B2 · 中上級 チャプター 43

Conditional Past & Future Perfect

4 トータルルール
40 例文
1

Chapter in 30 Seconds

Master the art of reflecting on the past and speculating about the future with precision.

  • Formulate complex regrets using the conditional perfect.
  • Speculate about past events using the futur antérieur.
  • Analyze journalistic reporting techniques using the conditional mood.
Master time, nuance, and speculation.

学べること

Expressing regrets, journalistic conditional, and futur antérieur.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Express personal regrets regarding past decisions using the correct conditional auxiliary.

重要な例文 (8)

1

J'aurais dû charger mon téléphone avant de sortir.

外出する前にスマホを充電しておくべきだった。

フランス語の過去条件法:後悔の表現(〜すればよかったのに)
2

Tu aurais pu me prévenir que tu avais du retard !

遅れるなら教えてくれてもよかったのに!

フランス語の過去条件法:後悔の表現(〜すればよかったのに)
3

Il aura oublié son chargeur chez moi.

彼はうちに充電器を忘れたんだろうね。

過去の推量:未来完了形 (Futur Antérieur)
4

Elle sera déjà partie pour son entretien sur Zoom.

彼女はもうZoom面接のために席を外したはずだよ。

過去の推量:未来完了形 (Futur Antérieur)
5

Le Premier ministre démissionnerait demain selon certaines sources.

一部の情報筋によると、首相は明日辞任する意向だそうです。

未確認情報の報道(ジャーナリスティックな条件法)
6

L'acteur aurait été aperçu dans un restaurant à Lyon hier soir.

その俳優は昨夜、リヨンのレストランで目撃されたらしいです。

未確認情報の報道(ジャーナリスティックな条件法)
7

Je voudrais commander une pizza avec Uber Eats.

I would like to order a pizza on Uber Eats.

フランス語の願いと後悔 (条件法)
8

J'aimerais trop voyager au Japon l'année prochaine !

I would love to travel to Japan next year!

フランス語の願いと後悔 (条件法)

ヒントとコツ (4)

⚠️

Si節の組み合わせに注意!

Siのすぐ後ろに条件法を置いてはいけません。「Si + 大過去」の後に「条件法過去」を続けるのがルールです。 "Si j'avais su" と言いましょう。
frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の過去条件法:後悔の表現(〜すればよかったのに)
🎯

ネイティブらしい響き

ネイティブは未来の締め切りよりも、過去の推測としてこの形をよく使います。
Il aura sans doute oublié.
frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の推量:未来完了形 (Futur Antérieur)
🎯

DELF試験の裏技

B2の作文試験でニュース記事やレポートを書く際、この形を使うだけで「客観的な視点」をアピールできます。
Le gouvernement prendrait des mesures
のように使ってみましょう。
frontend.learn_grammar.from_rule: 未確認情報の報道(ジャーナリスティックな条件法)
💡

The 'R' Rule

If the verb ends in 'r', you already have the stem. Just add the ending.
frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の願いと後悔 (条件法)

重要な語彙 (5)

regretter to regret supposer to suppose selon according to a priori at first glance aurais dû should have

Real-World Preview

briefcase

The Missed Opportunity

Review Summary

  • Avoir/Être in conditional + past participle
  • Avoir/Être in futur simple + past participle
  • Conditional of the verb
  • Je souhaiterais + infinitive

よくある間違い

Verbs of movement use the auxiliary 'être' in compound tenses. Don't forget the agreement if the subject is feminine!

Wrong: J'aurais aller au marché.
正解: Je serais allé au marché.

Ensure you add the accent to the past participle of -er verbs.

Wrong: Il aura mange.
正解: Il aura mangé.

Wishes about the past require the past conditional, not the present indicative.

Wrong: Je souhaiterais que j'ai fait ça.
正解: J'aurais souhaité avoir fait ça.

Next Steps

Congratulations on finishing Chapter 43! You have mastered the most nuanced aspects of French time expression. Keep practicing these structures in your daily writing!

Write a diary entry for a 'what-if' scenario

クイック練習 (10)

この未確認ニュースの文の間違いを直してください。

Find and fix the mistake:

Le PDG démissionne demain, selon les rumeurs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le PDG démissionnerait demain, selon les rumeurs.
噂(rumeurs)に基づいているので、直説法現在ではなく条件法現在を使うのが適切です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 未確認情報の報道(ジャーナリスティックな条件法)

助動詞の間違いを見つけて修正してください。

Elle a déjà rentrée chez elle car elle était fatiguée (guess).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle sera déjà rentrée chez elle.
rentrerはêtreを助動詞にとります。推測を表すには未来形のseraを使います。

frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の推量:未来完了形 (Futur Antérieur)

空欄に条件法過去の正しい形を入れてください。

Si j'avais su, je (venir) ___ plus tôt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serais venu
venir は助動詞に être を使います。主語が je なので serais venu が正解です。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の過去条件法:後悔の表現(〜すればよかったのに)

一致の間違いを見つけて直してください。

Find and fix the mistake:

Marie et Sarah seraient parti sans moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marie et Sarah seraient parties sans moi.
主語が女性複数(Marie et Sarah)で助動詞が être なので、過去分詞の語尾に -es を付ける必要があります。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の過去条件法:後悔の表現(〜すればよかったのに)

perdreの前未来を使って、推測の文章を完成させてください。

Il ne retrouve plus ses clés ; il les ___ dans le bus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aura perdues
助動詞はavoirを使います。直接目的語の 'les' (clés) が動詞の前にあるので、過去分詞を女性複数形の 'perdues' に一致させます。

frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の推量:未来完了形 (Futur Antérieur)

過去の推測を表している正しい文章を選んでください。

Pick the correct assumption about why Sarah is late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sarah aura oublié son rendez-vous.
oublierは助動詞にavoirを使い、過去分詞はoubliéとなります。

frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の推量:未来完了形 (Futur Antérieur)

過去の噂を報告するために、正しい形の 'avoir' を入れてください。

Le suspect ___ quitté le pays hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aurait
過去の未確認情報を伝えるには条件法過去の助動詞 'aurait' を使います。

frontend.learn_grammar.from_rule: 未確認情報の報道(ジャーナリスティックな条件法)

未確認の噂を報告している文はどれですか?

「彼はパリにいるらしい」の報道風の表現を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il serait à Paris.
条件法の 'serait' を使うことで、情報が未確認であることを示せます。

frontend.learn_grammar.from_rule: 未確認情報の報道(ジャーナリスティックな条件法)

Conjugate 'manger' for 'je'.

Je ___ une pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangerais
Conditional ending -ais.

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の願いと後悔 (条件法)

Fix the sentence.

Find and fix the mistake:

Si j'aurais le temps, je viendrais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'avais le temps...
Si + imparfait.

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の願いと後悔 (条件法)

Score: /10

よくある質問 (6)

現在は「(これから)〜したい」という願望や可能性、過去は「(あの時)〜すればよかった」という既に終わったことへの仮定です。 Je mangerais(食べたいな)と "J'aurais mangé"(食べればよかった)の違いですね。
複合過去(passé composé)と全く同じルールです。再帰動詞と、17個の移動を表す「Vandertramp動詞」は être を使い、それ以外は avoir を使います。
実は両方です!未来のある時点より前に完了していることを指すのが基本ですが、B2レベルでは「過去に起こったことへの推測」として使うのがメインになります。
Il aura fini son travail.
複合過去と同じルールです。往来の動詞(aller, venirなど)や代名動詞ならêtreを使います。
Elle sera déjà sortie.
公式に確認されていない情報を伝える時に使う条件法のことです。日本語の「〜だそうだ」「〜らしい」に相当します。例えば Il serait malade は「彼は病気らしい」となります。
いいえ、活用は全く同じです。文脈によって「もし〜なら」という仮定なのか、「〜らしい」という伝聞なのかを判断します。