意味
To become disheartened or lose one's vital energy and determination.
文化的背景
Often used in political discourse to criticize government economic policies. Reflects the importance of the 'provider' role in the family structure.
Avoid Physical Contexts
Don't use this if you have a literal backache. Use 'पीठ में दर्द' instead.
意味
To become disheartened or lose one's vital energy and determination.
Avoid Physical Contexts
Don't use this if you have a literal backache. Use 'पीठ में दर्द' instead.
自分をテスト
Which situation is appropriate for 'कमर टूटना'?
A) Having a slight headache. B) Feeling completely hopeless after losing a job.
It describes deep emotional exhaustion, not minor physical pain.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題A) Having a slight headache. B) Feeling completely hopeless after losing a job.
It describes deep emotional exhaustion, not minor physical pain.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, it is strictly metaphorical for emotional/economic exhaustion.
関連フレーズ
हिम्मत हारना
synonymTo lose courage
पसीने छूटना
similarTo sweat (from fear/effort)