뜻
To intentionally do something that causes harm or trouble to oneself.
문화적 배경
Commonly used in rural and urban settings to emphasize the importance of wisdom.
Context is key
Use this when you want to sound analytical about a mistake.
뜻
To intentionally do something that causes harm or trouble to oneself.
Context is key
Use this when you want to sound analytical about a mistake.
셀프 테스트
Complete the idiom.
उसने बिना सोचे-समझे बोलकर अपने पैरों पर _______ मार ली।
The idiom is 'अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना'.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제उसने बिना सोचे-समझे बोलकर अपने पैरों पर _______ मार ली।
The idiom is 'अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना'.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문Yes, you can say 'He is shooting himself in the foot' (वह अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मार रहा है).
관련 표현
गड्ढा खोदना
similarTo dig a pit for someone else.