B1 Idiom ニュートラル

सिर पर सवार होना

sir par sawar hona

To annoy persistently

意味

To constantly bother or nag someone, becoming a nuisance.

🌍

文化的背景

Commonly used in family disputes. Used to describe micro-management. Used for teachers/parents regarding grades.

💡

Use with caution

Don't use this with your boss unless you are very close.

💬

Family usage

It is very common in family arguments.

意味

To constantly bother or nag someone, becoming a nuisance.

💡

Use with caution

Don't use this with your boss unless you are very close.

💬

Family usage

It is very common in family arguments.

自分をテスト

Complete the sentence.

वह हमेशा मेरे _____ सवार रहती है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: सिर

The idiom is 'सिर पर सवार होना'.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

वह हमेशा मेरे _____ सवार रहती है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: सिर

The idiom is 'सिर पर सवार होना'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

2 問

Only if you are very informal, otherwise avoid it.

Yes, it can be seen as rude.

関連フレーズ

🔄

पीछे पड़ना

synonym

To pester

🔗

नाक में दम करना

similar

To annoy greatly

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!