B1 Idiom カジュアル

خر کسی از پل گذشتن

khar-e kasi az pol gozashtan

Achieve one's goal / Be out of trouble

意味

To successfully overcome a difficulty or achieve a desired outcome.

🌍

文化的背景

The donkey is a common figure in Persian proverbs, often representing stubbornness or hard labor.

💡

Context is key

Only use this with close friends or when venting about someone.

意味

To successfully overcome a difficulty or achieve a desired outcome.

💡

Context is key

Only use this with close friends or when venting about someone.

自分をテスト

Complete the sentence.

وقتی به هدفش رسید، دیگر به من توجه نکرد؛ انگار _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خرش از پل گذشت

This is the correct idiom for someone who ignores others after success.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank B1

وقتی به هدفش رسید، دیگر به من توجه نکرد؛ انگار _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خرش از پل گذشت

This is the correct idiom for someone who ignores others after success.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it is a strong criticism of someone's character.

関連フレーズ

🔄

نمک‌نشناس

synonym

Ungrateful

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!