Sauf is the go-to word for expressing an exception to a rule or group.
30秒でわかる単語
- Used to exclude one item from a group.
- Functions as a standard exclusion preposition.
- Very common in daily French conversation.
Aperçu
'Sauf' est une préposition fondamentale en français, classée au niveau A1. Elle sert à marquer une exception ou une exclusion. Lorsqu'on utilise 'sauf', on indique que l'élément qui suit ne fait pas partie du groupe ou de la condition mentionnée juste avant. C'est un outil essentiel pour préciser sa pensée et éviter les généralisations abusives.
Modèles d'utilisation
'Sauf' est généralement suivi d'un nom, d'un pronom ou d'un infinitif. Par exemple, 'Tout le monde est venu sauf Marc' (nom) ou 'Il ne fait rien sauf dormir' (infinitif). La structure est simple : [Généralité] + sauf + [Exception]. Il est important de noter que 'sauf' est invariable ; il ne change jamais de forme, quel que soit le genre ou le nombre du mot qui suit.
Contextes courants
On retrouve 'sauf' dans la vie quotidienne pour parler des horaires ('ouvert tous les jours sauf le dimanche'), des présences ('tous les élèves sont là sauf Julie') ou des permissions ('tu peux tout manger sauf ce gâteau'). C'est un mot très polyvalent qui s'utilise aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, dans un cadre formel ou informel.
Comparaison avec des mots similaires
'Sauf' se distingue de 'hormis' ou 'excepté' par sa fréquence d'usage. 'Hormis' et 'excepté' sont souvent perçus comme plus soutenus ou littéraires, tandis que 'sauf' est le terme standard et le plus naturel pour la conversation courante. 'Mais' peut parfois introduire une restriction, mais il n'a pas la fonction d'exclusion directe propre à 'sauf'.
例文
Tout le monde est prêt sauf lui.
everydayEveryone is ready except him.
Sauf avis contraire, la réunion aura lieu à 10h.
formalUnless otherwise notified, the meeting will take place at 10 AM.
J'ai tout mangé sauf les légumes.
informalI ate everything except the vegetables.
Sauf erreur de calcul, le résultat est correct.
academicBarring any calculation error, the result is correct.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
sauf votre respect
with all due respect
sauf si
unless
sauf mention contraire
unless otherwise stated
よく混同される語
This is the feminine adjective form of 'sauf', meaning 'safe' or 'saved'. It is not a preposition and is related to the verb 'sauver'.
Hormis is a synonym for 'sauf', but it is much more formal. It is rarely used in casual, spoken French compared to 'sauf'.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Sauf is a neutral preposition used frequently in both speech and writing. It is highly versatile and does not require special grammatical agreement. Use it whenever you need to highlight an exception to a general rule or statement.
よくある間違い
Learners often try to make 'sauf' agree in gender or number because of the adjective 'sauf/sauve'. Remember that as a preposition, 'sauf' never changes. Another mistake is using it where a conjunction like 'mais' would be more appropriate for contrast.
Tips
Think of it as 'except for'
Whenever you want to say 'except', use 'sauf'. It is the most natural and common way to do it in French.
Do not confuse with 'sauve'
Be careful not to confuse 'sauf' (preposition) with 'sauve' (the feminine form of the adjective 'sauf' meaning safe). They sound similar but have very different functions.
Used in opening hours
You will see this word on almost every shop door in France. It indicates the closing day, such as 'Ouvert du lundi au samedi sauf le dimanche'.
語源
The word comes from the Old French 'sauf', derived from the Latin 'salvus', which means 'safe' or 'unharmed'. Over time, its meaning shifted from 'being safe' to 'being excluded' from a group.
文化的な背景
The word 'sauf' is a staple of French administration and signage. From shop hours to legal disclaimers, it is the primary way to define boundaries and exceptions in the French language.
覚え方のコツ
Think of the word 'Safe'. If you are 'sauf' (safe), you are excluded from danger. The preposition 'sauf' excludes things from your list.
よくある質問
4 問Non, 'sauf' est une préposition invariable. Il ne change jamais d'orthographe.
Oui, on utilise 'sauf' suivi d'un verbe à l'infinitif. Par exemple : 'Il ne fait rien sauf travailler'.
Les deux mots ont le même sens. 'Sauf' est beaucoup plus courant dans le langage quotidien.
C'est possible dans certains contextes, comme 'Sauf erreur de ma part, il est absent'. C'est une tournure très formelle.
自分をテスト
Tout le monde est là ___ Jean.
Sauf est la seule préposition qui permet d'exclure Jean du groupe.
Quelle phrase est correcte ?
Sauf est invariable et ne prend jamais de 'e' final.
les / sauf / tous / sont / enfants / partis / Lucas
C'est la structure la plus naturelle pour exprimer cette idée.
スコア: /3
Summary
Sauf is the go-to word for expressing an exception to a rule or group.
- Used to exclude one item from a group.
- Functions as a standard exclusion preposition.
- Very common in daily French conversation.
Think of it as 'except for'
Whenever you want to say 'except', use 'sauf'. It is the most natural and common way to do it in French.
Do not confuse with 'sauve'
Be careful not to confuse 'sauf' (preposition) with 'sauve' (the feminine form of the adjective 'sauf' meaning safe). They sound similar but have very different functions.
Used in opening hours
You will see this word on almost every shop door in France. It indicates the closing day, such as 'Ouvert du lundi au samedi sauf le dimanche'.
例文
4 / 4Tout le monde est prêt sauf lui.
Everyone is ready except him.
Sauf avis contraire, la réunion aura lieu à 10h.
Unless otherwise notified, the meeting will take place at 10 AM.
J'ai tout mangé sauf les légumes.
I ate everything except the vegetables.
Sauf erreur de calcul, le résultat est correct.
Barring any calculation error, the result is correct.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.