뜻
Asking about duration.
문화적 배경
Greeks often use this when discussing 'Greek time', which is notoriously flexible. The phrase is used identically, though the accent might vary slightly.
Gender matters
Remember 'ώρα' is feminine, so it is 'πόση', not 'πόσο'.
뜻
Asking about duration.
Gender matters
Remember 'ώρα' is feminine, so it is 'πόση', not 'πόσο'.
셀프 테스트
Fill in the correct phrase.
______ θα περιμένουμε;
We are asking for duration, so we use 'πόση ώρα'.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제______ θα περιμένουμε;
We are asking for duration, so we use 'πόση ώρα'.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문Yes, for any duration-based question.
관련 표현
Τι ώρα είναι;
contrastWhat time is it?
Πόση ώρα κάνει;
builds onHow long does it take?