enfim
When you're speaking Portuguese and want to sum things up, you can use enfim. It's like saying "in short" or "anyway" in English. Think of it as a way to conclude a thought or shift to a new one. You might also hear it when someone means "finally," like after a long wait. It's a handy word to know for connecting your ideas more smoothly.
When you're trying to wrap up a conversation or summarize what you've been saying, enfim is your word. It's like saying "in short" or "anyway."
It can also mean "finally" when you've been waiting for something and it's arrived.
Think of it as a way to bring things to a close or express a sense of conclusion.
For example, if you're explaining a long story, you might say, "...enfim, chegamos em casa." (...in short, we arrived home.)
When you're speaking Portuguese at a B1 level, you're starting to connect ideas and summarize information more effectively. The word "enfim" is really useful here. It's like saying "in short" or "anyway" in English, helping you wrap up a thought or transition to a different point.
It's often used to bring a conversation to a close, summarize what's been said, or even express a sense of resignation, like "at last!" It's a versatile adverb that adds a natural flow to your speech and writing.
Think of it as a tool to streamline your communication, making it clearer and more concise for your listener or reader. Mastering words like "enfim" is a good step towards more fluid B1 conversations.
When used at the beginning of a sentence, enfim often acts as a discourse marker, signaling a summary or a conclusion to a preceding thought or conversation. It can be translated as "in short," "anyway," or "ultimately." For example, if you've been discussing various options, you might say, "Enfim, let's just go with the first idea."
It can also convey a sense of resignation or a desire to move on, similar to "anyway" in English. For instance, after a long and complicated explanation, one might sigh and say, "Enfim, that's how it is." This usage often implies a degree of impatience or a desire to bring a topic to a close.
Furthermore, enfim can express something happening at last, much like "finally." If you've been waiting a long time for something, you could exclaim, "Enfim! It's here!"
The specific nuance of enfim often depends on the context and the speaker's intonation. Pay attention to how it's used in different situations to grasp its full range of meaning.
enfim 30秒で
- b1
- b2
- b3
§ What does 'enfim' mean?
Alright, let's talk about 'enfim.' This is a super common Portuguese adverb, and it's one of those words that has a few different meanings depending on the context. That might sound a little tricky, but don't worry, once you see it in action, you'll get the hang of it quickly. At its core, 'enfim' generally signals a conclusion, a summary, or a sense of finality. Think of it like saying 'in short,' 'finally,' or 'anyway' in English. It's a versatile word that Portuguese speakers use all the time to tie up loose ends, express impatience, or just move a conversation along.
- Definition
- In short; finally; anyway.
The CEFR B1 level indicates you're moving beyond basic survival Portuguese, and understanding words like 'enfim' is key to sounding more natural and understanding everyday conversations. It’s not just a word you'll read; you’ll hear it constantly.
§ When to use 'enfim': Summarizing or Concluding
One of the most frequent uses of 'enfim' is to summarize or conclude a long explanation, a series of events, or a thought process. It’s like saying, “to make a long story short…” or “the bottom line is…” It helps you distill information down to its essence after you’ve gone through all the details. This is incredibly useful in both spoken and written Portuguese when you want to get to the point without sounding too abrupt.
Ele falou, falou, falou sobre o assunto e, enfim, não disse nada de novo.
In that example, 'enfim' signals the summary of a long, unproductive discussion. The person talked and talked, and in short, didn't say anything new.
Viajamos de carro, de avião, de barco… enfim, chegamos ao destino.
Here, 'enfim' acts as 'finally' or 'in the end,' concluding a long journey. We traveled by car, plane, boat… finally, we arrived at our destination.
§ When to use 'enfim': Expressing Impatience or Resignation
Another common way to use 'enfim' is when you're feeling a bit impatient, annoyed, or resigned about something. It’s like saying 'finally!' in an exasperated way, or 'anyway, let’s just get on with it.' This nuance is often conveyed through your tone of voice. You’ll hear it when someone has been waiting a long time, or when a situation has been dragged out.
Você vai me ajudar ou não? Enfim?
Here, the speaker is clearly impatient: Are you going to help me or not? Finally? (Implying: just tell me already!)
Depois de horas esperando, o ônibus chegou enfim.
In this case, it means 'finally' after a long wait, perhaps with a hint of resignation. After hours of waiting, the bus finally arrived.
§ When to use 'enfim': Changing the Subject or Moving On
Sometimes, 'enfim' is used as a discourse marker to signal that you’re moving on from one topic or thought to another, similar to how you’d use 'anyway' or 'in any case' in English. It helps to transition a conversation smoothly, especially if you want to politely cut short a tangent or bring the discussion back to the main point.
- Use it to shift topics after a digression.
- Use it to conclude a point and introduce a new one.
- Use it to signal that you’re finished with a particular line of thought.
A viagem foi longa, com alguns problemas, mas enfim, chegamos bem. E você, como está?
Here, 'enfim' wraps up the travel story and transitions to asking about the other person. The trip was long, with some problems, but anyway, we arrived well. And you, how are you?
Não consegui encontrar as chaves, procurei em todo lugar. Enfim, acabei pegando um táxi.
This use of 'enfim' shows the speaker is moving past the problem of the keys and stating the resolution. I couldn't find the keys, I looked everywhere. Anyway, I ended up taking a taxi.
§ Understanding "Enfim"
Alright, let's talk about the Portuguese word "enfim." It's an adverb that pops up a lot in everyday conversation. You'll hear it, and you'll want to use it. "Enfim" is pretty versatile, so it can mean a few different things depending on the context. Think of it like saying "in short," "finally," or "anyway" in English. The key is understanding when to use which meaning.
§ "Enfim" as "In Short" or "In Summary"
This is one of the most common ways to use "enfim." You've been explaining something, maybe a bit long-winded, and you want to wrap it up. "Enfim" comes in handy to summarize your point or conclude a lengthy explanation.
- Usage
- Use it to conclude a thought or summarize information, similar to "in short" or "basically."
A viagem foi longa, cheia de imprevistos, mas enfim, chegamos ao nosso destino. (The trip was long, full of unforeseen events, but in short, we arrived at our destination.)
Ele falou sobre o trabalho, a família, os problemas... enfim, a vida dele. (He talked about work, family, problems... in short, his life.)
§ "Enfim" as "Finally" or "At Last"
This meaning of "enfim" is pretty straightforward. You've been waiting for something, or something has taken a long time, and it's finally happened. It expresses relief or completion.
- Usage
- To indicate the culmination of a process or a long-awaited event.
Depois de horas de espera, o ônibus chegou enfim. (After hours of waiting, the bus arrived finally.)
Concluí o projeto, enfim! (I finished the project, at last!)
§ "Enfim" as "Anyway" or "Be That as It May"
This usage is for when you want to change the subject, dismiss a minor detail, or move on from something that isn't particularly important to dwell on. It's like saying, "Let's just move past that," or "regardless of that."
- Usage
- To transition to a new topic or to cut short a discussion, similar to "anyway" or "moving on."
Não sei o que aconteceu exatamente, mas enfim, temos que resolver isso. (I don't know exactly what happened, but anyway, we have to solve this.)
O tempo está estranho hoje, mas enfim, vamos ao que interessa. (The weather is strange today, but anyway, let's get to what matters.)
§ "Enfim" with an Exclamation Mark
Sometimes, you'll see "enfim!" by itself, or at the end of a sentence, with an exclamation mark. This usually emphasizes the "finally" meaning, often with a stronger sense of relief, exasperation, or conclusion.
Depois de tanta demora, enfim! (After so much delay, finally!)
§ No Prepositions Needed
Good news! "Enfim" is an adverb, so it doesn't require any prepositions. You just slot it into your sentence where it makes sense. It modifies verbs, adjectives, or other adverbs, or even an entire clause.
- It can come at the beginning of a sentence.
- It can come in the middle of a sentence.
- It can come at the end of a sentence.
The placement will slightly shift the emphasis, but its core meaning remains. Just remember that it's a flexible word in terms of position.
So, there you have it. "Enfim" is a really useful word to add to your Portuguese vocabulary. Practice using it in all three contexts, and you'll sound more natural and fluent in no time. Keep an ear out for it in conversations and media, and you'll start to pick up on its nuances quickly. Boa sorte!
§ What "Enfim" Means
Let's talk about the word "enfim." It's an adverb you'll hear a lot in spoken Portuguese. It's super flexible and can mean a few different things, depending on the context. Think of it as a way to sum things up, say something happened eventually, or just move on in a conversation.
- DEFINITION
- In short; finally; anyway.
§ "Enfim" for Summarizing or Concluding
One of the most common ways you'll hear "enfim" is when someone wants to summarize a long explanation or conclude a point. It's like saying "in short" or "basically." You'll often find it at the end of a detailed discussion or after listing several items.
Ele falou sobre o projeto, os desafios, o orçamento e, enfim, tudo o que precisamos saber. (He spoke about the project, the challenges, the budget, and, in short, everything we need to know.)
Foi um dia longo, cheio de reuniões e decisões difíceis. Enfim, conseguimos terminar o trabalho. (It was a long day, full of meetings and difficult decisions. In short, we managed to finish the work.)
§ "Enfim" for "Finally" or "Eventually"
Another common use for "enfim" is to indicate that something happened after a delay or a long wait. In this sense, it means "finally" or "eventually." This is great for when you're talking about achieving a goal or something you've been anticipating.
Depois de horas de discussão, eles enfim chegaram a um acordo. (After hours of discussion, they finally reached an agreement.)
O ônibus demorou, mas enfim chegou. (The bus was late, but it finally arrived.)
§ "Enfim" to Change the Subject or Move On ("Anyway")
Sometimes, "enfim" is used more like a conversational filler to transition to a new topic or dismiss a previous one, similar to "anyway" or "be that as it may." It can signal a slight change in direction or a desire to get to the main point.
Não consegui encontrar as chaves, mas enfim, tenho que ir agora. (I couldn't find the keys, but anyway, I have to go now.)
A reunião foi um pouco confusa, mas enfim, o objetivo principal foi alcançado. (The meeting was a bit confusing, but anyway, the main goal was achieved.)
§ Where You'll Actually Hear "Enfim"
You'll hear "enfim" everywhere. In a work meeting, someone might use it to summarize a complex discussion. In school, a teacher might use it to conclude a lesson. In the news, a reporter might use it to wrap up a segment or move from one point to another.
- At work: "Discutimos as estratégias, os prazos e, enfim, decidimos avançar com o plano B." (We discussed the strategies, the deadlines, and, in short, we decided to go with Plan B.)
- In a conversation: "A viagem foi longa, cheia de trânsito e alguns atrasos, mas enfim, chegamos ao nosso destino." (The trip was long, full of traffic and some delays, but finally, we arrived at our destination.)
- In the news: "Os políticos debateram por horas sobre a nova lei. Enfim, a votação está marcada para amanhã." (The politicians debated for hours about the new law. Anyway, the vote is scheduled for tomorrow.)
Understanding "enfim" really comes down to listening for the context. Is the speaker trying to sum things up? Is something happening after a long wait? Or are they just trying to smoothly change the subject? Once you start noticing it, you'll see just how versatile and common this word is in everyday Portuguese.
§ Understanding 'Enfim'
The Portuguese adverb 'enfim' is a useful word that doesn't have a single, perfect English equivalent. It's often used to summarize, conclude, or express a sense of relief or resignation. Think of it as a flexible word that can mean 'in short,' 'finally,' or 'anyway,' depending on the context.
- Definition
- In short; finally; anyway.
§ 'Enfim' for Summarizing or Concluding
One of the most common uses of 'enfim' is to summarize a series of points or to bring a discussion to a close. It's like saying 'in short' or 'basically' in English.
Ele reclamou do tempo, da comida, do serviço... enfim, de tudo. (He complained about the weather, the food, the service... in short, about everything.)
Com todos os atrasos e problemas, enfim, chegamos ao nosso destino. (With all the delays and problems, finally, we arrived at our destination.)
§ 'Enfim' Expressing 'Finally' or 'At Last'
'Enfim' can also convey a sense of 'finally' or 'at last,' often with an underlying tone of relief, impatience, or resignation that something has happened after a long wait.
Depois de horas esperando, o ônibus enfim chegou. (After hours of waiting, the bus finally arrived.)
Ela estudou muito e enfim passou no exame. (She studied a lot and finally passed the exam.)
§ 'Enfim' Meaning 'Anyway' or 'In Any Case'
Sometimes, 'enfim' is used to change the subject, dismiss a point, or move on, similar to 'anyway' or 'in any case' in English. This usage often implies a degree of impatience or a desire to get to the main point.
Não sei o que aconteceu, enfim, não importa agora. (I don't know what happened, anyway, it doesn't matter now.)
Você pode fazer o que quiser, enfim, a decisão é sua. (You can do whatever you want, anyway, the decision is yours.)
§ Similar Words and When to Use 'Enfim' vs. Alternatives
Understanding when to use 'enfim' requires looking at its nuances compared to other Portuguese words that might seem similar.
- Finalizar / Concluir (to finish / to conclude): These are verbs. 'Enfim' is an adverb that means 'finally' or 'in short.' You'd use 'finalizar' or 'concluir' to describe the action of ending something, while 'enfim' describes the state or consequence of something ending.
- Finalmente (finally): This is perhaps the closest synonym to 'enfim' when 'enfim' means 'at last.' Both can be used interchangeably in many contexts where you want to express that something happened after a wait. However, 'enfim' has the added versatility of also meaning 'in short' or 'anyway,' which 'finalmente' does not.
- De qualquer forma / De qualquer maneira (anyway / in any case): These phrases are very similar to 'enfim' when it's used to dismiss a previous point or change the subject. You can often use them interchangeably in these contexts. 'Enfim' can sometimes be a bit more concise.
Vamos concluir a reunião. (Let's conclude the meeting.)
A reunião enfim terminou. (The meeting finally ended.)
O pacote chegou finalmente. (The package finally arrived.)
O pacote enfim chegou. (The package finally arrived.)
Não importa o que ele disse, de qualquer forma farei. (No matter what he said, anyway I will do it.)
Não importa o que ele disse, enfim, farei. (No matter what he said, anyway, I will do it.)
Choosing 'enfim' over its alternatives often comes down to context and the nuance you want to convey. If you're summarizing a series of points, 'enfim' is excellent. If you're expressing relief that something has finally happened, 'enfim' or 'finalmente' work well. And if you're casually dismissing a point or moving on, 'enfim' or 'de qualquer forma' are both good options. Practice using it in different sentences to get a feel for its versatility!
発音ガイド
- Many English speakers might mispronounce the 'en' at the beginning, perhaps saying it like the 'en' in 'end'. In Portuguese, it's more like the 'em' in 'ember' but nasalized.
- Another common error is not fully nasalizing the 'ão' sound. It's not just an 'ow' sound, but has a distinct nasal quality.
レベル別の例文
Enfim, chegamos ao hotel.
Finally, we arrived at the hotel.
Ele estudou muito, enfim, passou no exame.
He studied a lot, in short, he passed the exam.
Enfim, o que você quer comer?
Anyway, what do you want to eat?
Eu esperei, esperei, e enfim ele chegou.
I waited, waited, and finally he arrived.
Enfim, a festa foi divertida.
In short, the party was fun.
Ela não quis ir, enfim, não fomos.
She didn't want to go, anyway, we didn't go.
Fizemos tudo, e enfim terminamos o trabalho.
We did everything, and finally we finished the work.
Enfim, vamos para casa.
Anyway, let's go home.
Enfim, chegamos ao nosso destino após uma longa viagem.
Finally, we arrived at our destination after a long journey.
Used to indicate the culmination of an event or process.
Ele tentou explicar, mas, enfim, não conseguiu convencer ninguém.
He tried to explain, but, in short, he couldn't convince anyone.
Used to summarize a situation or outcome.
Enfim, o que você acha que devemos fazer a seguir?
Anyway, what do you think we should do next?
Used to transition to a new topic or to prompt a decision.
A reunião foi longa e cheia de discussões, mas, enfim, chegamos a um acordo.
The meeting was long and full of discussions, but, finally, we reached an agreement.
Indicates the resolution of a complex situation.
Ela trabalhou duro por anos e, enfim, conseguiu a promoção que tanto desejava.
She worked hard for years and, finally, got the promotion she so desired.
Emphasizes the successful conclusion of a long effort.
Enfim, não há muito mais a dizer sobre o assunto.
In short, there's not much more to say about the subject.
Used to conclude a discussion or topic.
Nós esperávamos por horas, e enfim, o show começou.
We waited for hours, and finally, the show started.
Highlights the end of a period of anticipation.
Ele sempre foi muito crítico, mas enfim, ele tem suas razões.
He's always been very critical, but anyway, he has his reasons.
Used to acknowledge a point while moving on or accepting it.
Depois de muita deliberação, enfim decidimos ir de férias para os Açores.
After much deliberation, we finally decided to go on vacation to the Azores.
Ele tentou explicar o problema de várias maneiras, mas enfim, ninguém pareceu entender.
He tried to explain the problem in several ways, but anyway, no one seemed to understand.
Passamos o dia inteiro a organizar, e enfim, a casa ficou impecável.
We spent the whole day organizing, and finally, the house was spotless.
Os resultados do projeto foram apresentados, e enfim, podemos seguir para a próxima fase.
The project results have been presented, and in short, we can move on to the next phase.
Choveu durante toda a semana, mas enfim, o sol apareceu hoje.
It rained all week, but anyway, the sun came out today.
Ela estava nervosa com a apresentação, mas enfim, correu tudo bem.
She was nervous about the presentation, but finally, everything went well.
Ele falou sobre vários assuntos, mas enfim, o que importa é que chegamos a um acordo.
He talked about various subjects, but in short, what matters is that we reached an agreement.
A viagem foi longa e cansativa, mas enfim, chegamos ao nosso destino em segurança.
The journey was long and tiring, but finally, we arrived safely at our destination.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Enfim, o que você quer dizer?
Anyway, what do you mean?
Chegou o dia tão esperado, enfim!
The long-awaited day has arrived, finally!
Enfim, depois de muita espera, o ônibus chegou.
Finally, after much waiting, the bus arrived.
Ela estudou muito e, enfim, passou no exame.
She studied a lot and, finally, passed the exam.
Enfim, não há muito mais a dizer.
In short, there's not much more to say.
Ele não gostou da ideia, mas, enfim, aceitou.
He didn't like the idea, but, anyway, he accepted.
Estou cansado de esperar, enfim, vamos logo!
I'm tired of waiting, anyway, let's go!
Enfim, a lição aprendida foi valiosa.
In short, the lesson learned was valuable.
Depois de tantas tentativas, enfim, conseguimos.
After so many attempts, finally, we succeeded.
Enfim, o importante é ser feliz.
Anyway, the important thing is to be happy.
文法パターン
慣用句と表現
"enfim, a verdade é que..."
in short, the truth is that...
Enfim, a verdade é que precisamos encontrar uma solução para este problema.
neutral"e enfim, o que aconteceu?"
and finally, what happened?
Contou-me toda a história, e enfim, o que aconteceu no final?
neutral"enfim, chegamos!"
finally, we arrived!
Depois de uma longa viagem, enfim, chegamos ao nosso destino.
neutral"enfim, como eu dizia..."
anyway, as I was saying...
Enfim, como eu dizia antes de sermos interrompidos, o plano é simples.
neutral"enfim, para resumir..."
in short, to summarize...
Ele falou por uma hora, mas enfim, para resumir, a ideia é boa.
neutral"enfim, vamos ao que interessa."
anyway, let's get to the point.
Já falamos muito sobre o tempo, enfim, vamos ao que interessa: o projeto.
neutral"enfim, né?"
anyway, right? / in short, right?
A situação é complicada, enfim, né? Temos que resolver.
informal"enfim, tudo deu certo."
finally, everything worked out.
Houve muitos obstáculos, mas enfim, tudo deu certo no final.
neutral"enfim, paciência."
oh well, patience. / anyway, patience.
Não conseguimos o que queríamos, enfim, paciência.
neutral"enfim, o que importa é..."
anyway, what matters is...
Não importa como chegamos aqui, enfim, o que importa é o resultado.
neutral文型パターン
Enfim, + [sentence].
Enfim, chegamos ao nosso destino. (Finally, we arrived at our destination.)
[Sentence], enfim.
Fizemos tudo o que pudemos, enfim. (We did everything we could, in short.)
[Sentence]. Enfim, [summary sentence].
Foi um dia longo e cheio de surpresas. Enfim, tudo deu certo. (It was a long day full of surprises. Anyway, everything worked out.)
Enfim, o que quero dizer é que + [sentence].
Enfim, o que quero dizer é que precisamos ser mais pacientes. (Anyway, what I want to say is that we need to be more patient.)
Para concluir, enfim, + [sentence].
Para concluir, enfim, o projeto foi um sucesso. (To conclude, finally, the project was a success.)
Enfim, depois de muita discussão, decidimos + [infinitive].
Enfim, depois de muita discussão, decidimos viajar amanhã. (Finally, after much discussion, we decided to travel tomorrow.)
Seja como for, enfim, + [sentence].
Seja como for, enfim, a verdade sempre aparece. (Anyway, whatever the case, the truth always comes out.)
Enfim, para ser conciso, + [sentence].
Enfim, para ser conciso, o problema é a falta de comunicação. (In short, to be concise, the problem is the lack of communication.)
自分をテスト 120 問
Which word means 'finally' or 'in short'?
'Enfim' is used to summarize or indicate something is concluding, meaning 'in short' or 'finally.'
Choose the best translation for 'Enfim, está tudo pronto.'
'Enfim' means 'finally' or 'in short,' so the best translation is 'Finally, everything is ready.'
What does 'enfim' suggest in a sentence?
'Enfim' often introduces a conclusion, a summary, or the final point of something.
The word 'enfim' can mean 'anyway.'
Yes, 'enfim' can be used to mean 'anyway' to change the subject or summarize.
'Enfim' is used at the beginning of a story.
'Enfim' is generally used to conclude or summarize, not to begin a story.
If someone says 'Enfim, vamos comer!', they are suggesting it's time to eat.
Yes, in this context, 'Enfim' means 'Finally, let's eat!' indicating a conclusion or decision to eat.
Where is my hat, anyway?
Finally, we arrived at the hotel.
I don't know, anyway. What are we going to do?
Read this aloud:
Enfim, ele veio.
Focus: Enfim
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Enfim, o que você quer?
Focus: o que você quer
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu não sei, enfim.
Focus: não sei
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Portuguese about something you did today, and use 'enfim' to mean 'finally' or 'in short'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu terminei meu trabalho, enfim. (I finished my work, finally.)
Imagine you're telling a friend about your day. Write one simple sentence in Portuguese using 'enfim' to summarize your day's main activity. (Hint: 'In short...')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu estudei português o dia todo, enfim. (I studied Portuguese all day, in short.)
Write a Portuguese sentence where 'enfim' is used to say 'anyway' when you're moving on from a topic. Keep it simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu fui ao mercado. Enfim, comprei pão. (I went to the market. Anyway, I bought bread.)
What does 'Enfim' mean in this context?
Read this passage:
Eu estudei muito hoje. Fui à aula, fiz a lição de casa. Enfim, agora vou descansar. (I studied a lot today. I went to class, I did homework. Anyway, now I'm going to rest.)
What does 'Enfim' mean in this context?
In this sentence, 'enfim' is used to signal the end of a series of actions, meaning 'finally' or 'at last'.
In this sentence, 'enfim' is used to signal the end of a series of actions, meaning 'finally' or 'at last'.
What is the best English equivalent for 'Enfim' in this sentence?
Read this passage:
Meu dia foi longo: acordei cedo, trabalhei, fiz comida. Enfim, estou cansado. (My day was long: I woke up early, worked, made food. In short, I am tired.)
What is the best English equivalent for 'Enfim' in this sentence?
Here, 'enfim' is used to summarize the preceding information, conveying the meaning 'in short' or 'to sum up'.
Here, 'enfim' is used to summarize the preceding information, conveying the meaning 'in short' or 'to sum up'.
Choose the most accurate translation for 'Enfim' as used in this text.
Read this passage:
Nós fomos ao parque, depois à loja. Enfim, voltamos para casa. (We went to the park, then to the store. Anyway, we returned home.)
Choose the most accurate translation for 'Enfim' as used in this text.
In this context, 'enfim' acts as a transition, meaning 'anyway' or 'moving on'.
In this context, 'enfim' acts as a transition, meaning 'anyway' or 'moving on'.
Ele estudou muito para a prova, e ___ conseguiu passar.
Here, 'enfim' means 'finally' or 'in the end,' indicating the result after much effort.
Chegamos ao restaurante. ___ estamos com muita fome!
In this context, 'enfim' can be translated as 'anyway' or 'in short,' summarizing the situation.
A viagem foi longa, mas ___ chegamos ao nosso destino.
'Enfim' here means 'finally,' emphasizing the arrival after a long journey.
Ele falou, falou, e ___ disse o que queria.
Here, 'enfim' means 'finally,' implying that after a lot of talking, the main point was revealed.
Depois de muita espera, o ônibus ___ chegou.
'Enfim' indicates that the bus arrived 'finally' after a long wait.
Perguntei sobre o trabalho, e ela disse que ___ estava tudo bem.
In this sentence, 'enfim' acts as a summary, meaning 'anyway' or 'in short,' everything was fine.
Choose the best translation for "enfim" in this sentence: "Ele trabalhou o dia todo, enfim, terminou o projeto."
In this context, 'enfim' means 'in short' or 'finally', indicating the conclusion of a long task.
Which word is a good synonym for "enfim" when it means 'finally'?
'Finalmente' directly translates to 'finally', which is one of the meanings of 'enfim'.
In the sentence "Ela não sabia o que fazer, enfim, decidiu ir para casa.", what does "enfim" imply?
Here, 'enfim' indicates that after some indecision, a conclusion or decision was finally reached.
You can use "enfim" to summarize a long explanation.
One common use of 'enfim' is to summarize or conclude a discussion, similar to 'in short' or 'anyway'.
The word "enfim" only means 'finally'.
While 'finally' is a common meaning, 'enfim' can also mean 'in short' or 'anyway', depending on the context.
If someone says "Enfim, chegamos!", they are expressing that they have arrived.
'Enfim, chegamos!' means 'Finally, we arrived!', indicating the successful completion of a journey or waiting period.
Listen for 'finally' or 'at last'.
Listen for the result after studying a lot.
Listen for the concluding thought.
Read this aloud:
Enfim, vamos comer?
Focus: En-fim
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A viagem foi longa, mas enfim, chegámos.
Focus: che-gá-mos
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Enfim, conte-me o que aconteceu.
Focus: con-te-me
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Enfim' is used here to mean 'finally,' indicating the arrival of the weekend. (Finally, the weekend arrived.)
'Enfim' means 'in short' or 'finally' here, suggesting that after he spoke, understanding was achieved. (He spoke, and in short we understood.)
'Enfim' here implies 'finally,' suggesting that after some waiting or hesitation, he will come. (I think that finally he will come.)
Ele estudou por horas e, ___, passou no exame.
Here, 'enfim' means 'finally', indicating the result after a long effort.
Trabalhamos duro o dia todo e, ___, o projeto está pronto.
'Enfim' conveys 'finally' or 'in short', summarizing the outcome of the hard work.
A reunião foi longa, mas ___, chegamos a um acordo.
In this context, 'enfim' means 'finally', indicating the conclusion of a long meeting.
Viajamos por muitas horas e, ___, chegamos ao nosso destino.
'Enfim' here signifies 'finally', marking the end of a long journey.
Ele tentou várias vezes e, ___, conseguiu abrir a porta.
'Enfim' means 'finally', showing the successful outcome after multiple attempts.
O filme foi longo, mas ___, gostei muito da história.
Here, 'enfim' can mean 'in short' or 'anyway', summarizing the speaker's overall feeling about the movie despite its length.
The speaker is expressing relief about arriving.
The speaker is admitting to a lack of understanding.
The speaker is listing preparations and stating readiness.
Read this aloud:
Enfim, o que você decidiu?
Focus: En-fim, o que você de-ci-diu?
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Depois de muita espera, enfim conseguimos entrar no concerto.
Focus: De-pois de mui-ta es-pe-ra, en-fim con-se-gui-mos en-trar no con-cer-to.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Enfim, você sabe o que quero dizer.
Focus: En-fim, vo-cê sa-be o que que-ro di-zer.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about what you did last weekend, using 'enfim' to summarize or conclude your activities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No fim de semana passado, fui ao parque, visitei amigos e cozinhei. Enfim, foi um fim de semana relaxante. (Last weekend, I went to the park, visited friends, and cooked. In short, it was a relaxing weekend.)
Imagine you're trying to explain a slightly complicated situation to a friend. Use 'enfim' to transition to the main point or to wrap up your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A reunião foi longa, com muitos pontos discutidos e algumas divergências. Enfim, decidimos adiar a decisão para a próxima semana. (The meeting was long, with many points discussed and some disagreements. Anyway, we decided to postpone the decision until next week.)
Describe a series of events that led to a specific outcome. Use 'enfim' to introduce the final outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estudei muito para a prova, fiz todos os exercícios e tirei dúvidas com o professor. Enfim, consegui uma nota excelente. (I studied a lot for the test, did all the exercises, and asked the teacher for help. Finally, I got an excellent grade.)
What does 'enfim' convey in this passage?
Read this passage:
O dia começou com chuva, depois fez sol, e à tarde ventou bastante. Enfim, o tempo estava um pouco louco. (The day started with rain, then it was sunny, and in the afternoon it was very windy. In short, the weather was a bit crazy.)
What does 'enfim' convey in this passage?
In this context, 'enfim' is used to summarize the unpredictable weather conditions described throughout the day.
In this context, 'enfim' is used to summarize the unpredictable weather conditions described throughout the day.
Why did the person arrive late for work?
Read this passage:
Esperei pelo ônibus por uma hora, ele atrasou muito. Enfim, cheguei tarde ao trabalho. (I waited for the bus for an hour, it was very late. Finally, I arrived late for work.)
Why did the person arrive late for work?
The passage explicitly states that the bus was very late, which led to the person arriving late for work. 'Enfim' highlights this final outcome.
The passage explicitly states that the bus was very late, which led to the person arriving late for work. 'Enfim' highlights this final outcome.
What was the main result of the person's actions?
Read this passage:
Li o livro, assisti ao filme e pesquisei sobre o autor. Enfim, aprendi muito sobre o tema. (I read the book, watched the movie, and researched the author. In short, I learned a lot about the topic.)
What was the main result of the person's actions?
The phrase 'Enfim, aprendi muito sobre o tema' clearly indicates that the main result of all the activities was learning a lot about the topic.
The phrase 'Enfim, aprendi muito sobre o tema' clearly indicates that the main result of all the activities was learning a lot about the topic.
This sentence uses 'enfim' to mean 'finally,' indicating the completion of a journey.
Here, 'enfim' means 'in short,' summarizing the outcome of a long meeting.
'Enfim' is used here to mean 'anyway,' indicating a change of plan after an unsuccessful attempt.
Listen for 'enfim' and how it indicates conclusion.
Pay attention to 'enfim' indicating the result of effort.
Notice how 'enfim' introduces the final outcome of a process.
Read this aloud:
Enfim, o que você achou do filme?
Focus: Enfim
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele estudou por horas e, enfim, passou no exame.
Focus: enfim, passou
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A reunião foi longa, mas enfim, conseguimos tomar uma decisão.
Focus: reunião longa, enfim, decisão
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you finally achieved a long-term goal, using 'enfim' to express the sense of conclusion or relief. (50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estudei por meses para o exame e, enfim, recebi a notícia de que passei. Foi um alívio enorme. Passei muitas noites sem dormir, mas valeu a pena cada esforço. Agora posso seguir em frente com meus planos.
Imagine you are concluding a long email to a friend, summarizing your main points. Use 'enfim' to introduce your summary. (50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Enfim, espero que estas informações te ajudem a decidir sobre a viagem. O mais importante é que nos divertiremos, não importa o destino. Me diga o que você pensa sobre as opções que te dei. Estou ansioso pela sua resposta.
Write a short dialogue between two people where one uses 'enfim' to change the subject or transition to a new point. (4-6 lines of dialogue)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
João: O tempo está ótimo hoje, não é? Vamos ao parque? Maria: Sim, concordo! Mas, enfim, sobre o projeto que temos que entregar, você já adiantou alguma coisa? João: Ah, sim! Já estou quase terminando. Maria: Que bom, preciso da sua parte logo.
O que 'enfim' indica na frase?
Read this passage:
A reunião foi longa e cheia de discussões. Ninguém conseguia chegar a um acordo sobre o orçamento. Depois de horas de debate acalorado, o diretor interveio e, enfim, todos concordaram com a proposta final, exaustos mas satisfeitos com o resultado. A decisão foi um alívio para todos.
O que 'enfim' indica na frase?
A palavra 'enfim' aqui expressa que, após um longo período de discussão, uma conclusão foi finalmente alcançada, indicando o desfecho de um evento prolongado.
A palavra 'enfim' aqui expressa que, após um longo período de discussão, uma conclusão foi finalmente alcançada, indicando o desfecho de um evento prolongado.
Qual é o sentido de 'enfim' neste contexto?
Read this passage:
Ele passou a manhã inteira tentando consertar o carro. Verificou o motor, as velas, o combustível, mas nada parecia funcionar. Quase desistiu várias vezes. Enfim, depois de uma última tentativa, ele descobriu que era apenas um fio solto. Que sorte!
Qual é o sentido de 'enfim' neste contexto?
'Enfim' é usado para indicar que, após muito esforço e várias tentativas, a solução para o problema foi encontrada, significando 'finalmente'.
'Enfim' é usado para indicar que, após muito esforço e várias tentativas, a solução para o problema foi encontrada, significando 'finalmente'.
Como 'enfim' é usado nesta frase?
Read this passage:
Nós conversamos sobre o trabalho, depois sobre as férias, e também sobre nossos planos para o futuro. Enfim, tivemos um dia muito produtivo e cheio de boas ideias. Foi um encontro realmente proveitoso, com muitos tópicos abordados.
Como 'enfim' é usado nesta frase?
Neste contexto, 'enfim' é empregado para fazer uma síntese das diversas conversas que ocorreram, funcionando como um 'em resumo' ou 'afinal'.
Neste contexto, 'enfim' é empregado para fazer uma síntese das diversas conversas que ocorreram, funcionando como um 'em resumo' ou 'afinal'.
Após horas de discussão acalorada, eles chegaram a um acordo. ___, a paz foi restaurada.
Neste contexto, 'enfim' é usado para indicar o desfecho ou a conclusão de algo, significando 'finalmente' ou 'por fim'.
A viagem foi longa e cheia de imprevistos, mas ___, conseguimos chegar ao nosso destino antes do anoitecer.
'Enfim' aqui enfatiza a chegada como um resultado final após um período de dificuldade, indicando 'finalmente'.
Ele tentou explicar sua posição de várias maneiras, mas ___, ninguém parecia entender seu ponto de vista.
Neste caso, 'enfim' serve para resumir ou para expressar uma conclusão frustrada, similar a 'de qualquer modo' ou 'no final das contas'.
Depois de adiar a decisão por semanas, ele percebeu que precisava agir. ___, era hora de tomar uma atitude.
'Enfim' é utilizado aqui para introduzir uma conclusão ou uma realização, significando 'finalmente' ou 'em resumo'.
Os preparativos para a festa duraram dias. ___, tudo estava pronto para a celebração.
Aqui, 'enfim' indica que, após um processo, a etapa final foi alcançada, com o sentido de 'finalmente'.
Ele tentou convencer os colegas com vários argumentos. ___, sua proposta foi aceita pela maioria.
'Enfim' conclui a série de tentativas, indicando o resultado final e bem-sucedido, ou seja, 'finalmente'.
Choose the best synonym for 'enfim' in the following sentence: 'A reunião foi longa, mas enfim chegamos a um acordo.'
'Finalmente' (finally) is the best synonym as 'enfim' often indicates a conclusion or an end point.
In which sentence can 'enfim' be replaced by 'em resumo' (in short) without changing the meaning significantly?
In this context, 'enfim' is used to summarize or get to the main point after a lot of explanation, which aligns with 'em resumo'.
Which of the following phrases is LEAST likely to be a substitute for 'enfim'?
'A propósito' means 'by the way' or 'incidentally', which introduces a new topic, unlike 'enfim' which usually concludes or summarizes.
The word 'enfim' can always be directly translated as 'at last'.
While 'at last' is a common translation for 'enfim', it also has meanings like 'in short' or 'anyway', depending on the context.
Using 'enfim' at the beginning of a sentence often serves to conclude a discussion or summarize an idea.
Starting a sentence with 'enfim' is a common way to signal a conclusion or a summary of previous points.
The primary function of 'enfim' is always to express relief after a long wait.
While 'enfim' can express relief, its primary functions are also to summarize or to transition to a main point, or to simply mean 'anyway'.
The word 'enfim' can act as an interjection meaning 'in short' or 'anyway,' often appearing mid-sentence to summarize or transition.
Here, 'enfim' conveys 'finally' or 'at last,' emphasizing the culmination of effort.
'Enfim' is used here to summarize or conclude, meaning 'in short' or 'anyway,' implying a reason for absence.
A pesquisa foi exaustiva e, ___, confirmou nossas suspeitas iniciais. (The research was exhaustive and, ___, confirmed our initial suspicions.)
Here, 'enfim' is used to summarize the outcome after a long process, meaning 'in short' or 'finally'.
Depois de anos de trabalho árduo, ele conseguiu, ___, realizar seu sonho de abrir o próprio negócio. (After years of hard work, he managed, ___, to achieve his dream of opening his own business.)
'Enfim' here denotes the successful completion of a long-term goal, similar to 'finally'.
Discutimos por horas sobre o projeto, mas, ___, chegamos a um consenso satisfatório para todos. (We discussed the project for hours, but, ___, we reached a satisfactory consensus for everyone.)
In this context, 'enfim' signals the resolution of a prolonged discussion, meaning 'finally' or 'in the end'.
A situação era complexa e cheia de reviravoltas, mas, ___, tudo se resolveu da melhor forma possível. (The situation was complex and full of twists and turns, but, ___, everything was resolved in the best possible way.)
'Enfim' is used here to indicate the final outcome after a complicated series of events, meaning 'in short' or 'finally'.
Após muitas deliberações e ajustes, a nova política foi, ___, implementada com sucesso. (After many deliberations and adjustments, the new policy was, ___, successfully implemented.)
Here, 'enfim' signifies the conclusion of a process that involved much effort and consideration, meaning 'finally'.
Ele viajou o mundo todo em busca de conhecimento e, ___, encontrou a paz interior que tanto desejava. (He traveled the entire world in search of knowledge and, ___, found the inner peace he so desired.)
'Enfim' aptly conveys the culmination of a long journey or quest, meaning 'finally' or 'in the end'.
Focus on the meaning of 'enfim' in the context of waiting for a result.
Notice how 'enfim' introduces the final outcome after a series of attempts.
Pay attention to 'enfim' summarizing or concluding a thought.
Read this aloud:
A viagem foi longa, mas enfim chegamos ao nosso destino.
Focus: Enfim
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Enfim, não há mais nada a fazer a não ser aceitar a situação.
Focus: enfim, aceitar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu não sei o que dizer, enfim, é uma pena que tenha acontecido.
Focus: enfim, pena
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you had a very long day, and how you felt when it was finally over. Use 'enfim' to convey the sense of relief or conclusion. Explain your choice of 'enfim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje foi um dia incrivelmente longo no trabalho, cheio de reuniões e prazos apertados. Senti-me esgotado no final. Enfim, pude voltar para casa e relaxar no sofá. Usei 'enfim' para expressar o alívio de que o dia de trabalho havia terminado.
Imagine you're trying to explain a complex topic to someone, and after much deliberation, you summarize your main point. Write a short explanation (3-4 sentences) that includes 'enfim' to signal a concise summary. Explain your choice of 'enfim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A política econômica do governo é bastante intrincada, com muitas variáveis em jogo. Há debates sobre impostos, inflação e investimentos estrangeiros. Enfim, o objetivo é impulsionar o crescimento e reduzir o desemprego. 'Enfim' aqui serve para introduzir a ideia principal, resumindo a discussão anterior.
Describe a situation where you had to make a difficult decision after weighing many factors. Use 'enfim' to indicate the final decision or conclusion you reached. Write 3-4 sentences. Explain your choice of 'enfim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estava indeciso entre aceitar uma nova oferta de emprego ou permanecer na minha posição atual. Ambos tinham vantagens e desvantagens significativas que precisei analisar. Enfim, decidi aceitar a nova oferta, pois oferece mais oportunidades de crescimento. 'Enfim' é usado para marcar a conclusão da minha deliberação e a decisão final.
O que a palavra 'enfim' sugere no contexto da passagem?
Read this passage:
Após semanas de trabalho árduo no projeto, a equipe estava exausta. Houve muitos contratempos e noites sem dormir. A apresentação final foi um sucesso, e todos puderam, enfim, descansar. O gerente elogiou o esforço de cada um e a dedicação demonstrada.
O que a palavra 'enfim' sugere no contexto da passagem?
No contexto, 'enfim' indica que, após um período de grande esforço e trabalho árduo, a equipe finalmente pôde descansar, sugerindo alívio e a chegada ao fim de uma etapa.
No contexto, 'enfim' indica que, após um período de grande esforço e trabalho árduo, a equipe finalmente pôde descansar, sugerindo alívio e a chegada ao fim de uma etapa.
Qual é o significado de 'enfim' na frase 'Enfim, depois de um último debate intenso, chegamos a um acordo'?
Read this passage:
A reunião se estendeu por horas, com muitos pontos de pauta e discussões acaloradas. Parecia que nunca chegaríamos a um consenso sobre a estratégia de marketing. Enfim, depois de um último debate intenso, chegamos a um acordo. Todos se sentiram aliviados por ter finalizado a sessão.
Qual é o significado de 'enfim' na frase 'Enfim, depois de um último debate intenso, chegamos a um acordo'?
A palavra 'enfim' aqui serve para expressar que, após um longo e intenso período de discussão e debate, um acordo foi finalmente alcançado, marcando a conclusão do processo.
A palavra 'enfim' aqui serve para expressar que, após um longo e intenso período de discussão e debate, um acordo foi finalmente alcançado, marcando a conclusão do processo.
Como 'enfim' contribui para o sentido da passagem?
Read this passage:
Ele passou a manhã inteira tentando consertar o computador, experimentando diferentes soluções e lendo manuais técnicos. A frustração era evidente, e a cada tentativa falha, ele ficava mais desanimado. Enfim, depois de reinstalar o sistema operacional, o problema foi resolvido. Ele suspirou de alívio e pôde finalmente trabalhar.
Como 'enfim' contribui para o sentido da passagem?
'Enfim' é usado para pontuar o momento em que, após um longo e frustrante processo de tentativas e erros, o problema do computador foi finalmente resolvido, trazendo alívio ao personagem.
'Enfim' é usado para pontuar o momento em que, após um longo e frustrante processo de tentativas e erros, o problema do computador foi finalmente resolvido, trazendo alívio ao personagem.
This sentence uses 'enfim' to emphasize that after a long journey, the destination was finally reached.
Here, 'enfim' indicates that a decision was made after a period of uncertainty.
This sentence uses 'enfim' to show that understanding was achieved after a long study session.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Enfim is a versatile adverb for summarizing, concluding, or changing a topic.
- b1
- b2
- b3
例文
Enfim, depois de muita espera, o autocarro chegou.
関連コンテンツ
healthの関連語
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.