B1 Idiom 중립

चेहरे पर रौनक आना

chehre par raunak aana

Eyes light up (face glows)

To show sudden joy, excitement, or vitality on one's face.

🌍

문화적 배경

In North India, 'Raunak' is also used for weddings to describe the festive atmosphere. The term is deeply embedded in Urdu poetry to describe the beauty of a beloved.

🎯

Use it for compliments

It is a very polite and warm way to compliment someone's mood.

To show sudden joy, excitement, or vitality on one's face.

🎯

Use it for compliments

It is a very polite and warm way to compliment someone's mood.

셀프 테스트

Complete the sentence.

अच्छी खबर सुनकर उसके _____ रौनक आ गई।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: चेहरे पर

The idiom is specifically about the face.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank A2

अच्छी खबर सुनकर उसके _____ रौनक आ गई।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: चेहरे पर

The idiom is specifically about the face.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

Yes, it is very common to say 'बच्चे के चेहरे पर रौनक है' when a baby is happy.

관련 표현

🔄

चेहरे पर चमक आना

synonym

To have a glow on the face

🔗

चेहरा खिल उठना

similar

Face to blossom

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!