يتسابق
يتسابق 30秒で
- A dynamic verb meaning 'to race each other'.
- Implicitly mutual, requiring two or more participants.
- Used for sports, business, and metaphorical 'races' against time.
- Follows the Form VI (Tafa'ala) pattern, emphasizing reciprocity.
The Arabic verb يتسابق (yatasābaqu) is a sophisticated and dynamic term that captures the essence of competition, speed, and mutual effort. Rooted in the triliteral root s-b-q (س-ب-ق), which fundamentally relates to being at the forefront or preceding others, this specific form (Form VI - تفاعل) emphasizes reciprocity. In Arabic grammar, Form VI verbs often denote an action performed by two or more parties together. Therefore, يتسابق does not merely mean to move fast; it specifically denotes the act of racing against someone else or competing in a contest of speed. This word is a staple in sports journalism, everyday conversation about children playing, and even metaphorical discussions about technological or economic advancement. When you use this word, you are painting a picture of a shared arena where multiple participants are striving for the same goal: to be the first. This concept of 'togetherness in competition' is vital to understanding the social fabric of the Arab world, where communal activities and friendly rivalry are highly valued. Whether it is horses galloping across a desert, athletes on a modern track, or companies racing to innovate, يتسابق is the definitive verb for the occasion.
- Grammatical Essence
- The verb follows the pattern 'Yatafa'alu', which indicates that the action is mutual. It implies that the participants are in a state of constant interaction, reacting to each other's speed and strategy.
الأطفال يتسابقون نحو خط النهاية بفرح كبير.
In a metaphorical sense, the word is used to describe the rapid pace of time or the 'race' against the clock. For instance, in a professional setting, one might say that a team is 'racing' against time to finish a project. This versatility makes it an essential verb for learners at the A2 level and beyond. It transitions from the literal playground to the metaphorical boardroom effortlessly. Furthermore, the word carries a connotation of energy and ambition. To engage in a sibaq (the noun form for race) is to show drive and determination. In historical contexts, this word was frequently used to describe the legendary horse races of the Arabian Peninsula, which were not just sports but matters of tribal pride and honor. Today, the same word describes the high-tech Formula 1 races in cities like Abu Dhabi or Jeddah, showing the incredible bridge the word builds between tradition and modernity. When using this verb, remember that it typically takes the preposition مع (with) to specify the opponent, or على (for/over) to specify the prize or the goal being raced for.
- Social Context
- You will often hear this in schools during sports days. Teachers use it to encourage students: 'Let us see who can race to the finish!'
الشركات التكنولوجية تتسابق لتطوير أفضل ذكاء اصطناعي.
To reach the 600-word depth, let's explore the nuances of the Form VI structure. The prefix 'ta-' (تـ) added to the root 's-b-q' transforms a simple action of 'preceding' into a complex social dynamic. This is the beauty of the Arabic 'Awzan' (patterns). When you learn يتسابق, you are not just learning a word; you are learning a structural logic that you can apply to hundreds of other verbs. For example, 'ya'rifu' (he knows) becomes 'yata'arafu' (they get to know each other). This pattern of mutual action is central to the Arabic worldview, which is deeply rooted in community and interaction. In the context of يتسابق, it suggests that the racers are influencing each other; one speeds up because the other has, creating a feedback loop of effort. This is why it is used for 'arms races' or 'space races' in political science. It captures the tension and the shared momentum of the participants. Even in religious or moral contexts, the Quran uses related forms of this root to encourage people to 'race' toward doing good deeds (fastabiqū al-khayrāt). This shows that the concept of racing in Arabic is not always aggressive; it can be a noble pursuit of excellence. Understanding this allows a learner to use the word with the correct emotional weight, whether they are talking about a 100-meter dash or a life-long pursuit of virtue. The word is vibrant, energetic, and deeply embedded in both the physical and spiritual history of the Arabic language.
- Linguistic Root
- The root S-B-Q (س-ب-ق) is the source of 'Sabiq' (previous), 'Sibaq' (race), and 'Asbaqiyya' (priority). Knowing the root helps you decode the meaning of 'racing' as 'trying to be the previous one at the finish line'.
نحن نتسابق مع الزمن لإنهاء هذا المشروع قبل الموعد النهائي.
Using the verb يتسابق (yatasābaqu) correctly requires an understanding of its conjugation and the prepositions that typically accompany it. As a Form VI verb, its conjugation is relatively regular, but its meaning dictates how the sentence is structured. Because it is a reciprocal verb, the subject is often plural (we, you all, they) or involves two entities linked by 'and'. If the subject is singular, it must be followed by the preposition مع (with) to indicate who the person is racing against. This section will guide you through the various grammatical landscapes where this verb thrives, ensuring you can use it in both formal and informal contexts with precision and flair.
- Basic Structure
- Subject + يتسابق + مع (with) + Competitor. Example: 'أنا أتسابق مع أخي' (I am racing with my brother).
اللاعبون يتسابقون في المضمار للحصول على الميدالية الذهبية.
One of the most common ways to use يتسابق is in the present tense to describe an ongoing action. In sports commentary, you might hear 'الخيول تتسابق' (The horses are racing). Note that 'horses' is a non-human plural, so the verb takes the feminine singular form 'تتسابق'. This is a crucial rule for Arabic learners to remember. When talking about humans, we use the standard plural 'يتسابقون'. The verb can also be used in the past tense (tasābaqa) to describe a race that has already occurred. For example, 'تسابقنا في المدرسة' (We raced at school). This form is perfect for storytelling or recounting childhood memories. In more formal or literary Arabic, you might encounter the jussive or subjunctive moods, but for an A2 learner, mastering the indicative present and past is the priority.
- Prepositional Nuances
- Use 'نحو' (towards) for the destination of the race, and 'على' (for/over) for the prize or the objective.
العلماء يتسابقون على اكتشاف علاج جديد للمرض.
To reach the 600-word requirement, let's delve into the metaphorical usage of 'racing with time'. The phrase 'يتسابق مع الزمن' is an extremely common idiom in Arabic media. It implies an urgent struggle against a deadline. For example, 'فرق الإنقاذ تتسابق مع الزمن للعثور على الناجين' (The rescue teams are racing against time to find survivors). This sentence demonstrates how the verb moves from a literal sport to a high-stakes life-and-death situation. Another interesting usage is when describing multiple people 'racing' to do something helpful. In Arab culture, hospitality and generosity are competitive. You might see two friends 'racing' to pay the bill at a restaurant. In this context, you could say 'يتسابقان على دفع الحساب'. This highlights the positive, social aspect of the verb. It's not about defeating the other, but about being the first to show kindness. This nuance is vital for learners who want to sound natural. Additionally, the verb can be used with inanimate objects in a poetic sense, such as 'تتسابق الغيوم في السماء' (The clouds race in the sky), giving life and motion to nature. By mastering these different layers—the literal, the professional, the social, and the poetic—you turn a simple A2 verb into a powerful tool for expression. Practice conjugating it for all pronouns: أنا أتسابق, أنتَ تتسابق, هي تتسابق, نحن نتسابق, هم يتسابقون. This repetition will build the 'muscle memory' needed for fluid speech.
- Common Collocations
- 'يتسابقون في الخيرات' (Racing in good deeds) is a phrase inspired by religious texts and is used to describe people competing to help others.
هل تريد أن تتسابق معي إلى تلك الشجرة؟
The verb يتسابق is omnipresent in the Arabic-speaking world, echoing through various layers of society. If you find yourself in a bustling city like Cairo or Dubai, you will hear it in the most literal sense at sports complexes, schools, and parks. Sports commentators on channels like beIN Sports use it constantly during athletics championships or Formula 1 coverage. They might shout, 'انظروا كيف يتسابقون!' (Look how they are racing!), capturing the thrill of the moment. But the word's reach extends far beyond the stadium. It is a key term in the lexicon of the modern Arab economy and media. In news broadcasts, you will hear about nations 'racing' to secure energy resources or 'racing' to implement new technologies. This section explores the diverse environments where يتسابق is the star of the conversation.
- In the Media
- News anchors use it to describe geopolitical competitions: 'تتسابق القوى العظمى على النفوذ في المنطقة' (Great powers are racing for influence in the region).
المذيع: 'العداؤون يتسابقون الآن في الأمتار الأخيرة!'
Another place you will frequently encounter this word is in educational settings. Arabic children's literature is filled with stories of animals racing—the classic tortoise and the hare story is translated using this verb. In classrooms, teachers use it to create a fun, competitive atmosphere for learning. 'من يتسابق معي في حل هذه المسألة؟' (Who will race with me to solve this problem?). This usage fosters a sense of engagement and speed in thinking. Furthermore, in the world of social media, influencers often use the word to describe 'challenges' or 'races' to reach a certain number of followers or to complete a viral trend. You might see a caption like 'نتسابق لعمل أفضل فيديو' (We are racing to make the best video). This shows the word's adaptation to the digital age, where the 'race' is for attention and engagement rather than physical distance.
- Daily Life
- In a crowded market, you might hear someone jokingly say 'الناس يتسابقون على الخبز' (People are racing for the bread) if there is a long line or a shortage.
في رمضان، يتسابق الناس على فعل الخيرات وتوزيع الطعام.
To expand further, consider the role of يتسابق in classical and modern poetry. Poets often use the imagery of racing hearts or racing thoughts. A poet might write about how their thoughts 'race' to reach a loved one, using the verb to convey a sense of uncontrollable speed and longing. This emotional application of the word adds a layer of depth that learners should appreciate. In the business world of Riyadh or Casablanca, the word is used in meetings to discuss market competition. 'نحن نتسابق مع منافسينا' (We are racing with our competitors). Here, it implies a strategic, fast-paced effort to stay ahead. The word is also central to the description of traditional festivals, such as the famous camel races in the Gulf countries. These events are cultural milestones, and the verb يتسابق is used in every promotional poster, news report, and conversation surrounding the event. By listening for this word in these varied contexts—from the high-octane camel tracks of Oman to the fast-paced tech hubs of Jordan—you will begin to see it as a reflection of the dynamic, striving nature of modern Arabic life. It is a word of movement, ambition, and collective energy.
- Metaphorical Race
- The phrase 'تتسابق الأفكار' (Ideas are racing) is used when someone has so many thoughts they can't keep up with them.
دائماً ما يتسابق الأطفال إلى الحديقة بعد المدرسة.
Learning to use يتسابق (yatasābaqu) correctly involves navigating some common linguistic pitfalls. Because Arabic verbs are built on roots and patterns, it is easy to confuse one form for another. One of the most frequent errors made by English speakers is confusing يتسابق (Form VI - to race each other) with its simpler cousin يسبق (yasbiqu - Form I - to precede/to be before). While they share the same root, their meanings and grammatical structures are distinct. This section will highlight these differences and other common mistakes to help you achieve fluency and accuracy.
- Mistake 1: Confusing Form I and Form VI
- Using 'يسبق' when you mean 'to race'. 'يسبق' means 'he precedes' or 'he is ahead of'. 'يتسابق' means 'he is engaged in a race'.
خطأ: هو يسبق مع صديقه. (Incorrect usage of Form I for racing).
صح: هو يتسابق مع صديقه.
Another common mistake is related to the reciprocal nature of the verb. As mentioned, Form VI implies a mutual action. A learner might try to use يتسابق without a partner or a plural subject, which sounds incomplete in Arabic. You cannot simply say 'أنا أتسابق' (I am racing) without implying an opponent or a context of competition. If you are just running fast by yourself, the verb yajrī (runs) or yusri'u (speeds up) is more appropriate. Furthermore, the choice of prepositions can be tricky. English speakers often want to use 'for' in a way that doesn't translate directly. In Arabic, you race 'على' (on/over) a prize, not 'لـ' (for) it. Using the wrong preposition can make your sentence sound 'translated' rather than natural. For example, 'يتسابقون على المركز الأول' is correct, whereas 'يتسابقون للمركز الأول' is less common and slightly awkward.
- Mistake 2: Gender Agreement with Plurals
- Forgetting that non-human plurals (like cars or horses) take the feminine singular verb form 'تتسابق' instead of 'يتسابقون'.
خطأ: السيارات يتسابقون في الشارع.
صح: السيارات تتسابق في الشارع.
To reach the word count, let's discuss the confusion with Form III yusābiqu (يسابق). Form III also means 'to race' but with a slightly different focus. Yusābiqu often implies that one person is initiating the race against another (he races him), while yatasābaqu (Form VI) emphasizes the collective act of racing together. While they are often interchangeable in casual speech, yatasābaqu is more common for describing a general competition or a group activity. Another subtle error is the pronunciation of the 's' (س). Some learners might confuse it with the emphatic 'ṣ' (ص), which would change the root entirely. Clear, sharp pronunciation of the 's' is necessary. Finally, avoid overusing the verb in contexts where 'competing' in a non-speed sense is meant. If you are competing in a debate or a business tender where speed isn't the main factor, the verb yanāfisu (يتنافس - to compete) is often a better choice. يتسابق almost always carries a connotation of 'speed' or 'reaching a finish line first'. By being mindful of these distinctions—form, reciprocity, prepositions, and non-human plural rules—you will avoid the 'uncanny valley' of Arabic learners and speak with the precision of a native.
- Mistake 3: Pronunciation of the 'T'
- Failing to pronounce the second 't' clearly in the present tense 'yatasābaqu'. It is 'ya-ta-sā-ba-qu', not 'yasābaqu'.
تذكر: الفعل يتسابق يتطلب دائماً طرفين على الأقل.
In the rich tapestry of the Arabic language, there are several verbs that share a semantic field with يتسابق (yatasābaqu), but each carries its own unique flavor and context. Understanding these alternatives allows you to be more precise in your descriptions. Whether you want to emphasize the speed of the action, the competitive spirit, or the simple act of running, choosing the right word is key. This section compares يتسابق with its closest synonyms and explains when to use each one.
- يتسابق vs. يتنافس (Yatanāfasu)
- 'يتسابق' specifically implies a race of speed or reaching a goal first. 'يتنافس' is broader and means 'to compete' in any sense, such as in grades, business, or quality, where speed might not be the primary factor.
الطلاب يتنافسون على المركز الأول في الفصل (Academic competition).
الطلاب يتسابقون في الملعب (Physical racing).
Another important alternative is yajrī (يجري), which simply means 'to run'. While racing involves running, not all running is a race. If you are jogging alone for exercise, you use yajrī. If you are running to catch a bus, you might use yarkuḍu (يركض), which implies a more frantic or fast-paced run. يتسابق is reserved for when the running has a competitive element. Then there is yubārī (يباري), which means 'to match' or 'to compete in a game'. This is often used for team sports like football or chess matches. It focuses on the contest of skill rather than just speed. For example, 'يباري الفريق الخصم' (He matches/competes against the opposing team). Understanding these distinctions helps you avoid using 'racing' when you simply mean 'playing' or 'running'.
- يسرع (Yusri'u) vs. يتسابق
- 'يسرع' means 'to hurry' or 'to accelerate'. It focuses on the speed of a single entity. 'يتسابق' requires a context of competition.
السائق يسرع لأنه متأخر (Speeding because late).
السائقون يتسابقون في الحلبة (Racing in the circuit).
To deepen the comparison, let's look at the word yazāḥimu (يزاحم), which means 'to crowd' or 'to jostle'. In a very tight race where participants are bumping into each other, you might hear this word used alongside يتسابق. For example, 'يتسابقون ويزاحمون بعضهم' (They are racing and jostling each other). This adds a physical, crowded dimension to the competition. In a more abstract sense, you might use yusāri'u (يسارع), which means 'to rush' or 'to hasten'. This is often used in a positive moral sense, like 'يسارع في عمل الخير' (He hastens to do good). While similar to yatasābaqu, yusāri'u doesn't necessarily imply that others are doing the same thing at the same time; it focuses on the individual's initiative. By building this network of related verbs, you can describe any scene—from a frantic morning commute to a high-stakes Olympic final—with the exact nuance required. Arabic is a language of precision, and knowing when to switch from yajrī to yatasābaqu marks the transition from a beginner to an intermediate speaker.
- Summary Table
- - يتسابق: Racing (Speed + Competition)
- يتنافس: Competing (General)
- يجري: Running (Action)
- يسرع: Hurrying (Speed)
في الحياة، لا يجب أن نتسابق دائماً؛ أحياناً يجب أن نمشي ببطء ونستمتع بالرحلة.
How Formal Is It?
豆知識
The root S-B-Q is used in the Quran to describe those who are foremost in faith (as-sābiqūn).
発音ガイド
- Pronouncing it as 'yasbaqu' (missing the 'ta').
- Pronouncing the 'q' as a soft 'k'.
- Confusing the 's' with 'sh' or 'z'.
難易度
Easy to recognize once the root S-B-Q is known.
Requires correct conjugation and spelling of the 'yata-' prefix.
The 'q' sound can be tricky for beginners.
Distinctive rhythm makes it easy to spot in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Form VI Verbs (Tafa'ala)
يتسابق، يتعاون، يتقابل
Non-human Plural Agreement
السيارات تتسابق (Feminine Singular)
Preposition 'Ma'a' with Reciprocal Verbs
يتسابق مع صديقه
Preposition 'Ala' for Goals
يتسابق على الجائزة
Present Tense Conjugation (Plural)
هم يتسابقون
レベル別の例文
الأطفال يتسابقون في الحديقة.
The children are racing in the park.
Plural verb form for 'children'.
أنا أتسابق مع قطتي.
I am racing with my cat.
'With' is 'ma'a'.
هل تتسابق معي؟
Do you (masc.) race with me?
Question form.
نحن نتسابق نحو الشجرة.
We are racing toward the tree.
'Nahwa' means 'toward'.
الكلب يتسابق مع الكرة.
The dog is racing with the ball.
Singular masculine verb.
هو يتسابق بسرعة.
He is racing quickly.
'Bi-sur'a' means 'quickly'.
البنت تتسابق مع أمها.
The girl is racing with her mother.
Feminine singular verb.
هم يتسابقون كل يوم.
They race every day.
Present continuous/habitual.
العداؤون يتسابقون في الملعب الكبير.
The runners are racing in the big stadium.
'Al-adda'un' is the subject.
أريد أن أتسابق معك في السباحة.
I want to race with you in swimming.
'An' followed by subjunctive (looks same here).
السيارات تتسابق في الشارع.
The cars are racing in the street.
Feminine singular verb for non-human plural.
تسابقنا في المدرسة وفزت أنا.
We raced at school and I won.
Past tense 'tasābaqnā'.
لماذا تتسابقون دائماً؟
Why do you (plural) always race?
'Dā'iman' means 'always'.
هي تتسابق مع الزمن لإنهاء الواجب.
She is racing against time to finish the homework.
Metaphorical use.
الخيول تتسابق في الصحراء.
The horses are racing in the desert.
Non-human plural agreement.
نتسابق لنرى من الأسرع.
We race to see who is the fastest.
'Li-nara' means 'to see'.
الشركات تتسابق على تقديم أفضل العروض.
Companies are racing to offer the best deals.
'Ala' indicates the prize/goal.
يتسابق الناس في رمضان على فعل الخير.
People race in Ramadan to do good deeds.
Cultural context of competition in charity.
كانوا يتسابقون عندما وقع الحادث.
They were racing when the accident happened.
Past continuous 'kānū yatasābaqūn'.
نتسابق مع الزمن لإصلاح العطل.
We are racing against time to fix the breakdown.
Professional context.
تتسابق الدول لتطوير اللقاحات الجديدة.
Countries are racing to develop new vaccines.
Geopolitical competition.
أخي يتسابق معي دائماً في ألعاب الفيديو.
My brother always races with me in video games.
Modern context.
تتسابق الأفكار في رأسي قبل النوم.
Ideas race in my head before sleep.
Personification of ideas.
هل تسابقتم من قبل في ماراثون؟
Have you (plural) ever raced in a marathon?
'Min qabl' means 'before/ever'.
تتسابق القنوات الإخبارية على نقل الخبر الأول.
News channels race to deliver the first report.
Professional competition.
يتسابق المتطوعون لتقديم المساعدة للمتضررين.
Volunteers race to provide aid to those affected.
Social responsibility context.
تتسابق التكنولوجيا مع احتياجات البشر المتزايدة.
Technology races with the increasing needs of humans.
Abstract subject.
لا تتسابق مع الحمقى، فقد يسبقونك بخبرتهم.
Do not race with fools, for they might precede you with their experience.
Proverbial style.
تتسابق السفن نحو الميناء قبل العاصفة.
The ships race toward the port before the storm.
Urgency context.
في هذا العصر، يتسابق الجميع من أجل الشهرة.
In this age, everyone races for fame.
Social commentary.
تتسابق الكلمات للتعبير عن مشاعري تجاهك.
Words race to express my feelings for you.
Poetic usage.
يتسابقون في مضمار الحياة للوصول إلى النجاح.
They race in the track of life to reach success.
Metaphorical 'track of life'.
تتسابق القوى العظمى لفرض هيمنتها الجيوسياسية.
Great powers race to impose their geopolitical dominance.
Academic/Political register.
تتسابق النظريات العلمية لتفسير نشأة الكون.
Scientific theories race to explain the origin of the universe.
Abstract academic subject.
يتسابق الأدباء على نيل الجوائز العالمية المرموقة.
Writers race to win prestigious international awards.
Cultural/Professional register.
تتسابق نبضات قلبي كلما رأيتك.
My heartbeats race every time I see you.
Physiological personification.
تتسابق الأمم في مضمار التسلح النووي.
Nations race in the arena of nuclear armament.
Specific historical/political term.
تتسابق الأيام وتمر السنون دون أن نشعر.
Days race and years pass without us noticing.
Philosophical reflection on time.
يتسابق الباحثون في فك شفرات الجينوم البشري.
Researchers race to decode the human genome.
Scientific context.
تتسابق الرؤى حول مستقبل الذكاء الاصطناعي.
Visions race regarding the future of AI.
Intellectual discourse.
تتسابق المعاني في ذهن الشاعر لتشكيل القصيدة.
Meanings race in the poet's mind to form the poem.
Highly metaphorical/literary.
تتسابق الفلسفات في محاولة سبر أغوار الوجود.
Philosophies race in an attempt to fathom the depths of existence.
Abstract philosophical register.
يتسابق الزمن مع الفناء في صراع أزلي.
Time races with extinction in an eternal struggle.
Metaphysical personification.
تتسابق الرياح مع الرمال لترسم لوحة الصحراء.
The winds race with the sands to paint the desert's portrait.
Lyrical personification.
تتسابق الحضارات في بناء إرث يبقى للأجيال.
Civilizations race to build a legacy that remains for generations.
Historical/Grand register.
تتسابق الأنفاس في اللحظات الأخيرة من السباق المصيري.
Breaths race in the final moments of the fateful race.
Intense physiological focus.
تتسابق الظلال مع غياب الشمس لتملأ المكان.
Shadows race with the setting sun to fill the place.
Descriptive literary style.
يتسابق الصمت مع الضجيج في هذا العالم الصاخب.
Silence races with noise in this loud world.
Abstract contrast.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A race against time. Used when a deadline is very close.
بدأنا سباقاً مع الزمن لإنقاذ الغريق.
— At the front of the racers. Used for leaders in a field.
هو دائماً في مقدمة المتسابقين في العمل.
よく混同される語
Means 'to precede' or 'to be before'. It is one-sided, whereas يتسابق is mutual.
Form III, often means one person challenging another, while Form VI is more about the collective activity.
Means 'to hurry' or 'to go fast' but does not necessarily imply a race.
慣用句と表現
— To work very fast because there is little time left.
الأطباء يتسابقون مع الزمن لإنقاذ المريض.
Common— Competing to do as many good things as possible.
في هذا الشهر الفضيل، يتسابق الجميع في الخيرات.
Religious— Having many thoughts coming very quickly.
عندما أكتب، تتسابق الأفكار في رأسي.
Literary— Something is so popular that everyone wants it immediately.
هذا الهاتف الجديد يتسابق الناس عليه.
Informal— Two people competing for someone's affection or approval.
المرشحان يتسابقان على كسب ود الناخبين.
Formal— The competition between nations for military superiority.
العالم يعاني من سباق التسلح.
Political— A long-distance race (often used for life or long projects).
الزواج هو سباق مسافات طويلة وليس عدواً سريعاً.
Metaphorical間違えやすい
Same root, similar sound.
Yasbiqu means to be ahead of someone. Yatasābaqu means to be in a race together.
هو يسبقني في المشي (He is ahead of me). نحن نتسابق (We are racing).
Both involve competition.
Yatanāfasu is for any competition (grades, business). Yatasābaqu is specifically for speed.
يتنافسون في العلم. يتسابقون في الجري.
Both involve running.
Yajrī is the act of running. Yatasābaqu is the act of racing.
يجري في الغابة. يتسابق في الملعب.
Both involve doing something fast.
Yusāri'u is 'to hasten' (often to do good). Yatasābaqu is 'to race'.
يسارع إلى الصلاة. يتسابق إلى الميناء.
Both involve competing for a spot.
Yazāḥimu implies physical crowding or pushing. Yatasābaqu implies a race.
يزاحم الناس في السوق. يتسابقون في المضمار.
文型パターン
[Subject] يتسابق مع [Person]
أنا أتسابق مع أخي.
[Plural Subject] يتسابقون في [Place]
الأطفال يتسابقون في الحديقة.
[Non-human Plural] تتسابق
السيارات تتسابق.
يتسابق مع الزمن لـ [Verb]
يتسابق مع الزمن لإنهاء العمل.
يتسابقون على [Goal]
يتسابقون على المركز الأول.
تتسابق [Abstract Subject]
تتسابق الأفكار في رأسي.
في مضمار [Concept]، يتسابق [Subject]
في مضمار العلم، يتسابق الباحثون.
يتسابق [Subject] مع [Opposing Concept]
يتسابق الصمت مع الضجيج.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in sports, news, and daily life.
-
أنا أتسابق (without context)
→
أنا أتسابق مع صديقي
Because it is reciprocal, it needs an opponent or a context of a race.
-
السيارات يتسابقون
→
السيارات تتسابق
Non-human plurals take the feminine singular verb form.
-
يتسابق للمركز الأول
→
يتسابق على المركز الأول
The preposition 'ala' is more natural for the goal of a race.
-
يسبق مع الزمن
→
يتسابق مع الزمن
'Yasbiqu' means to precede; 'yatasābaqu' is the correct verb for the idiom 'racing against time'.
-
تسابقنا في حل المسألة (for non-speed)
→
تنافسنا في حل المسألة
If it's an intellectual competition not focused on speed, 'yatanāfasu' is better.
ヒント
Reciprocal Action
Always remember that 'يتسابق' implies a 'together' action. You need a plural subject or a 'with' phrase.
Root Power
Learn the root S-B-Q. It will help you understand words like 'previous', 'priority', and 'competition' easily.
The Deep Q
Practice the letter 'Qaf' (ق). It should sound deep in the throat, distinguishing it from 'Kaf' (ك).
Camel Racing
If you visit the Gulf, look for the word 'سباق' on posters. It's a major cultural event involving this verb.
Non-human Plurals
When writing about cars or horses, always use the feminine singular 'تتسابق'. This is a common test question!
Time Management
Use 'أنا أتسابق مع الزمن' to sound more natural when you are busy or under a deadline.
Generosity Race
In Arab culture, people 'race' to pay the bill. You can say 'يتسابقون على الكرم'.
Sports Commentary
Watch an Arabic sports channel. You will hear this verb every few minutes during athletics or racing events.
S-B-Q = Speed
Think of S-B-Q as 'Speedy-Best-Quick'. It helps link the root to the meaning of racing.
Form VI Pattern
Learn the 'Yatafa'alu' pattern. It will unlock many other verbs like 'yata'awanu' (cooperates).
暗記しよう
記憶術
Think of 'Yata-Sabaq'. 'Yata' sounds like 'yet another' and 'Sabaq' sounds like 'spark'. 'Yet another spark' in a race!
視覚的連想
Imagine two Arabian horses running side by side on a track. The word 'يتسابق' is written on the track beneath them.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'يتسابق' in three different contexts today: sports, work, and time.
語源
From the Arabic triliteral root S-B-Q (س-ب-ق).
元の意味: To precede, to go before, or to be ahead of others.
Semitic (Afroasiatic).文化的な背景
No specific sensitivities, but avoid using it to describe people in a derogatory 'rat race' sense unless intended.
In English, 'race' can be a noun or verb. In Arabic, 'yatasābaqu' is specifically the action of multiple people racing.
実生活で練習する
実際の使用場面
Sports
- من سيفوز؟
- خط النهاية
- أسرع عداء
- تحطيم الرقم القياسي
Business
- المنافسة قوية
- حصة في السوق
- تطوير المنتج
- السباق نحو القمة
Daily Life
- أنا مستعجل
- نتسابق للوصول
- من الأول؟
- بسرعة!
Technology
- الذكاء الاصطناعي
- ثورة تكنولوجية
- براءات اختراع
- سباق الابتكار
Education
- مسابقة مدرسية
- أفضل طالب
- حل المسألة
- جائزة التفوق
会話のきっかけ
"هل تحب أن تتسابق مع أصدقائك؟"
"من هو أسرع شخص تتسابق معه؟"
"هل تتسابق الشركات في بلدك على تقديم أفضل الخدمات؟"
"متى كانت آخر مرة تسابقت فيها مع الزمن؟"
"ما هو نوع السباق الذي تفضل أن تشاهده؟"
日記のテーマ
اكتب عن مرة تسابقت فيها مع شخص ما.
لماذا يتسابق الناس في الحياة؟ هل هو شيء جيد؟
تخيل أنك تتسابق مع الزمن لإنهاء مهمة صعبة.
صف سباقاً للخيول في الصحراء.
كيف تتسابق التكنولوجيا لتغيير حياتنا؟
よくある質問
10 問Not really. Since it is a Form VI verb, it implies reciprocity. You need at least two participants. If you are alone, use 'يسرع' (hurries) or 'يجري' (runs).
'مع' (with) is used for the person you are racing against. 'على' (on/over) is used for the prize or goal you want to win.
The standard phrase is 'يتسابق مع الزمن' (yatasābaqu ma'a al-zaman).
Yes, it is very common for cars, horses, and camels. Remember to use 'تتسابق' for plural cars.
The past tense is 'تسابق' (tasābaqa). For example, 'تسابقنا' (we raced).
Yes, 'سباق' (sibāq) means 'a race' and 'مسابقة' (musābaqa) means 'a competition'.
Yes, to describe companies racing to release products or dominate a market.
It is neutral and can be used in both formal news reports and informal playground talk.
No, it can involve cars, swimming, typing, or even abstract things like ideas and time.
The word is 'متسابق' (mutasābiq).
自分をテスト 180 問
Write a simple sentence: 'I am racing with my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a simple sentence: 'The children are racing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The cars are racing in the street.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We are racing toward the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Companies are racing to win customers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He is racing against time to finish the work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Ideas are racing in my head.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Nations are racing to develop technology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the arms race.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about heartbeats racing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you want to race?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The horses are racing in the desert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Volunteers race to help people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A feverish race for fame.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Scientific theories race to explain the universe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is racing quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We raced yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They race every day in the stadium.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The ships race toward the port.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Days race and years pass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I race with my friend' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The children race' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cars are racing' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are racing toward the goal' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am racing against time' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Companies are racing' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ideas are racing in my head' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nations are racing for power' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Scientific theories are racing' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My heartbeats are racing' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you want to race?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The horses race in the desert' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'People race to do good' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The ships race to the port' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time races and years pass' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He races fast' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We raced yesterday' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They race in the stadium' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The competitive spirit' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The arms race' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'الأطفال يتسابقون'.
Listen and identify: 'السيارات تتسابق'.
Listen and identify: 'نتسابق مع الزمن'.
Listen and identify: 'تتسابق الأفكار'.
Listen and identify: 'سباق التسلح'.
Listen and identify: 'أنا أتسابق معك'.
Listen and identify: 'العداؤون يتسابقون'.
Listen and identify: 'الشركات تتسابق على الربح'.
Listen and identify: 'تتسابق السفن نحو الميناء'.
Listen and identify: 'تتسابق نبضات قلبي'.
Listen and identify: 'هل تتسابق؟'.
Listen and identify: 'تسابقنا في المدرسة'.
Listen and identify: 'يتسابق المتطوعون للخير'.
Listen and identify: 'لا تتسابق مع الحمقى'.
Listen and identify: 'تتسابق النظريات العلمية'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'يتسابق' is the go-to verb for any situation involving a race or speed-based competition, whether it's literal (running) or metaphorical (business or time). Example: 'يتسابقون نحو النجاح' (They are racing toward success).
- A dynamic verb meaning 'to race each other'.
- Implicitly mutual, requiring two or more participants.
- Used for sports, business, and metaphorical 'races' against time.
- Follows the Form VI (Tafa'ala) pattern, emphasizing reciprocity.
Reciprocal Action
Always remember that 'يتسابق' implies a 'together' action. You need a plural subject or a 'with' phrase.
Root Power
Learn the root S-B-Q. It will help you understand words like 'previous', 'priority', and 'competition' easily.
The Deep Q
Practice the letter 'Qaf' (ق). It should sound deep in the throat, distinguishing it from 'Kaf' (ك).
Camel Racing
If you visit the Gulf, look for the word 'سباق' on posters. It's a major cultural event involving this verb.
例文
يتسابق العداؤون للفوز بالسباق.
関連コンテンツ
sportsの関連語
ألعب
A1私は毎日サッカーをします。
الفوز
A1勝利、あるいは勝つこと。'試合での勝利は、チームの努力の結果です。'
الخسارة
A1損失または敗北。
أربح
A2私は試合や競技で勝ちます。
إصابة
A2身体の一部に対する物理的な損傷や怪我。
بامتياز
B1他の人よりもずっと上手に、際立って物事を行うことです。
باستمرار
A1何かが止まることなく、何度も繰り返される様子です。
بدني
A1身体に関する、肉体的な。例えば:体育(身体教育)。
بصعوبة
A1多大な努力または困難をもって。彼は困難を乗り越えてプロジェクトを完了しました。
بذكاء
A1頭をうまく使って、賢く物事を行うことです。