意味
To hit the nail on the head.
文化的背景
Russians value intellectual honesty. This phrase is a high compliment to someone's logic.
Precision
Use this to show you are listening closely.
意味
To hit the nail on the head.
Precision
Use this to show you are listening closely.
自分をテスト
Fill in the missing word.
Ты попал в самую ____.
The idiom is 'попасть в точку'.
🎉 スコア: /1
練習問題バンク
1 問題Ты попал в самую ____.
The idiom is 'попасть в точку'.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Yes, but it's more common for ideas.
関連フレーズ
попасть в яблочко
synonymTo hit the apple (bullseye).