline, or fulfill an obligation more quickly than they currently are. It is a word deeply embedded in the social fabric of Chinese life, reflecting the high value placed on efficiency, punctuality, and the fulfillment of duties within family and professional hierarchies. Unlike the simple monosyllabic '催' (cuī), which is often used in informal, spoken contexts (like a mother telling a child to hurry), 催促 carries a slightly more formal and deliberate tone, often implying a repeated or persistent effort to get someone to act.

Social Dynamics
In a professional setting, a manager might 催促 a subordinate to finish a report. In a domestic setting, parents frequently 催促 children to finish homework or get ready for school. The word implies an asymmetrical power dynamic or at least a situation where one party is responsible for the timeline of another.
Emotional Nuance
While it can be neutral, 催促 often carries a hint of anxiety or impatience. When you are being 催促-ed, you feel the weight of time and the expectations of others. It can range from a gentle reminder to a stern demand depending on the context and the relationship between the speakers.

老板不断地催促我们提交项目计划书。 (The boss is constantly urging us to submit the project proposal.)

The word is composed of two characters that both relate to speed and urgency. '催' (cuī) means to urge or to hurry, while '促' (cù) means urgent, hurried, or to promote. Together, they create a sense of pressing forward. In modern Chinese society, the frequency of this word has increased alongside the 'involution' (内卷) culture, where the pressure to perform and the constant 催促 from society, parents, and employers create a high-stress environment. Understanding 催促 is not just about learning a verb; it is about understanding a significant aspect of the psychological landscape in contemporary China.

Historically, the concept of 催促 has evolved from simple physical prodding to a more abstract psychological pressure. In classical texts, similar terms were used to describe the collection of taxes or the mobilization of troops. Today, it covers everything from a friend asking you to hurry up at dinner to a government agency pressing a company to comply with new regulations. It is a versatile verb that fits into various registers, though it leans toward formal or standard Mandarin rather than street slang.

由于时间紧迫,主持人不得不催促发言者尽快结束讲话。 (Due to time constraints, the host had to urge the speaker to finish their speech as soon as possible.)

Formal Usage
In legal or official documents, you might see 催促 used to describe a formal notice given to a party to fulfill a contract. This adds a layer of legal obligation to the urgency.

Ultimately, mastering 催促 requires an awareness of the social hierarchy and the specific context of the urgency. Whether it is a soft nudge or a hard deadline, this word encapsulates the relentless pace of modern life and the interpersonal dynamics of responsibility and time management.

The grammatical structure of 催促 (cuīcù) is relatively straightforward but requires attention to the relationship between the subject and the object. As a transitive verb, it typically follows the pattern: Subject + 催促 + Object (Person) + Action. This structure is common in both spoken and written Chinese and is essential for expressing the idea of 'urging someone to do something.'

Basic Pattern
The most common usage is to urge someone to perform a specific task. For example, '老师催促学生交作业' (The teacher urged the students to hand in their homework). Here, the teacher is the subject, the students are the object, and handing in homework is the action.
Passive Voice
You can also use 催促 in the passive voice using '被' (bèi). For instance, '他被父母催促着去相亲' (He was urged by his parents to go on a blind date). This emphasizes the feeling of being pressured by external forces.

在那封信中,他再次催促对方尽快履行合同。 (In that letter, he once again urged the other party to fulfill the contract as soon as possible.)

One important nuance is the difference between 催促 and its shorter form . While is used frequently in daily life ('别催我!' - Don't rush me!), 催促 is preferred in more descriptive writing, news reports, and formal settings. It provides a more complete sense of the action of urging. For example, in a novel, an author might write, '雨声仿佛在催促着行人的脚步' (The sound of the rain seemed to be urging the steps of the pedestrians), which sounds more poetic and evocative than using the simple '催'.

Another common usage is in the context of time management. If you are '催促时间' (hastening time), it's usually a metaphorical way of saying you are trying to get things done quickly because time is running out. However, more commonly, time is the subject that urges humans. '时间的流逝催促着我们不断进步' (The passage of time urges us to keep making progress).

医生催促病人尽快进行手术,以免病情恶化。 (The doctor urged the patient to have surgery as soon as possible to prevent the condition from worsening.)

Compound Usage
The word can be combined with adverbs like '不断' (constantly), '反复' (repeatedly), or '严厉' (sternly) to modify the intensity of the urging. '他不断地催促我' implies a persistent, perhaps annoying level of pressure.

In summary, 催促 is a versatile verb used to describe the act of pushing someone toward an action or a deadline. Its usage spans from the mundane daily tasks to high-stakes professional and legal requirements. By understanding its placement in a sentence and its formal nuances, you can accurately describe the various pressures that drive human behavior in a Chinese-speaking environment.

In the real world, you will encounter 催促 (cuīcù) in a variety of environments, ranging from the high-pressure offices of Beijing to the quiet domesticity of a family home. Understanding where this word pops up helps in grasping its social weight and the specific types of urgency it conveys. It is a word of movement, of deadlines, and occasionally, of friction between individuals.

The Workplace
In the corporate world, 催促 is the language of project management. You will hear it in meetings when a manager asks for progress reports: '我们需要催促一下供应商,他们的货还没到' (We need to urge the supplier; their goods haven't arrived yet). It is also used in emails to 'follow up' on pending tasks, though in writing, people might use more polite variations like '烦请跟进' (please follow up).
News and Media
Journalists frequently use 催促 to describe international relations or government actions. For example, '国际社会催促各方通过对话解决冲突' (The international community urges all parties to resolve the conflict through dialogue). In this context, the word takes on a diplomatic weight, representing a formal call to action.

在春运期间,火车站的广播不断催促旅客尽快进站。 (During the Spring Festival travel rush, the railway station's broadcast constantly urges passengers to enter the station as soon as possible.)

Another common place to hear this word is in educational settings. Teachers 催促 students to prepare for the GaoKao (University Entrance Exam), and students 催促 each other to finish group projects. The word reflects the competitive nature of the Chinese education system, where time is seen as a precious resource that must not be wasted. If you are a student in China, you will undoubtedly feel the 催促 of your teachers and parents throughout your academic career.

In the realm of personal relationships, 催促 can sometimes be a source of tension. You might hear a friend say, '我女朋友一直催促我买房' (My girlfriend has been urging me to buy a house). Here, the word highlights the social and economic pressures that individuals face in their private lives. It is often linked to major life milestones like marriage, buying property, or having children, which are frequently subject to familial 催促.

电影导演正在催促演员进入情绪,以便完成最后一场戏。 (The film director is urging the actors to get into character so they can finish the final scene.)

Literature and Film
In Chinese dramas and novels, 催促 is a key plot device. A character might be '催促' to escape a dangerous situation or to make a life-changing decision. It adds pace and tension to the narrative, reflecting the internal or external conflicts the characters face.

Whether it is the formal language of a news anchor or the frustrated plea of a parent, 催促 is a word that captures the essence of a society in a hurry. It is heard wherever there is a gap between the current pace of action and the desired speed of progress. By paying attention to where you hear it, you can better understand the underlying motivations and pressures of the people around you.

Learning to use 催促 (cuīcù) correctly involves navigating some common linguistic hurdles. For English speakers, the primary challenges are distinguishing it from similar-sounding words, understanding its specific grammatical requirements, and recognizing the subtle differences in tone compared to other 'urging' verbs. Avoiding these mistakes will make your Chinese sound more natural and precise.

Confusing '催促' with '督促' (dūcù)
This is the most common error. While both mean 'to urge,' 督促 implies supervision and monitoring. You 督促 someone to ensure they are doing their work correctly and following rules. You 催促 someone simply to make them go faster. For example, you 督促 a student to study hard (quality/habit), but you 催促 them to finish the test before the bell rings (speed/time).
Incorrect Object Placement
Unlike some English verbs, 催促 almost always takes a human object (or a collective of humans). You cannot '催促 a report' to be finished; you must '催促 a person' to finish the report. Beginners often forget this and try to apply the verb directly to the task.

Incorrect: 妈妈催促作业。 (Mom urges homework.)
Correct: 妈妈催促我写作业。 (Mom urges me to do homework.)

Another mistake is using 催促 when the simpler (cuī) would be more appropriate for the register. In casual conversation among friends, 催促 can sound a bit stiff or overly dramatic. If you are just asking a friend to hurry up so you don't miss a movie, '快点,别催了!' (Hurry up, stop rushing me!) is better than using the full two-character version. Use 催促 when you want to describe the act of urging in a more formal or descriptive way.

Furthermore, learners sometimes confuse 催促 with 勉励 (miǎnlì - to encourage). While both might result in someone doing something, 勉励 is positive and focuses on inspiration, whereas 催促 is about pressure and speed. If a teacher tells a student 'You can do it!', that's 勉励. If the teacher says 'Hurry up and finish!', that's 催促.

Incorrect: 他催促我继续努力工作。 (He urged me to keep working hard - implies speed only.)
Better: 他督促我继续努力工作。 (He supervised/urged me to keep working hard - implies quality and persistence.)

Overusing '被催促'
While passive voice is possible, Chinese speakers often prefer active structures or '在...的催促下' (under the urging of...). Instead of '我被他催促了', say '在他不断地催促下,我快疯了' (Under his constant urging, I'm going crazy). This sounds much more idiomatic.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 催促 (speed) and 督促 (supervision)—you will be able to use this word with the precision of a native speaker. Remember that 催促 is about the clock and the pressure to move, not necessarily the quality of the work being done.

In Chinese, there are several words that share the semantic space of 'urging' or 'pressing.' Choosing the right one depends on the level of formality, the specific goal of the urging, and the relationship between the people involved. Here is a breakdown of how 催促 (cuīcù) compares to its closest relatives.

督促 (dūcù) vs. 催促 (cuīcù)
督促 focuses on supervision and ensuring a task is done correctly or a duty is fulfilled. It often implies a long-term process (e.g., supervising a child's study habits). 催促 is purely about speed and immediate action. You 督促 for quality and responsibility; you 催促 for the deadline.
催 (cuī) vs. 催促 (cuīcù)
is the informal, monosyllabic version. It is used in daily life and can also mean to 'induce' (like 催眠 - hypnosis). 催促 is more formal and is used primarily as a verb meaning to urge. You'll hear '催' at the dinner table, but you'll see '催促' in a news report.

Comparison: 老师督促学生养成好习惯。 (The teacher supervises students to form good habits.) vs. 老师催促学生赶快进教室。 (The teacher urges students to hurry into the classroom.)

Other alternatives include 驱策 (qūcè), which is a very formal, literary term meaning to 'drive' or 'spur' someone on, often used in the context of one's inner drive or a leader inspiring their followers. There is also 迫使 (pòshǐ), which means 'to force' or 'to compel.' While 催促 is about urging, 迫使 implies that the person has no choice but to act. If the pressure of 催促 becomes too great, it might 迫使 someone to make a mistake.

In a more specific context, 推进 (tuījìn) means to 'push forward' or 'promote' a project or process. While 催促 targets a person, 推进 targets the project itself. For example, '我们需要推进这个项目' (We need to push this project forward). This is a more positive, result-oriented way of expressing urgency in business.

文学表达: 命运的齿轮驱策着他不断前行。 (The gears of fate drove him to keep moving forward.)

Summary of Alternatives
  • : Casual, spoken, versatile.
  • 督促: Supervision, quality, long-term habits.
  • 驱策: Literary, driving force, inner motivation.
  • 迫使: Compulsion, no choice, high pressure.
  • 推进: Business-like, focusing on the progress of a task.

By mastering these synonyms, you can tailor your message to the exact situation. Whether you are writing a formal report, a novel, or just chatting with a friend, knowing the difference between 催促 and its alternatives will give you the linguistic flexibility to express urgency with precision and cultural awareness.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '崔' in '催' actually refers to a high mountain. The idea was that someone standing on a mountain could see far and yell down to urge people to move faster.

راهنمای تلفظ

UK tsʰweɪ⁵⁵ tsʰu⁵¹
US tsʰweɪ⁵⁵ tsʰu⁵¹
Equal stress on both syllables, though the falling tone on the second syllable makes it sound more forceful.
هم‌قافیه با
威 (wēi) 归 (guī) 推 (tuī) 追 (zhuī) 部 (bù) 路 (lù) 物 (wù) 步 (bù)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'c' as a 'k' sound (it should be 'ts').
  • Confusing the tones: 'cui' (1st) and 'cu' (4th).
  • Merging the two 'ts' sounds into one.
  • Forgetting the aspiration on the 'c' sounds.
  • Pronouncing 'cui' like 'quee' in English.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Recognizing the characters is easy, but understanding the nuance vs. 督促 takes practice.

نوشتن 4/5

The character '催' has many strokes and requires careful writing.

صحبت کردن 3/5

Tones are straightforward, but aspiration on 'c' must be clear.

گوش دادن 3/5

Common in news and dramas, usually easy to hear due to the 'ts' sounds.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

快 (Fast) 做 (Do) 时间 (Time) 人 (Person) 老师 (Teacher)

بعداً یاد بگیرید

督促 (Supervise/Urge) 促使 (Impel) 紧迫 (Urgent) 效率 (Efficiency) 进度 (Progress)

پیشرفته

驱策 (Drive/Spur) 鞭策 (Spur on) 怂恿 (Instigate) 迫在眉睫 (Imminent)

گرامر لازم

Pivotal Sentences (兼语句)

他[催促]我[去开会]。

Adverbial '着' for manner

他[催促着]大家赶快行动。

Passive voice with '被'

我[被]他[催促]得没办法。

Directional complements

他催促我[走出去]。

Degree complements

他催促得[非常厉害]。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

妈妈催促我快点走。

Mom urges me to walk faster.

Subject + Verb + Object + Action

2

老师催促我们进教室。

The teacher urges us to enter the classroom.

Simple transitive verb usage

3

别催促我,我在穿鞋。

Don't urge me, I'm putting on shoes.

Negative imperative: 别 + Verb

4

他在催促他的朋友。

He is urging his friend.

Progressive aspect with 在

5

时间在催促我们。

Time is urging us.

Metaphorical subject (Time)

6

医生催促他多喝水。

The doctor urges him to drink more water.

Verb + Object + Verb Phrase

7

爸爸催促我睡觉。

Dad urges me to sleep.

Standard command-like structure

8

不要一直催促我。

Don't keep urging me.

Adverb '一直' (constantly) modifying the verb

1

他在门口催促大家快上车。

He is urging everyone at the door to get on the bus quickly.

Locative phrase '在门口' as an adverbial

2

经理催促我们明天交报告。

The manager urged us to hand in the report tomorrow.

Time adverbial '明天' within the action clause

3

雨水催促着行人跑回家。

The rain urges pedestrians to run home.

Use of '着' for ongoing action

4

她催促孩子快点吃完早餐。

She urged the child to finish breakfast quickly.

Resultative verb '吃完'

5

导游催促游客们集合。

The tour guide urged the tourists to gather.

Collective object '游客们'

6

老板催促他尽快完成工作。

The boss urged him to complete the work as soon as possible.

Adverb '尽快' (as soon as possible)

7

邻居催促我修好围栏。

The neighbor urged me to fix the fence.

Specific task as the secondary verb

8

大家都在催促他唱歌。

Everyone is urging him to sing.

Collective subject '大家'

1

在大家的催促下,他终于上台了。

Under everyone's urging, he finally went on stage.

Structure: 在...的催促下 (Under the urging of...)

2

银行催促他按时还款。

The bank urged him to repay the loan on time.

Institutional subject (Bank)

3

由于时间紧迫,主持人催促嘉宾简短发言。

Due to time constraints, the host urged the guest to speak briefly.

Causal clause '由于...'

4

父母不断催促我找工作。

My parents are constantly urging me to find a job.

Adverb '不断' (constantly)

5

我不想催促你,但我们需要答案。

I don't want to urge you, but we need an answer.

Conjunction '但' (but)

6

医生催促病人戒烟以保护健康。

The doctor urged the patient to quit smoking to protect their health.

Purpose clause '以...'

7

项目经理催促团队加快进度。

The project manager urged the team to speed up the progress.

Abstract object '进度' (progress)

8

如果你不催促他,他会一直拖延。

If you don't urge him, he will keep procrastinating.

Conditional '如果...'

1

那封信催促他立即履行合同义务。

The letter urged him to fulfill his contractual obligations immediately.

Formal object '合同义务'

2

这种紧迫感催促着他不断探索新领域。

This sense of urgency urged him to constantly explore new fields.

Abstract subject '紧迫感' (sense of urgency)

3

他被债务催促得喘不过气来。

He was so pressed by debt that he could hardly breathe.

Passive '被' + Complement of degree '得'

4

社会舆论催促政府采取更严厉的措施。

Public opinion urged the government to take stricter measures.

Political context usage

5

教练催促运动员在最后关头全力以赴。

The coach urged the athletes to give their all at the last moment.

Idiom '全力以赴' used as action

6

环境的变化催促着生物进行进化。

Environmental changes urge organisms to evolve.

Scientific/Biological context

7

虽然他反复催促,但对方仍没有反应。

Although he urged repeatedly, the other party still didn't respond.

Concession clause '虽然...但...'

8

饥饿催促着狼群在雪地里寻找猎物。

Hunger urged the wolf pack to search for prey in the snow.

Instinctual subject (Hunger)

1

历史的潮流催促着每一个国家走向开放。

The tide of history urges every nation to move toward openness.

Grand metaphorical subject

2

内心的使命感催促他投身于慈善事业。

An inner sense of mission urged him to devote himself to charity.

Psychological driver as subject

3

在法律的催促下,该公司终于公开了账目。

Under the urging of the law, the company finally made its accounts public.

Legal personification

4

这种不安的情绪催促着他连夜逃离了城市。

This feeling of unease urged him to flee the city overnight.

Emotional catalyst

5

市场竞争催促着企业不断进行技术创新。

Market competition urges enterprises to constantly innovate technologically.

Economic context

6

他那种催促的语气让人感到非常不快。

His urging tone made people feel very unpleasant.

Using the verb as an attributive adjective

7

时代的更迭催促着旧观念的消亡。

The change of eras urges the demise of old ideas.

Abstract philosophical usage

8

作者在序言中催促读者深思书中的哲学命题。

In the preface, the author urges readers to reflect deeply on the book's philosophical propositions.

Literary context

1

宇宙的熵增似乎在催促着万物走向终结。

The increase in cosmic entropy seems to be urging all things toward an end.

Scientific/Philosophical abstraction

2

那种近乎病态的完美主义催促着他一遍又一遍地修改画稿。

That near-pathological perfectionism urged him to revise the sketches over and over again.

Complex psychological subject

3

在全球化的催促下,文化边界正变得日益模糊。

Under the urging of globalization, cultural boundaries are becoming increasingly blurred.

Sociological analysis

4

岁月的流逝不仅催促着容颜的老去,也催促着智慧的增长。

The passage of time not only urges the aging of appearance but also the growth of wisdom.

Parallel structure '不仅...也...'

5

他那不露声色的催促,比大声呵斥更令人感到压力。

His quiet urging was more stressful than loud scolding.

Subtle emotional contrast

6

某种原始的本能催促着候鸟开始万里迁徙。

Some primal instinct urges migratory birds to begin their ten-thousand-mile journey.

Biological drive

7

在严苛的最后通牒催促下,谈判终于取得了突破。

Under the urging of a harsh ultimatum, the negotiations finally reached a breakthrough.

Diplomatic/Political context

8

这种对未知的恐惧催促着人类不断向外太空探索。

This fear of the unknown urges humanity to constantly explore outer space.

Existential motivation

ترکیب‌های رایج

不断催促
反复催促
催促交稿
催促还款
严厉催促
催促结婚
催促上车
催促执行
催促某人
受到催促

عبارات رایج

催促函

— A formal letter or notice of urge/demand.

公司收到了一封催促函。

催促声

— The sound of urging (voice or noise).

门外传来了阵阵催促声。

催促之下

— Under the pressure of urging.

在我的催促之下,他终于说了实话。

备受催促

— To be under heavy pressure of urging.

他最近备受家人的催促。

催促赶快

— To urge to hurry up.

他催促赶快出发。

无声的催促

— Silent urging (like a look or a clock).

墙上的时钟是无声的催促。

被动催促

— Being urged passively.

这种被动催促让人不舒服。

催促入睡

— To urge to go to sleep.

妈妈催促孩子入睡。

催促行动

— To urge into action.

我们需要催促他行动起来。

不停地催促

— Urging without stopping.

他不停地催促我做决定。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

催促 vs 督促

督促 is about supervision and quality; 催促 is about speed.

催促 vs 促使

促使 means to impel or cause something to happen; 催促 is specifically about urging a person.

催促 vs 推进

推进 is for projects/processes; 催促 is for people.

اصطلاحات و عبارات

"急于求成"

— To be anxious for success (often linked to excessive urging).

不要急于求成,催促也没用。

Common
"马不停蹄"

— Without a moment's rest (the result of being urged).

在老板的催促下,他马不停蹄地工作。

Literary
"刻不容缓"

— Extremely urgent; no time to lose.

情况刻不容缓,大家都在催促行动。

Formal
"千呼万唤"

— Called a thousand times (often before someone finally acts after much urging).

千呼万唤始出来,在大家的催促下他终于露面了。

Literary
"迫在眉睫"

— Imminent; pressing close.

任务迫在眉睫,经理不停催促。

Formal
"雷厉风行"

— To act with vigorous and swift efficiency.

他的办事风格雷厉风行,不需要别人催促。

Positive
"欲速则不达"

— Haste makes waste (a warning against too much urging).

别再催促他了,欲速则不达。

Proverb
"分秒必争"

— To count every second (the mindset of being urged).

在时间的催促下,我们必须分秒必争。

Positive
"急起直追"

— To catch up quickly (often after being urged).

受到催促后,他开始急起直追。

Idiomatic
"十万火急"

— Extremely urgent (like a top-priority fire).

这是十万火急的事,快去催促他!

Intense

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

催促 vs 督促

Both contain '促' and mean 'to urge'.

督促 implies 'supervise' (like a teacher overseeing study). 催促 implies 'hasten' (like someone rushing you to leave).

父母督促我学习 (study well), 父母催促我起床 (get up now).

催促 vs 催办

Both involve urging.

催办 is specific to administrative or official tasks (urging a case or application).

催办签证申请 (Urge the visa application).

催促 vs 催缴

Specific type of urging.

催缴 is only used for urging payment of fees, taxes, or bills.

催缴电费 (Urge payment of electricity bill).

催促 vs 勉励

Both move someone to act.

勉励 is positive encouragement (You can do it!). 催促 is pressure (Hurry up!).

老师勉励我努力 (Encourage), 老师催促我交卷 (Urge).

催促 vs 迫使

Both involve pressure.

迫使 means the person has no choice (forced). 催促 is just asking/pressing them to be faster.

环境迫使他改变 (Forced), 朋友催促他快点 (Urged).

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + 催促 + O.

他催促我。

A2

S + 催促 + O + V.

妈妈催促我吃饭。

B1

在 O 的催促下...

在老师的催促下,他交了作业。

B1

S + 被 + O + 催促.

他被父母催促。

B2

S + 不断/反复 + 催促 + O.

老板不断催促我们。

B2

S + 催促 + O + 尽快 + V.

我催促他尽快离开。

C1

S (Abstract) + 催促 + O + V.

使命感催促他前行。

C2

S + 那种...的催促...

他那种无声的催促最吓人。

خانواده کلمه

اسم‌ها

催促者 (urger)
催缴 (demand for payment)
催办 (to urge action on a case)

فعل‌ها

催 (to urge)
促 (to promote/hasten)
催生 (to induce labor/bring about)
催化 (to catalyze)

صفت‌ها

仓促 (hurried/hasty)
局促 (cramped/ill-at-ease)

مرتبط

督促
推进
迫使
赶快
急促

نحوه استفاده

frequency

High in both written and spoken Mandarin.

اشتباهات رایج
  • Using it for non-human objects. 老板催促我完成报告。

    You can't urge a report, only the person writing it.

  • Confusing it with 督促. 老师督促学生努力学习。

    督促 is for long-term habits/quality; 催促 is for immediate speed.

  • Forgetting the 'ts' sound. Pronounce it 'tsui-tsu', not 'kui-ku'.

    The 'c' in Pinyin is always a 'ts' sound.

  • Overusing passive voice. 在他不断地催促下,我快疯了。

    Passive '被' is okay, but '在...下' is more natural in Chinese.

  • Using it for 'causing' a result. 这种药促使他康复。

    Use '促使' for 'causing' or 'leading to' a result, not '催促'.

نکات

Object First

Always remember that 催促 needs a person as an object before the action. S + 催促 + Person + Action.

Be Careful with Bosses

Don't use 催促 toward your boss unless it's your specific duty. It can sound demanding.

Quality vs. Speed

Use 督促 if you care about the quality, use 催促 if you only care about the speed.

The 'Cui' Culture

Understand that '催' is a big part of life in China, from school to marriage. It's often seen as a form of care.

Formal Writing

In essays, '在...的催促下' is a great way to introduce a turning point in a story.

Aspiration

Make sure to puff out air when you say the 'c' in both syllables. It's 'ts-h'.

News Keywords

When you hear 催促 in news, it often refers to international pressure or government demands.

Nature Urging

You can use it for seasons or time to make your writing more poetic (e.g., '春雨催促着花开').

Polite Urging

In a business email, use '烦请跟进' instead of '催促' to keep things professional and polite.

Word Pairing

Learn it alongside '拖延' (delay) to remember the concept of time management.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a person (亻) standing on a high mountain (崔) yelling at someone to move their feet (足) faster. That's 'cui' + 'cu'.

تداعی تصویری

Imagine a manager pointing at a ticking clock while an employee types furiously. The clock is the symbol of the pressure.

شبکه واژگان

催 (Urge) 促 (Hasten) 督促 (Supervise) 仓促 (Hasty) 催化 (Catalyze) 急促 (Rapid) 促使 (Impel) 催款 (Demand money)

چالش

Write three sentences: one about a boss, one about a parent, and one about a natural force (like time or rain) using 催促.

ریشه کلمه

Composed of '催' (亻 person + 崔 high/lofty) and '促' (亻 person + 足 foot). '催' originally depicted someone overseeing from a high place to urge others. '促' combined 'person' and 'foot,' implying a person moving their feet quickly or being close behind.

معنای اصلی: To urge someone to move or act quickly from a position of authority or necessity.

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin

بافت فرهنگی

Be careful when using this with superiors; urging your boss can be seen as disrespectful unless you are a personal assistant whose job is to keep them on schedule.

In English, 'urging' can be neutral or positive, but 'pressing' or 'hounding' is negative. '催促' covers this entire range but leans toward 'pressing' in professional contexts.

The concept of '催婚' (Marriage Urge) in modern Chinese cinema. Classical poems where the changing seasons '催促' the poet's aging. Modern business '996' discussions on social media.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace

  • 催促进度
  • 催促报告
  • 催促回复
  • 催促打款

Family

  • 催促吃饭
  • 催促睡觉
  • 催促写作业
  • 催促结婚

Travel

  • 催促登机
  • 催促上车
  • 催促集合
  • 催促出发

Legal/Official

  • 催促函
  • 催促执行
  • 催促履行
  • 催促答复

Nature/Time

  • 时间催促
  • 季节催促
  • 雨水催促
  • 命运催促

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你父母会催促你结婚吗? (Do your parents urge you to get married?)"

"老板最近在催促你做什么项目? (What project has your boss been urging you to do lately?)"

"你喜欢别人催促你做事吗? (Do you like others urging you to do things?)"

"当时间很紧的时候,你会怎么催促你的团队? (How do you urge your team when time is tight?)"

"你觉得催促会让人工作效率更高吗? (Do you think urging makes people more efficient?)"

موضوعات نگارش

写一写你被父母催促的一次经历。 (Write about an experience where you were urged by your parents.)

谈谈在工作中,催促和督促有什么不同。 (Discuss the difference between urging and supervising at work.)

描述一个你感到被时间催促的时刻。 (Describe a moment when you felt urged by time.)

如果你是老师,你会如何催促学生学习? (If you were a teacher, how would you urge students to study?)

讨论一下社会催促对年轻人心理健康的影响。 (Discuss the impact of societal urging on young people's mental health.)

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. You urge people. For a car, use '加速' (speed up). For a project, use '推进' (push forward).

It is neutral but can feel aggressive. In polite business contexts, '提醒' (remind) or '烦请' (please) are safer.

催 is shorter, more common in speech, and more versatile. 催促 is more formal and specific to the verb 'to urge'.

You can say '别催我' or '不要催促我'.

No, that would be '促使' or '导致'.

Yes, often in the context of '催促履行合同' (urging the fulfillment of a contract).

Yes, '时间催促着我们' is a common metaphorical expression.

It's a specific cultural term for parents urging their children to get married.

The word itself can act as a noun (urging), as in '在他的催促下'.

Words like '拖延' (procrastinate) or '放任' (let be) are contextual opposites.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence where a boss urges an employee to finish a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '在...的催促下' in a sentence about a student.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '催促' with '时间' as the subject.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where a doctor urges a patient.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two friends where one is rushing the other.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '不断' and '催促' in a formal sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about parents urging a child to eat.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bank urged him to pay the debt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic sentence about autumn urging leaves.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the difference between 催促 and 督促 in your own words (Chinese).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a tour guide urging tourists.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the passive '被' with '催促'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a host urging a speaker.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Under everyone's urging, he sang a song.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a letter of urge.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '反复' and '催促'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the feeling of being '催促'-ed using 压力.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the international community urging for peace.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't urge me, I'm already very fast.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an inner mission urging someone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '催促' with correct tones.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't urge me' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you were rushed by your parents.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The boss is urging us to finish' in Mandarin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 催促 and 督促 aloud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '在...的催促下' in a spoken sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are a waiter urging a customer to order because the kitchen is closing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Time is urging us to work hard' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the 'Marriage Urge' (催婚) phenomenon in 3 sentences.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a coworker to hurry up with a report using '催促'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '不断催促' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I was urged by debt' in Mandarin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why '欲速则不达' is a response to 催促.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short speech (30s) about environmental urgency using '催促'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The letter urged him to return' in Mandarin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '反复催促' with correct tones.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Stop rushing me, I'm already done' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe how a coach urges an athlete.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Public opinion urged the government' in Mandarin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain '催促函' in simple Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the audio (simulated): '别催了,我马上就来!' What is the speaker feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '在老师的不断催促下,他终于完成了论文。' Did he finish the paper?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '银行多次发函催促他还款。' What does the bank want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '时间的脚步在催促着我们告别童年。' What is the metaphorical meaning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '他那催促的眼神让我很有压力。' How does the speaker feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '由于时间紧迫,请主持人催促一下发言人。' What should the host do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '我没催你,我只是提醒你。' What is the speaker's intent?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '父母的催促让他感到很烦恼。' Who is feeling troubled?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '历史催促着我们进行改革。' What is the subject?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '不要一直催促孩子吃饭。' What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '他被催促得没办法,只好答应了。' Why did he agree?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '春雷催促着万物生长。' What is the season?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '经理催促大家今天必须交报告。' When is the deadline?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '那种催促的语气真烦人。' What is the speaker's opinion of the tone?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen (simulated): '在严厉的催促下,他加快了速度。' How was he urged?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!