C1 Idiom 中性

अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना

apne pairon par kulhadi maarna

To hit axe on one's own feet

意思

To intentionally do something that causes harm or trouble to oneself.

🌍

文化背景

Commonly used in rural and urban settings to emphasize the importance of wisdom.

🎯

Context is key

Use this when you want to sound analytical about a mistake.

意思

To intentionally do something that causes harm or trouble to oneself.

🎯

Context is key

Use this when you want to sound analytical about a mistake.

自我测试

Complete the idiom.

उसने बिना सोचे-समझे बोलकर अपने पैरों पर _______ मार ली।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: कुल्हाड़ी

The idiom is 'अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Complete the idiom. Fill Blank A2

उसने बिना सोचे-समझे बोलकर अपने पैरों पर _______ मार ली।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: कुल्हाड़ी

The idiom is 'अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

Yes, you can say 'He is shooting himself in the foot' (वह अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मार रहा है).

相关表达

🔗

गड्ढा खोदना

similar

To dig a pit for someone else.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!