意味
Used to express inability to do something.
文化的背景
In Mexico, people often use 'No puedo' followed by a soft 'ahorita' (right now) to imply they might be able to later. Spaniards might be more direct with 'No puedo' but often add 'es que...' to provide a justification. Argentines might use 'No me da' as a colloquial synonym for 'No puedo'.
Add a reason
Always add a short reason after 'No puedo' to sound more natural.
Don't lie
Be careful using this to avoid plans, as it can be seen as a 'polite lie'.
意味
Used to express inability to do something.
Add a reason
Always add a short reason after 'No puedo' to sound more natural.
Don't lie
Be careful using this to avoid plans, as it can be seen as a 'polite lie'.
Use 'Lo siento'
Combine with 'Lo siento' for maximum politeness.
自分をテスト
Complete the sentence: '____ ir al parque hoy.'
No puedo
The context implies inability to go.
Which is correct?
Choose the natural way to say 'I can't eat'.
Direct object follows the verb.
Match the phrase to its meaning.
No puedo
Direct translation.
Complete the dialogue.
A: ¿Puedes ayudarme? B: ____.
Appropriate response to a request.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題No puedo
The context implies inability to go.
Choose the natural way to say 'I can't eat'.
Direct object follows the verb.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Direct translation.
A: ¿Puedes ayudarme? B: ____.
Appropriate response to a request.
🎉 スコア: /4
よくある質問
8 問No, but it can be blunt. Add 'Lo siento' to soften it.
Yes, it is perfectly acceptable in professional settings.
It is a stem-changing verb pattern in Spanish.
Yes, it is universally understood.
Use 'No pude' (past tense).
Say 'No puedo hacerlo'.
It is neutral. Use 'No me es posible' for formal.
Yes, it is very common.
関連フレーズ
No quiero
contrastI don't want to
No sé
similarI don't know
No me es posible
specialized formIt is not possible for me