Binnen is a formal preposition meaning 'within' that is used exclusively for time constraints.
30秒でわかる単語
- Used to denote a specific time frame for an event.
- Commonly found in formal, legal, or bureaucratic German texts.
- Usually requires the genitive case in standard formal usage.
Überblick
'Binnen' ist eine gehobene Präposition, die fast ausschließlich im zeitlichen Kontext verwendet wird. Sie fungiert als Synonym für 'innerhalb' und setzt immer einen zeitlichen Rahmen voraus. Obwohl sie im Alltag seltener als 'innerhalb' gebraucht wird, begegnet sie uns häufig in formellen Texten, Verträgen oder offiziellen Schreiben.
Verwendungsmuster
Grammatikalisch verlangt 'binnen' im modernen Standarddeutsch meist den Genitiv (z. B. 'binnen weniger Tage'). In der Umgangssprache oder in bestimmten Regionen ist jedoch auch der Dativ verbreitet ('binnen drei Tagen'). Bei Mengenangaben ohne Artikel kann die Kasusendung oft nicht eindeutig bestimmt werden, was die Verwendung vereinfacht.
Häufige Kontexte
Man findet 'binnen' vor allem in juristischen, bürokratischen oder journalistischen Texten. Beispiele sind Fristen bei Behörden, Lieferzeiten in AGBs oder Berichte über schnelle Entwicklungen in Nachrichten. Es betont die Dringlichkeit oder die Einhaltung eines Zeitlimits.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Innerhalb' ist der direkte und gebräuchlichere Konkurrent. Während 'innerhalb' sowohl räumlich ('innerhalb des Hauses') als auch zeitlich ('innerhalb einer Stunde') verwendet werden kann, ist 'binnen' rein auf die Zeit beschränkt. 'Innerhalb' klingt neutraler, während 'binnen' eine leicht formelle oder präzise Note verleiht.
例文
Binnen einer Woche erhielt ich die Antwort.
everydayI received the answer within a week.
Die Zahlung ist binnen 14 Tagen zu leisten.
formalPayment must be made within 14 days.
Er hat das Projekt binnen kürzester Zeit beendet.
informalHe finished the project in no time.
Binnen dieser Frist sind alle Anträge einzureichen.
academicAll applications must be submitted within this period.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
binnen kurzem
shortly
binnen Monatsfrist
within a month
よく混同される語
Innerhalb can be used for time and space. Binnen is exclusively for time.
文法パターン
使い方
使い方のコツ
Binnen is considered a formal register. It is most appropriate for written communication, contracts, and official announcements. In casual conversation, native speakers prefer 'innerhalb von' or simply 'in'.
よくある間違い
Learners often try to use 'binnen' for spatial locations, which is incorrect. Another error is using it without a time-related noun. Always ensure the object following 'binnen' represents a duration of time.
ヒント
Use with Genitive for formal writing
When writing formal letters or reports, always use the genitive case after 'binnen'. This ensures your writing sounds professional and grammatically precise.
Do not use for physical space
Never use 'binnen' to describe being inside a room or a container. It is strictly reserved for time intervals.
Common in legal and official documents
Germans encounter this word frequently in contracts, tax documents, and official deadlines. Recognizing it is key to understanding administrative German.
語源
The word stems from Middle High German 'binnen' and is related to the preposition 'be-' and 'innen' (inside). It literally means 'in the inside' of a period.
文化的な背景
The word reflects the German tendency for precision in administrative processes. It is a staple of 'Behördendeutsch' (bureaucratic German).
覚え方のコツ
Think of 'binnen' as 'between' the start and end of a time limit. It keeps you 'in' the safe zone of a deadline.
よくある質問
4 問Im Standarddeutsch wird 'binnen' mit dem Genitiv verwendet. In der gesprochenen Sprache oder in bestimmten Kontexten ist jedoch auch der Dativ gebräuchlich.
Bedeutungsmäßig sind sie identisch, wenn es um Zeit geht. 'Innerhalb' ist jedoch vielseitiger, da es auch räumliche Beziehungen beschreiben kann.
Nein, 'binnen' ist ausschließlich zeitbezogen. Für Orte verwendet man 'innerhalb' oder 'in'.
Nein, es wirkt eher formell oder schriftsprachlich. Im Alltag sagen die meisten Muttersprachler eher 'innerhalb von'.
自分をテスト
Die Ware muss ___ zwei Wochen geliefert werden.
Binnen passt hier perfekt, um eine Frist auszudrücken.
スコア: /1
Summary
Binnen is a formal preposition meaning 'within' that is used exclusively for time constraints.
- Used to denote a specific time frame for an event.
- Commonly found in formal, legal, or bureaucratic German texts.
- Usually requires the genitive case in standard formal usage.
Use with Genitive for formal writing
When writing formal letters or reports, always use the genitive case after 'binnen'. This ensures your writing sounds professional and grammatically precise.
Do not use for physical space
Never use 'binnen' to describe being inside a room or a container. It is strictly reserved for time intervals.
Common in legal and official documents
Germans encounter this word frequently in contracts, tax documents, and official deadlines. Recognizing it is key to understanding administrative German.
例文
4 / 4Binnen einer Woche erhielt ich die Antwort.
I received the answer within a week.
Die Zahlung ist binnen 14 Tagen zu leisten.
Payment must be made within 14 days.
Er hat das Projekt binnen kürzester Zeit beendet.
He finished the project in no time.
Binnen dieser Frist sind alle Anträge einzureichen.
All applications must be submitted within this period.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連する文法
関連語彙
familyの関連語
Abstammung
B1自分の家系やルーツ、出自のことです。
adoptieren
B1自分の子供ではない子供を法的に自分の家族の一員として受け入れることです。
adoptiert
B1法的に新しい家族の一員として迎えられた子供のことです。実の子と同じように大切に育てられます。
Adoption
B1法的に、自分の子供ではない子どもの親になることです。
Adoptiveltern
A2子どもを法的に自分の家族として迎えた両親のことだよ。
Adoptivkind
A2生物学的な親ではない親に法的に引き取られた子どものことだよ。
Ahn
B1自分のルーツとなる、先祖やご先祖様のことです。
Ahne
B1自分の家系のずっと前の先祖のこと。親よりも前の世代の人たちを指すよ。
ähneln
B1人や物が外見や性質がよく似ていること。
Ahnen
B1あなたよりずっと前に生きていた、あなたの家族の人々のことだよ。