和やかな
和やかな 30초 만에
- A na-adjective meaning peaceful, harmonious, or mild in a social context.
- Used to describe atmospheres, meetings, family gatherings, and facial expressions.
- Implies a lack of tension and a shared sense of comfort among people.
- Rooted in the kanji 'Wa' (harmony), reflecting a core Japanese social ideal.
The Japanese word 和やかな (Nagoyaka-na) is a beautiful and essential adjective that captures a specific type of peace—one that is social, warm, and harmonious. While English words like 'peaceful' or 'mild' cover parts of its meaning, nagoyaka specifically refers to the quality of an atmosphere or a social interaction where there is no tension, everyone is at ease, and the mood is friendly. It is derived from the kanji 和 (wa), which represents harmony, peace, and the very essence of Japanese culture itself. When you describe a situation as 和やかな, you are saying that the people involved are getting along famously, the conversation is flowing without friction, and there is a palpable sense of comfort in the air.
- Social Harmony
- This word is most frequently used to describe parties, meetings, family dinners, or even international negotiations that proceed without conflict. It emphasizes the collective mood rather than an individual's internal state.
- Visual Cues
- A 'nagoyaka' scene often involves smiling faces, soft lighting, and gentle tones of voice. It is the opposite of 'tense' (gisu-gisu) or 'stiff' (katai).
親戚が集まって、和やかな夕食の時間を過ごした。
(The relatives gathered and spent a peaceful/harmonious dinner time together.)
You will encounter this word in both formal and informal settings. In business, a manager might be pleased that a meeting ended in a nagoyaka manner, suggesting that even if there were disagreements, they were handled with mutual respect. In a more casual context, you might describe a first date that went well because the atmosphere was nagoyaka. It is a highly positive word that suggests emotional safety and social cohesion. Unlike 'shizuka' (quiet), which can sometimes imply a lack of energy, nagoyaka can be lively and filled with laughter, provided that the laughter is shared and inclusive.
交渉は和やかなムードの中で行われた。
(The negotiations were conducted in a harmonious mood.)
- Weather and Seasons
- Sometimes used to describe mild, pleasant weather that makes people feel relaxed, similar to 'ururaka' but with a focus on the comfort it provides.
Understanding nagoyaka is key to understanding the Japanese concept of 'Wa' (harmony). In Japanese society, maintaining a nagoyaka environment is often prioritized over individual expression. If you can describe a situation as nagoyaka, you are acknowledging that the social contract of mutual kindness and relaxation is being successfully upheld. It is a word of relief and contentment.
Since 和やかな (Nagoyaka-na) is a 'na-adjective,' its grammatical application is straightforward but requires attention to the particles that follow it. When modifying a noun directly, you must use 'na'. When describing an action that happens in a harmonious way, you change 'na' to 'ni' to create an adverb (nagoyaka-ni).
- Modifying Nouns (Adjective)
- Structure: [Noun] + は + 和やかな + [Noun] + です。
Example: 和やかな雰囲気 (Nagoyakana fun'iki) - A harmonious atmosphere. - Modifying Verbs (Adverb)
- Structure: 和やかに + [Verb]。
Example: 和やかに話し合う (Nagoyakani hanashiau) - To discuss harmoniously/peacefully.
そのクラスはいつも和やかな感じで、勉強しやすい。
(That class always has a peaceful feel, making it easy to study.)
A common pattern is using it with words related to social settings like 雰囲気 (fun'iki - atmosphere), ムード (mūdo - mood), 家庭 (katei - household), or 会合 (kaigō - meeting). It is also frequently paired with facial expressions: nagoyaka na egao (a gentle/harmonious smile). This implies the smile isn't just happy, but it's a smile that puts others at ease and contributes to a peaceful environment.
二人は和やかにお茶を飲んでいた。
(The two were drinking tea harmoniously.)
In formal writing, you might see the noun form 和やかさ (nagoyakasa - harmoniousness/peacefulness). For example, "The peacefulness of the countryside" could be inaka no nagoyakasa, though nodokasa is more common for scenery. Nagoyakasa is better suited for the "peacefulness of a home." When using the verb form nagomu (to become soft/relaxed), you are describing the process of the atmosphere becoming nagoyaka. "The tense room relaxed" would be ba ga nagonda.
- Common Collocations
- 和やかな団らん (Nagoyakana danran) - A happy/harmonious family circle/gathering.
和やかな表情 (Nagoyakana hyōjō) - A mild/peaceful facial expression.
You will hear 和やかな (Nagoyaka-na) in various real-life scenarios, ranging from news broadcasts to daily conversations. In the news, it is a staple word used to describe diplomatic meetings. If two world leaders meet and there is no overt hostility, the reporter will invariably say the meeting was held in a nagoyaka na fun'iki. This is a polite way of saying the meeting was successful in terms of social conduct, regardless of the political outcome.
首脳会談は終始、和やかな雰囲気で行われました。
(The summit meeting was held in a harmonious atmosphere from start to finish.)
In a workplace setting, a boss might use it during a morning greeting (chōrei) to encourage team spirit: "Let's work together in a nagoyaka way today." It serves as a social lubricant, signaling that cooperation is valued over cutthroat competition. You will also see it frequently in wedding speeches. The speaker might describe the couple's home as a place that is always nagoyaka, wishing them a life free of bitter arguments.
- TV & Media
- Variety shows often use the caption '和やかなムード' when guests are laughing and joking together comfortably.
- Literature
- Authors use it to set a scene of domestic bliss or a moment of respite during a tense story.
お正月は家族で和やかに過ごしました。
(I spent New Year's harmoniously with my family.)
Finally, you'll hear it in customer service reviews. A restaurant might be praised for its nagoyaka na sekkyaku (harmonious/friendly customer service). Here, it implies the staff are not just efficient, but they create a warm, welcoming environment where the customer feels at home. It’s the difference between a cold, professional five-star hotel and a warm, welcoming family-run ryokan.
While 和やかな (Nagoyaka-na) is a positive word, learners often confuse it with other 'peace' related words in Japanese. The most common mistake is using it for physical quietness or for describing scenery that is 'peaceful' but lacks people.
- Mistake 1: Confusing with 静かな (Shizuka-na)
- 'Shizuka' means quiet (absence of noise). A library is 'shizuka', but it is rarely 'nagoyaka' because 'nagoyaka' implies social interaction. You wouldn't say a silent, empty room is 'nagoyaka'.
- Mistake 2: Confusing with のどかな (Nodoka-na)
- 'Nodoka' is used for peaceful, idyllic scenery (like a field with cows). While 'nagoyaka' focuses on the human atmosphere, 'nodoka' focuses on the tranquility of nature or a slow pace of life.
Incorrect: この公園は和やかですね。
Correct: この公園はのどかですね。(This park is idyllic/peaceful.)
Another mistake is using nagoyaka to describe a person's personality as 'quiet' or 'shy'. If you want to say someone is gentle and calm, 穏やかな (odayaka-na) is a better fit. Nagoyaka is about the vibe they project or the way they interact, not their internal temperament. A very energetic person can still be nagoyaka if they make everyone feel included and happy.
❌ 彼は和やかな人です。(He is a nagoyaka person - rare usage)
✅ 彼は和やかな雰囲気を作るのが上手です。(He is good at creating a harmonious atmosphere.)
Lastly, don't confuse nagoyaka with heiwana (peaceful/peace-loving). Heiwa is used for the absence of war or large-scale conflict. You wouldn't say a dinner party was 'heiwana' unless there was a literal risk of war breaking out; 'nagoyaka' is the appropriate word for the social peace of a dinner.
To truly master 和やかな (Nagoyaka-na), you should understand how it compares to its close synonyms. Each word has a specific 'flavor' of peace.
- 穏やかな (Odayaka-na)
- Focuses on 'calmness' and 'gentleness'. Used for the sea (calm waves), weather, or a person's mild personality. It is more about the absence of agitation than the presence of social harmony.
- のどかな (Nodoka-na)
- Focuses on 'tranquility' and 'idleness'. Think of a sunny spring afternoon in the countryside. It has a nostalgic, slow-paced feel.
- 平穏な (Heion-na)
- A more formal word for 'tranquil' or 'uneventful'. Used for describing a stable life or a quiet day without any incidents.
Comparison:
1. 和やかな会合 (A harmonious/friendly meeting)
2. 穏やかな海 (A calm sea)
3. のどかな田舎 (An idyllic countryside)
If you want to emphasize that something is 'friendly', you might use フレンドリーな (furendorī-na) or 親しみやすい (shitashimiyasui). However, nagoyaka is more sophisticated because it implies a collective harmony rather than just one-on-one friendliness. If you want to say something is 'soft' or 'warm', 柔らかな (yawaraka-na) or 温かい (atatakai) are good alternatives, often used together with nagoyaka to describe a person's smile or a home environment.
In summary, choose nagoyaka when you want to highlight the positive, warm, and collective feeling of a social situation. It is the word of choice for describing a 'vibe' that makes everyone feel welcome and at peace.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji '和' (wa) used in this word is the same one used to represent 'Japan' in many contexts. It reflects the deep cultural value placed on social harmony as the defining characteristic of the nation.
발음 가이드
- Pronouncing 'na' as 'nay'. It should be 'nah'.
- Stressing the 'yo' like 'na-GO-yaka'. Keep it flat.
- Mixing up 'nagoyaka' with 'nagoya' (the city).
- Dropping the 'na' when modifying a noun.
- Using 'ni' instead of 'na' before a noun.
난이도
The kanji '和' is easy (N5), but the reading 'nagoyaka' is less common than 'wa' or 'yawaragu'.
Writing the kanji is simple, but remembering the 'na-go-ya-ka' okurigana is key.
Pronunciation is easy, and it's a very useful word for social situations.
Recognizable in many contexts like news and polite conversation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Na-Adjective Modification
和やかな + Noun (e.g., 和やかな雰囲気)
Adverbialization with 'ni'
和やかに + Verb (e.g., 和やかに話す)
Noun form with 'sa'
和やかさ (The quality of being harmonious)
State-of-being with 'da/desu'
雰囲気は和やかだ。(The atmosphere is harmonious.)
Te-form for connecting adjectives
和やかで、楽しいパーティーでした。(It was a harmonious and fun party.)
수준별 예문
和やかなパーティーでした。
It was a peaceful/harmonious party.
Uses 'na-adjective + noun' pattern.
和やかな雰囲気ですね。
It's a harmonious atmosphere, isn't it?
Common phrase 'nagoyakana fun'iki'.
家族と和やかに話しました。
I talked harmoniously with my family.
Uses 'ni' to make it an adverb.
和やかな顔をしています。
They have a peaceful face.
Describes a facial expression.
和やかなクラスが好きです。
I like harmonious classes.
Modifies the noun 'kurasu'.
和やかな音楽が流れています。
Peaceful music is playing.
Describes the 'feeling' of the music.
みんなで和やかに食べましょう。
Let's all eat harmoniously.
Encouraging a harmonious action.
和やかな時間は大切です。
Harmonious time is important.
Abstract noun modification.
和やかな雰囲気の中で食事が進んだ。
The meal proceeded in a harmonious atmosphere.
Uses 'naka de' (inside/during).
和やかな笑顔で迎えられた。
I was welcomed with a harmonious smile.
Describes the manner of welcome.
二人は和やかに話し合っている。
The two are discussing things harmoniously.
Present continuous verb 'hanashiatte iru'.
和やかな家庭を作りたいです。
I want to build a harmonious home.
Describes a goal/desire.
会議は和やかに終わりました。
The meeting ended harmoniously.
Adverbial use describing the end of an event.
和やかなムードで歌を歌った。
We sang songs in a harmonious mood.
Uses the loanword 'mūdo'.
彼はいつも和やかな人だ。
He is always a harmonious/mild person.
Describes personality/aura.
和やかな午後を過ごしました。
I spent a peaceful afternoon.
Describes a period of time.
交渉は和やかな雰囲気で妥結した。
The negotiations reached a settlement in a harmonious atmosphere.
Formal context: 'daketsu' (settlement).
和やかな団らんのひとときを過ごす。
To spend a moment of harmonious family gathering.
Uses 'danran' (happy family circle).
会場は和やかな熱気に包まれた。
The venue was wrapped in a harmonious excitement.
Nuanced: excitement that is still harmonious.
和やかな口調で反対意見を述べた。
He stated his opposing opinion in a mild tone.
Focuses on 'kuchō' (tone of voice).
和やかな交流会になった。
It became a harmonious exchange meeting.
Resultative 'ni natta'.
和やかな関係を築くことが大切だ。
It is important to build a harmonious relationship.
Nominalized verb 'kizuku koto'.
彼女の和やかな人柄に惹かれた。
I was attracted to her harmonious/mild personality.
Uses 'hitogara' (personality/character).
式典は終始和やかに進められた。
The ceremony was conducted harmoniously from beginning to end.
Passive voice 'susumerareta'.
新入社員を迎え、職場は和やかな空気に満ちている。
Welcoming the new employees, the workplace is filled with a harmonious air.
Metaphorical use of 'kūki' (air/atmosphere).
和やかな表情の裏に、強い決意を秘めている。
Behind the peaceful expression, a strong determination is hidden.
Contrastive sentence structure.
近所付き合いが和やかで、住みやすい街だ。
The neighborhood relations are harmonious, making it an easy town to live in.
Describes social environment quality.
和やかな雰囲気作りを心がけています。
I make an effort to create a harmonious atmosphere.
Uses 'kokoro-gakete iru' (to keep in mind/aim for).
論争はあったが、最後は和やかに握手して別れた。
There was a dispute, but in the end, they shook hands and parted harmoniously.
Conjunction 'ga' used for contrast.
和やかな光景に、思わず笑みがこぼれた。
Seeing the harmonious scene, a smile unintentionally escaped my lips.
Describes the effect of the scene on the observer.
和やかな会食の席で、重要な話が切り出された。
At the harmonious dinner table, an important topic was brought up.
Setting the scene for a narrative.
子供たちの和やかな遊び声が聞こえてくる。
The harmonious sounds of children playing can be heard.
Describes the 'quality' of sound.
その伝統芸能の舞台は、和やかな静寂に包まれていた。
The stage of that traditional art was wrapped in a harmonious silence.
Oxymoron-like pairing: 'nagoyakana seijaku' (harmonious silence).
和やかな雰囲気は、長年の信頼関係の賜物である。
The harmonious atmosphere is the fruit of many years of trusting relationships.
Uses 'tamamono' (fruit/gift of effort).
緊張感漂う会議を、彼の冗談が和やかなものに変えた。
His joke turned the tension-filled meeting into a harmonious one.
Causative-like change: 'mono ni kaeta'.
和やかな中にも、凛とした空気が流れている。
Even within the harmony, a dignified air flows.
Nuanced contrast with 'rin to shita' (dignified/sharp).
和やかな対話を通じて、相互理解を深めることが不可欠だ。
It is essential to deepen mutual understanding through harmonious dialogue.
Formal academic/political tone.
和やかな暮らしの中にこそ、真の幸せがある。
True happiness lies precisely within a harmonious life.
Emphatic 'koso'.
和やかな筆致で描かれたその小説は、多くの読者を癒やした。
The novel, written with a mild/harmonious touch, healed many readers.
Metaphorical use for writing style 'hitchi'.
和やかなムードを壊さないよう、言葉を選んで話した。
I chose my words carefully so as not to break the harmonious mood.
Purpose clause 'yō ni'.
和やかな風情を湛えたその庭園は、訪れる者の心を解きほぐす。
The garden, overflowing with a harmonious elegance, unravels the hearts of those who visit.
High-level vocabulary: 'fūzei' (elegance), 'tataeta' (overflowing with).
和やかな談笑の裏側に、熾烈な情報戦が繰り広げられていた。
Behind the harmonious small talk, a fierce information war was unfolding.
Dramatic contrast in a narrative context.
和やかなるを以て貴しとなすという精神が、今も息づいている。
The spirit of 'harmony is to be valued' still lives on today.
和やかな表情を装いつつも、彼の目は冷徹に状況を分析していた。
While feigning a peaceful expression, his eyes were coolly analyzing the situation.
Uses 'yosoou' (to feign/pretend).
和やかな色彩の対比が、この絵画に独特の調和をもたらしている。
The contrast of harmonious colors brings a unique harmony to this painting.
Art criticism context.
和やかな人間関係の構築は、組織の生産性を高める要諦である。
The construction of harmonious human relationships is the vital point for increasing organizational productivity.
Business philosophy terminology: 'yōtei' (vital point).
和やかな陽だまりの中で、老犬が静かに余生を過ごしている。
In a harmonious sunny spot, an old dog is quietly spending its remaining years.
Evocative literary description.
和やかな対話の積み重ねこそが、紛争解決の唯一の道である。
The accumulation of harmonious dialogues is the only path to conflict resolution.
Philosophical/Political statement.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To go smoothly and harmoniously. Used for events or processes.
話し合いは和やかに行われました。
— To make the place/atmosphere harmonious. Often by telling a joke or being kind.
彼女の笑顔が場を和やかにした。
— A harmonious home. A common ideal for marriage and family life.
いつまでも和やかな家庭でありたい。
— A harmonious moment. Used to describe a pleasant period of time spent with others.
友人と和やかなひとときを過ごした。
— A mild/harmonious tone of voice. Implies speaking gently.
和やかな口調で諭した。
— To part ways harmoniously. Used after a meeting or a breakup without bitterness.
二人は和やかに別れた。
— Harmonious air. Refers to the 'vibe' of a room.
部屋には和やかな空気が流れていた。
— A peaceful/harmonious dinner. Focuses on the social quality of the meal.
和やかな夕食の時間を楽しんだ。
— A harmonious relationship. A relationship without friction.
和やかな関係を維持する。
— A gentle, harmonious smile. A smile that makes others feel safe.
和やかな笑顔で挨拶した。
자주 혼동되는 단어
Shizuka is about silence/no noise. Nagoyaka is about social harmony/no tension.
Odayaka is calm/gentle (personality or weather). Nagoyaka is harmonious (social atmosphere).
Nodoka is idyllic/tranquil (countryside). Nagoyaka is friendly/warm (people/groups).
관용어 및 표현
— Harmony is to be valued. A famous principle from Prince Shotoku's constitution.
日本の組織では『和を以て貴しとなす』が基本だ。
Formal/Historical— The atmosphere relaxes/softens. When tension disappears.
彼の冗談で場が和んだ。
Neutral— One's heart feels at ease/softens. Usually due to something gentle.
猫の写真を見ると心が和む。
Neutral— Full of harmony and joy. Used for groups of people getting along very well.
和気藹々と作業を進める。
Neutral— To create friction/sharpness. The opposite of being nagoyaka.
言い方に気をつけないと角が立つよ。
Neutral— To be settled smoothly/roundly. Ending a dispute in a nagoyaka way.
話し合いの結果、丸く収まった。
Neutral— To read the air/atmosphere. Necessary to maintain a nagoyaka vibe.
和やかな雰囲気を壊さないよう、空気を読んだ。
Colloquial— To soften one's face. Changing from a stern look to a nagoyaka one.
孫を見て、おじいさんは顔を和らげた。
Neutral— A harmonious living/lifestyle. Often used in poetic or marketing contexts.
和やかなる暮らしをサポートします。
Slightly Formal— To form a harmony/unity. Becoming one peaceful group.
チーム全体が一和をなして取り組む。
Formal혼동하기 쉬운
Sounds like 'Nagoya' (the city).
Nagoyaka is an adjective for harmony; Nagoya is a city name. They are not related in meaning.
名古屋で和やかなパーティーをした。(I had a harmonious party in Nagoya.)
Both end in '-yaka'.
Hanayaka means 'showy', 'glamorous', or 'brilliant'. Nagoyaka is 'peaceful' and 'mild'.
華やかなドレスを着て、和やかな会に参加した。(Wore a glamorous dress and joined a harmonious meeting.)
Both end in '-yaka'.
Sukoyaka means 'healthy' or 'vigorous' (usually for children's growth).
和やかな家庭で、子供が健やかに育つ。(In a harmonious home, children grow up healthily.)
Both end in '-yaka'.
Azayaka means 'vivid', 'clear', or 'skillful'.
和やかな雰囲気の中で、鮮やかな手品が披露された。(A vivid magic trick was shown in a harmonious atmosphere.)
Both end in '-yaka'.
Sawayaka means 'refreshing', 'crisp', or 'breezy'.
爽やかな朝、和やかな気分で散歩する。(On a refreshing morning, walk with a harmonious mood.)
문장 패턴
Noun は 和やかです。
パーティーは和やかです。
和やかな Noun ですね。
和やかな雰囲気ですね。
和やかに Verb。
和やかに話し合いました。
和やかな Noun の中で Verb。
和やかな雰囲気の中で食事が進んだ。
Noun は 和やかさに満ちている。
職場は和やかさに満ちている。
和やかながらも Noun。
和やかながらも緊張感のある会議。
和やかなるを以て Noun。
和やかなるを以て貴しとなす。
和やかな Noun を湛える。
和やかな表情を湛える。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in both spoken and written Japanese, especially in polite contexts.
-
Using '和やかな' for a quiet library.
→
静かな図書館 (Shizukana toshokan)
Libraries are quiet (shizuka), but not 'nagoyaka' because they lack social interaction and warmth.
-
Using '和やかな' for a flat surface.
→
滑らかな表面 (Namerakana hyōmen)
Nagoyaka is only for atmosphere or demeanor, not physical textures.
-
Saying '和やか人' (Nagoyaka hito).
→
和やかな人 (Nagoyakana hito) or 和やかな人柄 (Nagoyakana hitogara)
It is a na-adjective, so it must have 'na' before the noun. Also, 'hitogara' (personality) sounds more natural.
-
Using '和やかな' for a peaceful country (no war).
→
平和な国 (Heiwana kuni)
Global or national peace is 'heiwa'. 'Nagoyaka' is for small-scale social peace like a room or a family.
-
Confusing '和やかな' with 'のどかな' for mountains.
→
のどかな山村 (Nodokana sanson)
Idyllic scenery is 'nodoka'. 'Nagoyaka' requires the presence of friendly human interaction.
팁
Pair with 'Atmosphere'
Always remember the collocation '和やかな雰囲気' (nagoyakana fun'iki). It is the most common way to use the word and fits almost any social situation.
The Power of 'Wa'
Using this word shows you understand the Japanese value of harmony. It's a high-level compliment for a host or a group leader.
Adverbial Use
Don't forget '和やかに' (nagoyakani). Use it for verbs like 'hanasu' (talk), 'sugosu' (spend time), and 'warau' (laugh).
Contrast with Tense Words
To remember it better, contrast it with 'kinchō' (tension). Nagoyaka is the state where 'kinchō' has disappeared.
In Wedding Speeches
If you ever give a speech at a Japanese wedding, use '和やかな家庭' to wish the couple a harmonious home. It's a classic phrase.
Visual Descriptions
In stories, use it to describe a scene of relief. After a big argument, the '和やかな' dinner shows the characters have reconciled.
Soft Delivery
When you say 'nagoyaka,' try to use a soft, friendly tone. The sound of the word should match its meaning.
News Context
When watching Japanese news about world leaders, listen for 'nagoyakana fun'iki.' It often means 'they didn't fight today.'
Kanji Connection
Link it to 'Washoku' (Japanese food). Just like Japanese food is balanced and mild, a 'nagoyaka' atmosphere is balanced and mild.
Not Just Quiet
Remind yourself: 'Nagoyaka' = Harmony + Social. If there are no people, it's probably not 'nagoyaka'.
암기하기
기억법
Think of the city 'Nagoya'. Imagine Nagoya is the most 'Nagoyaka' (harmonious) city where everyone gets along perfectly. 'Nagoya-ka' = 'Is it Nagoya? No, it's just a harmonious place!'
시각적 연상
Picture a group of people sitting under a cherry blossom tree, drinking tea and smiling. The soft pink petals and the gentle smiles represent 'nagoyaka'.
Word Web
챌린지
Try to describe your next family dinner or lunch with friends using the word 'nagoyaka' in a Japanese sentence. See if the atmosphere matches the word!
어원
The word 'nagoyaka' comes from the ancient Japanese root 'nago', which relates to being soft, calm, or still. It is part of a family of words including 'nagi' (a lull at sea).
원래 의미: Originally referred to the calming of wind or waves, which was later metaphorically applied to human emotions and social atmospheres.
Japonic / Yamato Kotoba (Native Japanese origin).문화적 맥락
Be careful not to use 'nagoyaka' for purely physical things (like a smooth table) or for being 'quiet' in a way that suggests boredom.
English speakers might use 'friendly' or 'chill,' but 'nagoyaka' is more formal and focuses on the group's collective peace rather than individual personality.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Family Gatherings
- 和やかな団らん
- 家族で和やかに過ごす
- 和やかな家庭
- 和やかな夕食
Business Meetings
- 和やかな雰囲気で交渉する
- 会談は和やかに進んだ
- 和やかなムードを作る
- 和やかに話し合う
Parties/Social Events
- 和やかなパーティー
- 和やかな交流会
- 和やかな笑い声
- 和やかな空気
Describing People
- 和やかな表情
- 和やかな人柄
- 和やかな笑顔
- 和やかな口調
Daily Life/Weather
- 和やかな午後
- 和やかなひととき
- 和やかな暮らし
- 和やかな陽気
대화 시작하기
"昨日のパーティーはとても和やかな雰囲気でしたね。"
"和やかな家庭を作るために、何を大切にしていますか?"
"どうすれば会議を和やかに進めることができると思いますか?"
"最近、心が和やかな気持ちになった瞬間はいつですか?"
"和やかな職場と、活発な職場、どちらが好きですか?"
일기 주제
今日、誰かと和やかに過ごした時間について詳しく書いてください。
あなたが理想とする『和やかな家庭』はどのようなものですか?
緊張した場面を和やかな雰囲気に変えた経験があれば教えてください。
『和やかな』という言葉から連想する景色や音は何ですか?
和やかな人間関係を維持するために、自分が努力していることは何ですか?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but it usually describes their 'aura' or 'expression' (和やかな人柄, 和やかな表情) rather than just being a 'quiet person.' It means they make others feel at ease.
Heiwa is 'peace' as in no war. Nagoyaka is 'peace' as in a friendly, relaxed atmosphere among people. You use nagoyaka for a dinner party, not heiwa.
It is neutral to formal. It's very polite to use when describing an event you attended. It shows you are sensitive to the social atmosphere.
Yes, it can describe mild, pleasant weather (和やかな陽気), but '穏やかな' or 'うららかな' are more common for weather.
The most direct opposites are '険悪な' (hostile/tense) or 'ぎすぎすした' (strained/friction-filled).
Yes, if the room feels warm and welcoming because of the people in it or the decor. It implies the room 'feels' harmonious.
Use it when something makes you feel relaxed. '猫を見て和む' (I feel relaxed/warmed by looking at the cat).
Very often! It's used to describe meetings where everyone agreed or at least treated each other kindly.
No. It can be quite lively and chatty. The key is that the noise is 'happy' and 'harmonious,' not 'quiet.'
Yes, it's a great way to say the date was comfortable and you both got along well without any awkwardness.
셀프 테스트 200 질문
Translate: A peaceful party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We talked harmoniously.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a harmonious family dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The meeting proceeded in a harmonious atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nagoyaka' to describe a diplomatic meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A nice atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A harmonious home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A gentle smile.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: To spend time harmoniously with friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a harmonious neighborhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Peaceful music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Harmonious class.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A harmonious moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A harmonious exchange meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Harmonious relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Happy face.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Talk nicely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Peaceful afternoon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Harmonious mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Harmonious scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Nagoyakana party deshita.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana fun'iki desu ne.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakani hanashimashou.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana katei o kizukitai desu.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kaigi wa nagoyakani susunda.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana egao.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana gogo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana yūshoku.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana mūdo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kankei.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kurasu.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakani sugosu.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kuchō.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kōryū.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kōkei.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana ongaku.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kao.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana hitotoki.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana kūki.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nagoyakana hyōjō.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Nagoyakana fun'iki'.
Listen and identify: 'Nagoyakani hanasu'.
Listen and identify: 'Nagoyakana katei'.
Listen and identify: 'Nagoyakana egao'.
Listen and identify: 'Nagoyakana kankei'.
Listen and identify: 'Nagoyakana party'.
Listen and identify: 'Nagoyakani sugosu'.
Listen and identify: 'Nagoyakana yūshoku'.
Listen and identify: 'Nagoyakana mūdo'.
Listen and identify: 'Nagoyakana kōkei'.
Listen and identify: 'Nagoyakana ongaku'.
Listen and identify: 'Nagoyakana kurasu'.
Listen and identify: 'Nagoyakana kuchō'.
Listen and identify: 'Nagoyakana kūki'.
Listen and identify: 'Nagoyakana hitotoki'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use '和やかな' (nagoyaka-na) when you want to describe a 'good vibe' where everyone is getting along and feels relaxed. It’s perfect for describing a successful party or a friendly meeting, like: '和やかな雰囲気で話し合った' (We talked in a harmonious atmosphere).
- A na-adjective meaning peaceful, harmonious, or mild in a social context.
- Used to describe atmospheres, meetings, family gatherings, and facial expressions.
- Implies a lack of tension and a shared sense of comfort among people.
- Rooted in the kanji 'Wa' (harmony), reflecting a core Japanese social ideal.
Pair with 'Atmosphere'
Always remember the collocation '和やかな雰囲気' (nagoyakana fun'iki). It is the most common way to use the word and fits almost any social situation.
The Power of 'Wa'
Using this word shows you understand the Japanese value of harmony. It's a high-level compliment for a host or a group leader.
Adverbial Use
Don't forget '和やかに' (nagoyakani). Use it for verbs like 'hanasu' (talk), 'sugosu' (spend time), and 'warau' (laugh).
Contrast with Tense Words
To remember it better, contrast it with 'kinchō' (tension). Nagoyaka is the state where 'kinchō' has disappeared.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
emotions 관련 단어
ぼんやり
B1어렴풋이; 멍하니. 형체나 색깔이 분명하지 않은 상태나 정신이 나간 상태를 나타냅니다.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1날아오는 물건을 받아서 멈추게 하다. 또는 상대방의 의견이나 감정을 진지하게 수용하다.
達成感
B1목표를 달성하거나 어려운 과제를 마쳤을 때 느끼는 만족감과 뿌듯함입니다. 노력에 대한 보상입니다.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1새로운 환경에 적응하는 것이 성공의 열쇠입니다.
健気な
B2어리거나 약한 사람이 어려운 상황에서도 굴하지 않고 씩씩하고 기특하게 행동하는 모양.
感心な
B1감탄할 만함; 기특함. '부모님을 돕는 기특한 아이다.' '그의 공부 태도는 정말 감탄할 만하다.'
感心
B1다른 사람의 훌륭한 행동이나 생각에 마음이 움직여 감탄함.
感心する
B1사람의 행동이나 능력이 뛰어나서 마음속으로 깊이 느끼는 것.