意思
To intentionally do something that causes harm or trouble to oneself.
文化背景
Commonly used in rural and urban settings to emphasize the importance of wisdom.
Context is key
Use this when you want to sound analytical about a mistake.
意思
To intentionally do something that causes harm or trouble to oneself.
Context is key
Use this when you want to sound analytical about a mistake.
自我测试
Complete the idiom.
उसने बिना सोचे-समझे बोलकर अपने पैरों पर _______ मार ली।
The idiom is 'अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习उसने बिना सोचे-समझे बोलकर अपने पैरों पर _______ मार ली।
The idiom is 'अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना'.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题Yes, you can say 'He is shooting himself in the foot' (वह अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मार रहा है).
相关表达
गड्ढा खोदना
similarTo dig a pit for someone else.