B2 Noun Modification 15 min read Facile

Depuis / Après avoir fait quelque chose (-ㄴ/은 이후로)

Utilise «-ㄴ/은 이후(로)» pour marquer un tournant dans le temps et décrire l'état ou les changements qui ont suivi. C'est ton outil pour dire depuis que ou
après avoir fait
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은 이후로 to describe a state or action that has continued since a specific past event.

  • Attach -ㄴ/은 이후로 to the verb stem of the preceding action.
  • Use -ㄴ after stems ending in a vowel, and -은 after stems ending in a consonant.
  • The main clause usually describes a state or habit that persists from that point.
Verb Stem + (-ㄴ/은) + 이후로

Overview

### Overview
Salut à toi, futur expert du coréen ! Aujourd'hui, on va décortiquer une structure qui va donner du relief et de la précision à ton expression : le fameux -ㄴ/은 이후로. Si tu as déjà atteint un niveau B2, tu sais que la nuance fait toute la différence.
En français, nous utilisons souvent des locutions temporelles comme « depuis que », « après avoir fait » ou « à partir de ». Le problème, c'est que ces expressions en français sont parfois interchangeables, alors qu'en coréen, le choix de la particule change radicalement la perspective temporelle.
Le -ㄴ/은 이후로 n'est pas qu'un simple « après ». C'est un marqueur de limite temporelle. Il souligne qu'un événement passé a agi comme un pivot, une ligne de démarcation, et que tout ce qui suit est une conséquence, un état persistant ou une nouvelle habitude née de ce point précis.
C'est l'équivalent linguistique d'un « depuis » qui insiste sur le changement d'état. En français, nous dirions souvent « Depuis que j'ai fait X, je fais Y ». Le coréen, avec sa structure [Verbe au passé] + 이후로, capture exactement cette causalité temporelle.
C'est un outil indispensable pour raconter des anecdotes, expliquer des changements de vie ou même formuler des règles strictes au travail. Maîtriser cette structure, c'est passer d'un discours linéaire (« j'ai fait ça, puis ça ») à un discours analytique (« suite à cet événement, voici la nouvelle réalité »).
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre cette structure, il faut décomposer ses éléments, car c'est là que réside la logique coréenne, très différente de la nôtre.
  1. 1La forme adnominale au passé (-ㄴ/은) : En français, nous utilisons souvent un participe passé ou un infinitif passé (« après avoir mangé »). En coréen, on transforme le verbe en adjectif (ou modificateur de nom) au passé. Le suffixe -ㄴ ou -은 indique que l'action est accomplie. C'est crucial : on ne peut pas dire « *mangeant après » (en utilisant le présent -는), car il faut que l'action soit terminée pour qu'elle devienne le point de départ de la suite. C'est une logique de « point zéro ».
  1. 1이후 (以後) : C'est un mot sino-coréen qui signifie littéralement « après ». Il agit comme un nom temporel. Dans une phrase comme 사고 이후 (après l'accident), il marque simplement la chronologie. Mais quand on le combine avec notre verbe passé, on crée une dépendance : l'événement devient le socle.
  1. 1La particule -(으)로 : C'est ici que tu vas briller en tant que francophone. -(으)로 indique ici une direction ou un point de départ temporel. En français, on pourrait le traduire par « à partir de ». L'ajout de transforme le simple « après » en un « depuis ce moment-là ». C'est ce qui donne cette notion de continuité. Si tu dis 졸업 이후 (après la remise des diplômes), c'est une date. Si tu dis 졸업 이후로 (depuis la remise des diplômes), tu impliques que ta vie entière a été modifiée par cet événement.
Tableau de comparaison structurelle :
| Fonction | Français | Coréen |
| :--- | :--- | :--- |
| Point de départ | Depuis que j'ai... | [Verbe-은] 이후로 |
| Chronologie | Après avoir fait... | [Verbe-은] 이후 |
| Restriction | À partir de [date] | [Nom] 이후로 |
### Formation Pattern
La formation est très rigoureuse, presque mathématique. C'est ce côté analytique qui plaira à ton esprit français.
| Racine verbale | Règle | Forme passée | Structure complète |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 가다 (aller) | Voyelle | 간 | 간 이후로 |
| 먹다 (manger) | Consonne | 먹은 | 먹은 이후로 |
| 만들다 (faire/créer) | ㄹ irrégulier | 만든 | 만든 이후로 |
Exemples concrets :
  • 그 영화를 본 이후로 잠을 잘 못 자요. (Depuis que j'ai vu ce film, je dors mal.)
  • 한국에 온 이후로 매일 김치를 먹어요. (Depuis que je suis arrivé en Corée, je mange du kimchi tous les jours.)
### When To Use It
On utilise cette structure dans trois cas de figure principaux :
  1. 1Le changement de vie : Quand tu veux expliquer une transformation personnelle. « Depuis que j'ai changé de travail, je suis plus heureux ». Ici, le changement de travail est le catalyseur. Le coréen insiste sur le fait que l'état actuel (être heureux) découle directement de ce pivot passé.
  1. 1La persistance d'un état : Très utile pour les habitudes. « Depuis que j'ai arrêté le sucre, je me sens mieux ». C'est une observation sur le long terme. Le -은 이후로 est parfait pour lier le passé au présent.
  1. 1Les règles et annonces officielles : Dans un contexte professionnel, on l'utilise pour délimiter une période. « À partir de la semaine prochaine, les réunions auront lieu le lundi ». Ici, 다음 주 이후로는 marque la borne temporelle stricte.
C'est une structure qui apporte beaucoup de sérieux à ton discours. Elle montre que tu ne te contentes pas d'énumérer des faits, mais que tu organises ton récit autour de moments clés.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes naturels qui nous jouent parfois des tours :
  1. 1L'erreur du présent : On a tendance à vouloir dire *공부하는 이후로 (depuis que j'étudie). C'est une interférence avec le français « depuis que j'étudie » où le verbe est au présent. En coréen, le pivot doit être accompli. Il faut impérativement dire 공부한 이후로 (depuis que j'ai étudié/commencé à étudier).
  1. 1Confusion entre 이후 et : Les étudiants utilisent souvent ~ㄴ 뒤에 (après) à la place de ~ㄴ 이후로. Si 뒤에 est neutre et purement chronologique, 이후로 porte une charge émotionnelle ou causale plus forte. Utiliser l'un pour l'autre, c'est comme confondre « après » et « depuis ». Ça manque de précision.
  1. 1L'oubli du -(으)로 : Beaucoup oublient la particule . En français, on peut dire « Après mon départ, j'ai pleuré ». Le coréen permet 떠난 이후, mais sans , on perd cette idée de « processus continu ». Si tu veux insister sur le fait que tu pleures *depuis* ce départ, le est obligatoire.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres manières de dire « après » en coréen. Voici un tableau pour ne plus jamais les confondre :
| Structure | Nuance | Équivalent français |
| :--- | :--- | :--- |
| -ㄴ/은 이후로 | Pivot temporel avec continuité | Depuis que / À partir de |
| -ㄴ/은 다음에 | Séquence chronologique simple | Après avoir fait |
| -기 전까지 | Limite finale | Jusqu'à ce que |
### Quick FAQ
  1. 1Peut-on utiliser -ㄴ/은 이후로 avec des adjectifs ?
Oui, mais c'est rare et souvent spécifique. On préférera transformer l'adjectif en verbe d'état ou utiliser un nom. Par exemple, au lieu de *예쁜 이후로, on dira 예뻐진 이후로 (depuis que je suis devenu(e) joli(e)).
  1. 1Est-ce que c'est très formel ?
C'est un registre standard. C'est tout à fait approprié dans une conversation polie (-아요/어요) ou dans un rapport écrit. Ce n'est pas trop guindé, mais c'est assez précis pour éviter le registre familier.
  1. 1Quelle est la différence majeure avec ~부터 ?
~부터 signifie « à partir de » (souvent avec un nom). 이후로 est plus narratif et souligne le lien entre l'événement passé et la situation actuelle. ~부터 est plus mécanique.

Formation of -ㄴ/은 이후로

Verb Stem Ending Result
가다 (go)
-ㄴ
간 이후로
먹다 (eat)
-은
먹은 이후로
살다 (live)
-ㄴ
산 이후로
공부하다 (study)
-ㄴ
공부한 이후로
읽다 (read)
-은
읽은 이후로
만들다 (make)
-ㄴ
만든 이후로

Meanings

This structure indicates that a specific action occurred in the past, and since that moment, a certain state or condition has been maintained.

1

Continuous state

Something has been happening continuously since a specific past event.

“졸업한 이후로 계속 공부하고 있어요.”

“그를 만난 이후로 제 삶이 바뀌었어요.”

Reference Table

Reference table for Depuis / Après avoir fait quelque chose (-ㄴ/은 이후로)
Type de base Règle Exemple Signification
Voyelle
Radical + ㄴ 이후
간 이후
Depuis / Après être allé
Consonne
Radical + 은 이후
먹은 이후
Depuis / Après avoir mangé
Irrégulier ㄹ
Supprimer ㄹ + ㄴ 이후
만든 이후
Depuis / Après avoir fabriqué
Irrégulier ㅂ
ㅂ → 우 + ㄴ 이후
도운 이후
Depuis / Après avoir aidé
Nom
Nom + 이후
졸업 이후
Depuis / Après la remise de diplôme
Négatif
안 + Verbe + ㄴ 이후
안 본 이후
Depuis ne pas avoir vu
Emphase
Ajouter 로
만난 이후로
Depuis que l'on s'est rencontrés
Formel
Phrase + 이후입니다
발표 이후입니다
C'est après la présentation

Spectre de formalité

Formel
입사한 이후로 바쁩니다.

입사한 이후로 바쁩니다. (Work life)

Neutre
입사한 이후로 바빠요.

입사한 이후로 바빠요. (Work life)

Informel
입사한 이후로 바빠.

입사한 이후로 바빠. (Work life)

Argot
입사한 이후로 완전 바쁨.

입사한 이후로 완전 바쁨. (Work life)

Utilisation de 이후 (Depuis/Après)

이후 (以後)

Verbes (-ㄴ/은)

  • 만난 이후 Depuis la rencontre
  • 먹은 이후 Depuis avoir mangé

Noms (Direct)

  • 졸업 이후 Après le diplôme
  • 퇴근 이후 Après le travail

이후 vs. 다음에 vs. 이래로

이후 (Standard/Formel)
취직한 이후 Depuis l'embauche (Focus : durée)
다음에 (Décontracté)
먹은 다음에 Après avoir mangé (Focus : étape suivante)
이래로 (Très formel)
창립 이래로 Depuis la fondation (Focus : longue histoire)

Comment conjuguer -ㄴ/은 이후

1

Est-ce un nom ?

YES
Ajoute '이후' directement (ex: 점심 이후)
NO
Passer à la conjugaison du verbe
2

Le radical finit-il par une voyelle ?

YES
Ajoute '-ㄴ 이후'
NO
Ajoute '-은 이후'

Usage contextuel

📱

Réseaux Sociaux

  • 이사한 이후로 (Depuis le déménagement)
  • 언팔한 이후로 (Depuis l'unfollow)
💼

Professionnel

  • 입사 이후 (Depuis l'entrée en poste)
  • 회의 이후 (Après la réunion)

Exemples par niveau

1

한국에 온 이후로 행복해요.

I have been happy since I came to Korea.

2

공부를 시작한 이후로 바빠요.

I have been busy since I started studying.

3

운동한 이후로 건강해요.

I am healthy since I exercised.

4

밥을 먹은 이후로 배불러요.

I am full since I ate.

1

서울로 이사한 이후로 지하철을 자주 타요.

I ride the subway often since I moved to Seoul.

2

영어를 배운 이후로 외국인 친구가 많아졌어요.

I have more foreign friends since I learned English.

3

결혼한 이후로 요리를 직접 해요.

I cook myself since I got married.

4

취직한 이후로 돈을 모으고 있어요.

I am saving money since I got a job.

1

그 사건 이후로 사람들을 잘 믿지 않게 되었어요.

I have stopped trusting people easily since that incident.

2

이 약을 먹은 이후로 두통이 사라졌습니다.

My headache has disappeared since I took this medicine.

3

새로운 프로젝트를 맡은 이후로 야근이 잦아졌어요.

I have been working overtime often since I took on the new project.

4

유학을 다녀온 이후로 시야가 넓어진 것 같아요.

I think my perspective has broadened since I studied abroad.

1

회사가 합병된 이후로 조직 문화가 많이 바뀌었습니다.

The organizational culture has changed a lot since the company merged.

2

정부의 정책이 발표된 이후로 시장이 안정세를 보이고 있습니다.

The market has been showing stability since the government policy was announced.

3

그 논문이 출판된 이후로 학계에서 큰 주목을 받고 있습니다.

The paper has been receiving great attention in academia since it was published.

4

시스템을 업데이트한 이후로 오류가 발생하지 않고 있습니다.

Errors have not been occurring since we updated the system.

1

그 비극적인 사고 이후로 그는 외부 활동을 전면 중단했습니다.

He has completely stopped external activities since that tragic accident.

2

기술적 결함이 발견된 이후로 전량 리콜 조치가 내려졌습니다.

A full recall order has been issued since the technical defect was discovered.

3

민주화 운동 이후로 시민들의 정치 참여 의식이 고취되었습니다.

Citizens' political participation awareness has been inspired since the democratization movement.

4

그의 은퇴 이후로 팀의 성적이 하락세를 면치 못하고 있습니다.

The team's performance has been unable to avoid a downward trend since his retirement.

1

산업 혁명 이후로 인류의 생활 양식은 급격한 변화를 겪어왔습니다.

Humanity's lifestyle has undergone rapid changes since the Industrial Revolution.

2

그 법안이 통과된 이후로 사회적 갈등이 심화되는 양상을 보입니다.

Social conflict has been showing signs of deepening since the bill was passed.

3

그의 사임 이후로 당내에서는 차기 지도자 선출을 둘러싼 논쟁이 가열되고 있습니다.

Debate over the election of the next leader has been heating up within the party since his resignation.

4

그 발견 이후로 기존의 물리학 이론은 전면적인 재검토의 대상이 되었습니다.

Existing physics theories have been subject to a full review since that discovery.

Facile à confondre

Since / After doing something (-ㄴ/은 이후로) vs -ㄴ 후에

Both mean 'after'.

Since / After doing something (-ㄴ/은 이후로) vs -ㄴ 뒤에

Both mean 'after'.

Since / After doing something (-ㄴ/은 이후로) vs -ㄴ 이래로

Both mean 'since'.

Erreurs courantes

예쁜 이후로

예뻐진 이후로

Adjectives don't take this directly; use the process verb.

먹은 후에

먹은 이후로

Confusing sequence with duration.

가다 이후로

간 이후로

Forgot to conjugate the verb.

살다 이후로

산 이후로

Forgot to drop the ㄹ.

공부한 뒤로

공부한 이후로

While similar, 이후로 is better for long-term states.

도착한 이후로 갔다

도착한 이후로 계속 있다

The main clause must be a state, not a single past action.

비가 온 이후로 멈췄다

비가 온 이후로 계속 내린다

Main clause must be continuous.

졸업한 이후로 취직했다

졸업한 이후로 취업 준비를 하고 있다

The main clause needs to be a continuous state.

그를 만난 이후로 사랑했다

그를 만난 이후로 사랑하게 되었다

Needs to show the change of state.

이사한 이후로 짐을 풀었다

이사한 이후로 짐을 정리하고 있다

Needs to be a continuous process.

사건 이후로 경찰이 왔다

사건 이후로 경찰이 상주하고 있다

Needs to be a continuous state.

발표 이후로 수정했다

발표 이후로 수정 작업을 거치고 있다

Needs to be a continuous process.

은퇴 이후로 쉬었다

은퇴 이후로 쉬고 있다

Needs to be continuous.

Structures de phrases

___(verb) 이후로 ___(state)어요.

___(verb) 이후로 ___(habit)고 있어요.

___(verb) 이후로 ___(change)게 되었어요.

___(verb) 이후로 ___(state)이/가 계속되고 있습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

입사한 이후로 많은 프로젝트를 수행했습니다.

Social Media common

운동 시작한 이후로 몸이 가벼워짐!

Texting common

이사한 이후로 연락 못 해서 미안해.

Travel Blog occasional

이곳에 온 이후로 매일 바다를 봅니다.

Food Delivery App Review occasional

이 가게를 안 이후로 여기만 시켜 먹어요.

Academic Paper common

실험이 시작된 이후로 데이터가 축적되었습니다.

💡

Le pouvoir du '로'

Ajouter '로' à '이후' rend ta phrase plus intense, un peu comme 'depuis ce jour-là'. Ça souligne que l'état continue sans interruption : «그때 이후로 연락이 전혀 없어요.»
⚠️

Attention au présent

N'utilise jamais le modificateur du présent '-는' avec '이후'. Même si l'action semble actuelle, on marque le point de départ fini : «공부한 이후로 (et non 공부하는).»
💬

Infos et gros titres

Tu verras '이후' partout dans les news pour diviser les époques, comme pour parler de l'après-pandémie : «코로나 이후의 삶은 많이 달라졌어요.»

Smart Tips

Use -ㄴ/은 이후로 to show the cause-effect relationship.

이사했어요. 행복해요. 이사한 이후로 행복해요.

Use it to show your tenure or experience.

입사했어요. 많이 배웠어요. 입사한 이후로 많이 배웠습니다.

Change the adjective to a process verb first.

예쁜 이후로... 예뻐진 이후로...

Ask yourself: Is this a sequence or a duration?

도착한 후에 행복해요. 도착한 이후로 행복해요.

Prononciation

간 이후로 [가니후로]

Liaison

The 'ㄴ' or '은' sound connects smoothly to '이'.

Rising-falling

간 이후로 ↗↘

Emphasis on the duration.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '이후로' as 'E-who-ro' (E-who-ro, who has been doing this since then?).

Association visuelle

Imagine a timeline starting with a flag (the event) and a long, continuous rope stretching out to the right (the state).

Rhyme

Since the event, the state is true, use -ㄴ/은 이후로 to tell what you do.

Story

Min-su moved to Seoul. He started eating kimchi. He says: 'Seoul-e isahan ihu-ro, kimchi-reul meogeoyo.' Now he is a kimchi expert.

Word Web

이후시작계속변화이래로뒤로

Défi

Write 3 sentences about things that changed in your life since you started learning Korean.

Notes culturelles

Used frequently in reports to show progress since a project start.

Used when talking about life changes after marriage or moving.

Used in research to discuss trends since a discovery.

Derived from the Sino-Korean word '이후' {以後} meaning 'after' and the particle '로'.

Amorces de conversation

한국에 온 이후로 가장 좋아하는 음식은 뭐예요?

취직한 이후로 생활이 어떻게 바뀌었어요?

결혼한 이후로 가장 크게 변한 점은 무엇인가요?

새로운 취미를 시작한 이후로 기분이 어때요?

Sujets d'écriture

Write about your life since you started learning Korean.
Describe a major life event and how it changed your daily routine.
Reflect on your professional growth since your first job.
Discuss a global change since a specific historical event.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de '이사하다' (déménager).

서울로 ____ 이후로 맛집을 많이 찾았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이사한
Tu as besoin du modificateur du passé '-ㄴ' avec '이후' pour indiquer 'depuis le déménagement'.
Laquelle de ces phrases est grammaticalement correcte ?

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹은 이후로 졸려요.
'먹은' (modificateur passé) doit obligatoirement être utilisé avec '이후로'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

그 영화를 보는 이후로 팬이 됐어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 영화를 본 이후로 팬이 됐어요.
Le locuteur est devenu fan *après* avoir regardé le film, donc '본' (passé) est la forme correcte.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

한국에 ___ 이후로 김치를 잘 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vowel stem + ㄴ.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹은 이후로 배불러요
Continuous state.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁜 이후로 행복해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예뻐진 이후로 행복해요
Adjectives need process verbs.
Reorder the words. Sentence Reorder

이후로 / 온 / 한국에 / 행복해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 온 이후로 행복해요
Correct word order.
Translate to Korean. Traduction

Since I started working, I am busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일한 이후로 바빠요
Correct grammar.
Match the verb to the correct form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간, 먹은, 산
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 요즘 어때요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동한 이후로 건강해요
Continuous state.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 이사하다, 좋다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이사한 이후로 좋아요
Correct grammar.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase avec '배우다' (apprendre). Texte trous

한국어를 ____ 이후로 한국 드라마가 더 재밌어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배운
Remets les mots dans l'ordre pour dire : 'Depuis que je t'ai rencontré, je suis heureux.' Sentence Reorder

행복해요 / 너를 / 이후로 / 만난

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너를 만난 이후로 행복해요
Traduis en coréen : 'Depuis que j'ai commencé le travail, je suis occupé.' Traduction

Since I started work, I am busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일을 시작한 이후로 바빠요.
Relie le verbe à sa forme conjuguée. Match Pairs

Associe les verbes à leur forme '이후' correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Lequel utilise '이후' correctement avec un nom ? Choix multiple

Identifie l'usage correct avec un nom :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 방학 이후로 여행을 갔어요.
Comment corriger cette répétition ? Error Correction

Corrige la phrase : '어제부터 이후로 비가 와요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both of the above are better.
Utilise la forme négative : 'Depuis que je ne l'ai pas vu...' Texte trous

그를 ___ 이후로 마음이 편해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 안 본
Réordonne : 'Depuis 14h, j'étais au café.' Sentence Reorder

카페에 / 2시 / 있었어요 / 이후로

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2시 이후로 카페에 있었어요
Traduis : 'Depuis que j'ai acheté ce téléphone, il est lent.' Traduction

Ever since I bought this phone, it's slow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 전화를 산 이후로 느려요.
Laquelle de ces phrases est la plus polie/formelle ? Choix multiple

Choisis le style le plus formel :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결혼한 이후로 행복합니다.

Score: /10

FAQ (8)

No, it must be an action verb. Use a process verb like -아/어지다 to turn an adjective into an action.

No. -ㄴ 후에 is for sequence, -ㄴ 이후로 is for duration.

Drop the ㄹ and add -ㄴ 이후로.

Yes, but it's less common. It usually describes a state that was continuous for a period in the past.

It is neutral and used in both formal and informal speech.

It specifically highlights the 'after' aspect of the event.

Yes, you can use it directly with nouns (e.g., 졸업 이후로).

Using it with adjectives or confusing it with simple sequence.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde que

Spanish uses specific verb tenses (present/imperfect) after 'desde que'.

French high

depuis

French uses 'depuis' with present tense for ongoing actions.

German high

seit

German 'seit' is a preposition, not a verb suffix.

Japanese high

~てから

Japanese uses the te-form, Korean uses noun modification.

Chinese high

自从...以来

Chinese uses a two-part structure.

Arabic moderate

منذ

Arabic uses a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !