destemor
destemor 30초 만에
- Destemor is a formal Portuguese noun meaning fearlessness or intrepidity, formed by the prefix 'des-' and 'temor' (fear).
- It is primarily used in literary, historical, and formal contexts to describe noble bravery and a complete absence of fear.
- Grammatically, it is a masculine noun ('o destemor') and is often used with verbs like 'mostrar' or 'agir com'.
- It differs from 'coragem' by its higher register and the implication of a more absolute state of being unafraid.
The Portuguese word destemor is a powerful noun that translates most directly to fearlessness or intrepidity. It is a compound word formed by the prefix des- (indicating negation or removal) and the noun temor (fear). While the word coragem (courage) is used in everyday conversation to describe someone who faces danger, destemor carries a more literary, formal, and profound weight. It suggests a state of being where fear does not even exist, or is completely mastered by the individual's spirit.
- Grammatical Essence
- It is a masculine abstract noun. It describes a quality of character rather than a physical action, though it is often evidenced by actions.
You will encounter this word in contexts involving heroism, historical accounts of explorers, or philosophical discussions about the human condition. It is not a word you would typically use to describe someone choosing a spicy sauce at a restaurant; rather, it is reserved for the firefighter entering a collapsing building or the activist standing up to a powerful regime. It implies a stoic and unwavering lack of apprehension in the face of grave consequences.
O herói enfrentou o dragão com um destemor invejável, sem nunca olhar para trás.
In contemporary Brazilian and European Portuguese, destemor is frequently found in journalism when reporting on acts of bravery or in literature to elevate the tone of a narrative. It is a word that commands respect. When you use destemor, you are not just saying someone is brave; you are saying they possess a deep-seated absence of fear that borders on the extraordinary.
- Register and Nuance
- Formal and Literary. It is higher on the formality scale than 'coragem' or 'valentia'.
A história recordará o seu destemor diante da injustiça social.
The word also appears in religious or spiritual texts, often describing the state of a soul that has found peace and no longer fears death or suffering. In this sense, destemor is almost a meditative quality, a quiet strength that remains unshaken by external storms. It is the opposite of pavor (dread) and hesitação (hesitation).
Ele caminhava pelo vale escuro com absoluto destemor.
- Comparison
- Unlike 'audácia', which can sometimes imply recklessness, 'destemor' is usually seen as a positive, noble attribute.
O destemor dos navegadores portugueses permitiu a descoberta de novos mundos.
Sua vida foi um exemplo de destemor e integridade.
Using destemor correctly requires understanding its role as an abstract noun. It often follows verbs like demonstrar (to demonstrate), mostrar (to show), agir com (to act with), or enfrentar com (to face with). Because it is a masculine noun, it is preceded by the article o or um, and any modifying adjectives must also be masculine (e.g., destemor absoluto, grande destemor).
- Common Verb Pairings
- Agir com destemor (To act with fearlessness); Possuir destemor (To possess fearlessness); Inspirar destemor (To inspire fearlessness).
When writing about historical figures, you might say: 'O destemor de Joana d'Arc inspirou as tropas.' (The fearlessness of Joan of Arc inspired the troops). Here, destemor is the subject that causes an effect. It can also be used in the prepositional phrase com destemor to function as an adverbial phrase of manner.
Eles avançaram para a batalha com destemor.
In a professional or academic setting, you might use it to describe a leader's approach to risk. For example: 'O CEO demonstrou destemor ao investir em tecnologias experimentais.' This implies the CEO wasn't afraid of the potential failure. It elevates the action from simple 'risk-taking' to a noble character trait.
- Sentence Structure Tip
- Place 'destemor' after a verb of action to show the quality of that action, or use it as the head of a noun phrase to describe a person's reputation.
Nada abalava o seu destemor inabalável.
Contrast this with the adjective destemido. While you would say 'Ele é um soldado destemido' (He is a fearless soldier), you would use the noun to say 'O soldado lutou com destemor' (The soldier fought with fearlessness). The noun form often sounds more poetic and impactful in written Portuguese.
O seu destemor era a sua maior virtude.
- Negative Construction
- Lack of fearlessness is rarely expressed as 'falta de destemor'; instead, use 'medo' or 'temor'. 'Destemor' is almost always used in a positive or heroic light.
Agir com destemor não significa ser imprudente.
É preciso destemor para dizer a verdade aos poderosos.
While destemor is not a word you'll hear every five minutes in a casual conversation at a bar, it is very much alive in the cultural and intellectual fabric of Portuguese-speaking countries. You will hear it in formal speeches, such as political orations, graduation ceremonies, or eulogies. It is a 'prestige' word that signals a high level of education and a respect for the weight of the subject matter.
- Media and Journalism
- In news reports about whistleblowers, war correspondents, or individuals who performed life-saving acts, 'destemor' is used to highlight the nobility of their actions.
In Brazilian soap operas (telenovelas), especially those set in historical periods or involving epic conflicts, characters often speak of destemor. It serves to characterize heroes who are larger than life. Similarly, in Portuguese literature—from the classical works of Camões to modern novelists—the word is used to explore the psychological depth of bravery.
O documentário destacou o destemor dos ativistas ambientais na Amazônia.
You might also encounter the word in sports commentary, though less frequently than raça or garra. When a goalkeeper makes a dangerous save or a climber reaches a summit without ropes, a commentator might describe their performance as an act of destemor to emphasize the lack of fear involved.
- Academic and Philosophical Discourse
- In philosophy classes or ethics discussions, 'destemor' is analyzed as a virtue, often in contrast with 'temeridade' (recklessness).
O orador elogiou o destemor dos jovens que lutam por seus direitos.
In religious settings, particularly in sermons or theological texts, destemor is used to describe the faith that overcomes the fear of worldly power. It is a common theme in the lives of saints or religious leaders who faced persecution.
A sua fé concedia-lhe um destemor inabalável perante a morte.
- Podcasts and Audiobooks
- In storytelling podcasts or history audiobooks, pay attention to how narrators use 'destemor' to add drama and gravity to the narrative.
O poeta escreveu sobre o destemor de quem nada tem a perder.
O destemor é a marca dos grandes líderes.
The most common mistake learners make with destemor is confusing it with its adjective form, destemido. Remember that destemor is the *thing* (the quality), while destemido is the *description* of the person. You cannot say 'Ele é muito destemor'; you must say 'Ele tem muito destemor' or 'Ele é muito destemido'.
- Noun vs. Adjective
- Incorrect: O soldado é destemor. (The soldier is fearlessness.)
Correct: O soldado é destemido. (The soldier is fearless.)
Correct: O soldado tem destemor. (The soldier has fearlessness.)
Another mistake is using destemor in overly casual settings. If you tell your friend they have destemor because they asked someone out on a date, it might sound sarcastically formal or slightly dramatic. In those cases, coragem or ousadia would be more appropriate. Save destemor for truly high-stakes situations.
Não confunda destemor com imprudência; o primeiro é uma virtude, o segundo é um erro.
Learners also sometimes forget the masculine gender of the word. Since it ends in -or (like amor, valor, dor—though dor is feminine!), it follows the general rule for masculine nouns ending in -or. Always use o destemor, never a destemor.
- Gender Awareness
- Incorrect: A destemor dele foi grande.
Correct: O destemor dele foi grande.
O seu destemor foi reconhecido por todos na cerimônia.
A final common error is spelling. Ensure you don't confuse it with destempero (lack of temperance/anger). While they look similar, they have completely different meanings. Destemor is about fear, while destempero is about loss of control or lack of seasoning in food!
O destemor é o oposto do temor, não do tempero.
- Spelling Check
- Destemor (Fearlessness) vs. Destempero (Loss of control/bad seasoning).
Muitos confundem destemor com falta de juízo.
O destemor exige consciência do perigo.
Portuguese has a rich vocabulary for bravery, and choosing the right word can change the entire tone of your sentence. Destemor is part of a family of synonyms, each with its own flavor. Understanding these differences is key to reaching a C1 or C2 level of fluency.
- Destemor vs. Coragem
- 'Coragem' is the most common word. It often implies feeling fear but doing the action anyway. 'Destemor' implies a more absolute absence or total mastery of that fear.
- Destemor vs. Intrepidez
- 'Intrepidez' is very close to 'destemor'. However, 'intrepidez' often suggests a certain energy or proactive boldness, whereas 'destemor' can be a quiet, internal state.
- Destemor vs. Audácia
- 'Audácia' (audacity) has a double edge. It can mean being brave, but it can also mean being 'cheeky' or 'disrespectful'. 'Destemor' is almost always purely virtuous.
If you want to describe a physical, raw kind of bravery, you might use valentia. This is the word often used for warriors or people who get into physical fights. Destemor, by contrast, feels more intellectual or spiritual. You have valentia in your muscles, but destemor in your soul.
Enquanto a valentia é física, o destemor é uma força de espírito.
In historical contexts, you might see bravura. This is often used to describe the collective courage of an army or a group. 'A bravura dos soldados' is a common phrase. Destemor is more often applied to individuals and their personal psychological state.
- The Opposite Spectrum
- The direct antonym is 'temor' or 'medo'. 'Covardia' (cowardice) is the moral opposite of 'destemor'.
O destemor não se confunde com a falta de perigo.
Another interesting alternative is imperturbabilidade (imperturbability). This word describes the quality of not being bothered or upset. While not exactly the same as destemor, they often go hand-in-hand in describing a stoic hero.
O seu destemor era acompanhado por uma calma absoluta.
- Summary Table
- Coragem: General brave; Valentia: Physical brave; Audácia: Bold/Risky; Destemor: Absolute lack of fear.
A história é escrita por aqueles que possuem destemor.
O destemor é uma luz que guia os outros.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'temor' comes from the Latin 'timere', which is the same root for the English word 'timid'. So 'destemor' is literally the opposite of being timid!
발음 가이드
- Pronouncing the 's' as 'z'.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Dropping the final 'r' sound too much in formal speech.
- Confusing the vowel sounds of 'e' in 'te'.
- Mixing up with the Spanish 'destemor' (which is identical but has different phonetics).
난이도
Common in literature and news, but requires understanding of formal roots.
Hard to use naturally without sounding overly dramatic or formal.
Rarely used in casual speech; sounds very 'bookish'.
Easy to recognize once the root 'temor' is known.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine nouns ending in -or
O destemor, o amor, o calor.
The prefix 'des-' for negation
Destemor (no fear), Desfazer (undo), Desleal (disloyal).
Abstract nouns and articles
O destemor é uma virtude (General concepts use definite articles).
Adjective placement for emphasis
Destemor absoluto vs. Absoluto destemor.
Prepositional phrases as adverbs
Agir com destemor (Acting fearlessly).
수준별 예문
O herói tem muito destemor.
The hero has much fearlessness.
'Destemor' is a noun.
Ele não tem medo, ele tem destemor.
He doesn't have fear, he has fearlessness.
Contrast between 'medo' and 'destemor'.
O destemor é bom.
Fearlessness is good.
Simple subject-verb-adjective.
Eu vejo o destemor no soldado.
I see the fearlessness in the soldier.
Using the definite article 'o'.
O gato tem destemor.
The cat has fearlessness.
Simple possession with 'ter'.
O destemor de Maria é grande.
Maria's fearlessness is great.
Genitive construction with 'de'.
Eles lutam com destemor.
They fight with fearlessness.
Prepositional phrase 'com destemor'.
O destemor ajuda o herói.
Fearlessness helps the hero.
Subject-verb-object.
O destemor é uma qualidade importante.
Fearlessness is an important quality.
Noun + adjective agreement.
O explorador mostrou grande destemor na selva.
The explorer showed great fearlessness in the jungle.
Past tense 'mostrou'.
Sem destemor, não há progresso.
Without fearlessness, there is no progress.
Using 'sem' (without).
Nós admiramos o seu destemor.
We admire your fearlessness.
Direct object with 'seu'.
O destemor dele é famoso na cidade.
His fearlessness is famous in the city.
Possessive 'dele'.
Ela enfrentou o problema com destemor.
She faced the problem with fearlessness.
Verb 'enfrentar' (to face).
O livro fala sobre o destemor dos reis.
The book talks about the fearlessness of kings.
Preposition 'sobre'.
O destemor pode ser perigoso às vezes.
Fearlessness can be dangerous sometimes.
Modal verb 'pode'.
O destemor demonstrado pelos voluntários foi incrível.
The fearlessness shown by the volunteers was incredible.
Passive participle 'demonstrado'.
É preciso agir com destemor para mudar o mundo.
It is necessary to act with fearlessness to change the world.
Impersonal expression 'É preciso'.
O seu destemor inspirou toda a equipe a continuar.
His fearlessness inspired the whole team to continue.
Verb 'inspirar' in the past.
Muitos confundem destemor com falta de responsabilidade.
Many confuse fearlessness with lack of responsibility.
Verb 'confundir' (to confuse).
O destemor é essencial em profissões de risco.
Fearlessness is essential in risky professions.
Adjective 'essencial'.
Ela escreveu um poema sobre o destemor da alma.
She wrote a poem about the fearlessness of the soul.
Abstract concept usage.
O destemor daquela criança surpreendeu os adultos.
That child's fearlessness surprised the adults.
Demonstrative 'daquela'.
Sempre agiu com um destemor que poucos possuíam.
He always acted with a fearlessness that few possessed.
Relative clause 'que poucos possuíam'.
O destemor diante da morte é um tema recorrente na literatura.
Fearlessness in the face of death is a recurring theme in literature.
Compound preposition 'diante de'.
O líder político manteve o seu destemor apesar das ameaças recebidas.
The political leader maintained his fearlessness despite the threats received.
Concession with 'apesar de'.
Não se trata apenas de coragem, mas de um destemor quase sobre-humano.
It is not just about courage, but an almost superhuman fearlessness.
Correlative 'não se trata apenas de... mas de'.
O destemor dos navegadores permitiu a travessia do oceano desconhecido.
The fearlessness of the navigators allowed the crossing of the unknown ocean.
Historical context usage.
Ela enfrentou o regime ditatorial com um destemor admirável.
She faced the dictatorial regime with an admirable fearlessness.
Political context usage.
O destemor é a marca registrada daqueles que buscam a verdade.
Fearlessness is the trademark of those who seek the truth.
Metaphorical usage.
Sua vida foi pautada pelo destemor e pela busca incessante pela justiça.
His life was guided by fearlessness and the incessant search for justice.
Passive voice 'foi pautada'.
O destemor não deve ser confundido com a ausência de prudência.
Fearlessness should not be confused with the absence of prudence.
Modal passive 'deve ser confundido'.
O destemor existencial é um dos pilares da filosofia estoica.
Existential fearlessness is one of the pillars of Stoic philosophy.
Philosophical context.
A narrativa ressalta o destemor da protagonista perante as adversidades sociais.
The narrative highlights the protagonist's fearlessness in the face of social adversities.
Formal verb 'ressalta'.
Havia um destemor gélido em seu olhar que intimidava os adversários.
There was a cold fearlessness in his gaze that intimidated his opponents.
Literary description.
O destemor com que ela proferiu o discurso silenciou a assembleia.
The fearlessness with which she delivered the speech silenced the assembly.
Relative pronoun 'com que'.
O autor explora o destemor como uma forma de transcendência humana.
The author explores fearlessness as a form of human transcendence.
Abstract thematic usage.
O destemor demonstrado na crise evitou uma catástrofe maior.
The fearlessness shown in the crisis prevented a greater catastrophe.
Resultative clause.
Raramente se vê tal destemor em alguém tão jovem.
Rarely does one see such fearlessness in someone so young.
Adverbial inversion 'Raramente se vê'.
O destemor é, em última análise, a vitória da vontade sobre o instinto.
Fearlessness is, ultimately, the victory of will over instinct.
Parenthetical 'em última análise'.
O destemor épico das epopeias clássicas moldou o ideal de herói ocidental.
The epic fearlessness of classical epics shaped the Western ideal of the hero.
Cultural-historical analysis.
A sua escrita é dotada de um destemor intelectual que desafia os dogmas vigentes.
His writing is endowed with an intellectual fearlessness that challenges current dogmas.
Metaphorical 'destemor intelectual'.
O destemor, quando desprovido de ética, transmuta-se em tirania.
Fearlessness, when devoid of ethics, transmutes into tyranny.
Reflexive verb 'transmuta-se'.
A fenomenologia do destemor revela camadas profundas da psique humana.
The phenomenology of fearlessness reveals deep layers of the human psyche.
Academic terminology.
Subsiste no povo um destemor ancestral que se manifesta em tempos de guerra.
There subsists in the people an ancestral fearlessness that manifests in times of war.
Formal verb 'subsiste'.
O destemor do mártir reside na sua convicção inabalável em algo superior.
The martyr's fearlessness resides in his unwavering conviction in something superior.
Theological nuance.
O destemor estético da vanguarda rompeu com as tradições seculares.
The aesthetic fearlessness of the avant-garde broke with secular traditions.
Art history context.
Não obstante o perigo iminente, o seu destemor permaneceu incólume.
Notwithstanding the imminent danger, his fearlessness remained unscathed.
Conjunction 'Não obstante' and adjective 'incólume'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A man who is known for being fearless.
Ele era um homem de destemor e poucas palavras.
— To perform an action without showing fear.
É necessário agir com destemor em tempos de crise.
— A person or act that serves as a model of fearlessness.
Sua vida é um exemplo de destemor.
— With a fearlessness that is worthy of being noticed.
Defendeu sua tese com notável destemor.
— A pair of virtues often cited together in epic contexts.
Lutou com destemor e honra.
— The highest point or ultimate example of fearlessness.
Aquele salto foi o auge do seu destemor.
— Fearlessness that ignores obvious risks (negative connotation).
O seu destemor cego levou-o ao desastre.
자주 혼동되는 단어
Means lack of temperance or anger; unrelated to fear.
Means fear; it is the exact opposite of destemor.
Means exile; sounds similar but means being sent away.
관용어 및 표현
— Facing danger directly, which requires destemor.
Ele ficou cara a cara com o perigo e não recuou.
Informal— To be firm and fearless when making a difficult decision.
O juiz não tremeu o pulso ao dar a sentença.
Neutral— Facing something without protection or fear.
Enfrentou a vida de peito aberto.
Informal— Speaking fearlessly and directly.
Ela é conhecida por não ter papas na língua.
Informal— To fearlessly expose oneself to criticism or risk.
Ele deu a cara a tapa para defender o projeto.
Informal— To remain calm and fearless in a dangerous situation.
O cirurgião teve sangue frio durante a operação.
Neutral— To fearlessly stand one's ground.
Ele não arredou o pé da sua decisão.
Informal— To fearlessly complete a task and prove it was done.
Ele prometeu e fez; matou a cobra e mostrou o pau.
Slang/Informal— To fearlessly risk everything for another person.
Eu iria ao fogo por ela.
Informal— With extreme determination and fearlessness.
O time entrou em campo com a faca nos dentes.
Informal혼동하기 쉬운
It is the adjective form.
Destemido is a person (fearless), destemor is the quality (fearlessness).
Ele é destemido; ele tem destemor.
Similar meaning.
Coragem is general and common; destemor is formal and implies no fear at all.
Ele teve coragem de ir ao médico; O herói enfrentou o exército com destemor.
Both involve risk.
Audácia can be negative (rude); destemor is almost always positive.
Que audácia falar assim comigo! vs. O seu destemor salvou vidas.
Synonyms.
Intrepidez is slightly more about the action; destemor is more about the state of mind.
A intrepidez do ataque; O destemor da alma.
Both involve lack of fear.
Temeridade is negative (foolish risk); destemor is positive (noble bravery).
Pular sem paraquedas é temeridade, não destemor.
문장 패턴
O [Noun] tem destemor.
O herói tem destemor.
Agir com [Adjective] destemor.
Agir com grande destemor.
O destemor de [Person] inspirou [Group].
O destemor de Maria inspirou a classe.
Apesar do [Noun], seu destemor foi [Adjective].
Apesar do perigo, seu destemor foi inabalável.
Nada abalava o destemor de [Person].
Nada abalava o destemor do capitão.
O destemor, qualidade inerente ao [Noun]...
O destemor, qualidade inerente ao mártir...
Proferir com destemor as palavras de [Noun].
Proferir com destemor as palavras de ordem.
Demonstrar destemor diante de [Situation].
Demonstrar destemor diante da crise.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Low in daily life, High in formal literature and journalism.
-
Ele é muito destemor.
→
Ele tem muito destemor / Ele é muito destemido.
You cannot use the noun as an adjective.
-
A destemor do herói.
→
O destemor do herói.
Destemor is a masculine noun.
-
Eu tenho destempero.
→
Eu tenho destemor.
Confusing fearlessness with anger/lack of control.
-
Ele agiu com destemoridade.
→
Ele agiu com destemor.
Inventing a word based on 'temerosidade'.
-
Destemor é o mesmo que medo.
→
Destemor é o oposto de medo.
Misunderstanding the 'des-' prefix.
팁
Root Recognition
Always look for 'temor' (fear) inside the word to remember its meaning.
Gender Check
Remember it's 'O destemor'. Don't let the final 'r' confuse you; most '-or' nouns are masculine.
Register
Use it in essays to impress your teacher, but maybe not at a party.
Synonym Variety
Mix 'destemor' with 'intrepidez' to avoid repeating 'coragem' too much.
The 'Des' Rule
Think of 'Des' as 'Disconnecting' from 'Temor' (Fear).
Context Clues
If you see a character facing a monster or a storm, 'destemor' is likely the word being used.
Final R
In formal Portuguese, make sure the final 'r' is audible but not overly trilled.
Character Building
Use this word when you want to make a character seem legendary or stoic.
History
Associate the word with Portuguese explorers to give it a historical 'anchor' in your mind.
Destemor vs. Medo
Remember that you can't have destemor without the concept of fear existing first.
암기하기
기억법
Think of 'DES' as 'Destroy' and 'TEMOR' as 'Terror'. Destemor is the power to 'Destroy Terror'!
시각적 연상
Imagine a shield that has a large 'X' over a shaking heart. The shield represents the protection that fearlessness provides.
Word Web
챌린지
Write three sentences about a historical figure you admire, using the word 'destemor' at least once.
어원
From the Latin prefix 'dis-' (reversal/negation) and 'timor' (fear). It entered the Portuguese language as a way to describe the absence of the 'timor' (temor).
원래 의미: The state of being without fear.
Romance (Latin-based).문화적 맥락
Be careful not to use 'destemor' to describe reckless or harmful behavior; it is generally a positive term.
The closest English equivalent in tone is 'intrepidity' or 'dauntlessness', which are also formal.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Military/War
- Destemor na batalha
- Lutar com destemor
- Condecorado pelo destemor
- Destemor sob fogo
Politics/Social Justice
- Destemor político
- Enfrentar a opressão com destemor
- O destemor da verdade
- Destemor civil
Literature/Mythology
- O herói de destemor
- Um destemor lendário
- Destemor contra os deuses
- Cantar o destemor
Business/Leadership
- Destemor empresarial
- Liderar com destemor
- O destemor de inovar
- Destemor diante do risco
Personal Growth
- Cultivar o destemor
- Viver com destemor
- Destemor interior
- O poder do destemor
대화 시작하기
"Você acha que o destemor é uma qualidade inata ou pode ser aprendida?"
"Qual figura histórica você acha que demonstrou o maior destemor?"
"Em que situações da vida moderna ainda precisamos de destemor?"
"Você prefere ser descrito como alguém com coragem ou com destemor?"
"O destemor pode ser um defeito se não houver prudência?"
일기 주제
Descreva um momento em sua vida em que você agiu com destemor, mesmo que estivesse nervoso.
Escreva sobre uma pessoa que você conhece que possui um destemor admirável. O que a torna assim?
Como o mundo seria diferente se todos tivessem o destemor de dizer o que pensam?
Reflexione sobre a diferença entre agir com destemor e agir com imprudência em sua carreira.
Se você pudesse herdar o destemor de qualquer herói, quem seria e por quê?
자주 묻는 질문
10 질문Rarely. It is a formal word used in books, news, and speeches. In daily life, people use 'coragem'.
Yes, but the word itself is masculine. You say 'O destemor da Maria'.
They are direct translations. Both are formal nouns describing the same quality.
Usually /des-te-MOR/, with a clear 's' and stress on the last syllable.
Yes, it almost always describes a noble and virtuous quality.
Yes, 'destemores', but it is rare as it is an abstract noun.
The direct opposite is 'temor' (fear) or 'covardia' (cowardice).
Yes, the adjective 'destemido' is used more often than the noun.
Yes, if you want to sound very literary or dramatic about the dog's bravery.
No, both Portuguese and Spanish 'destemor' come from the same Latin roots independently.
셀프 테스트 104 질문
Escreva uma frase usando a palavra 'destemor' para descrever um bombeiro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'destemor' e 'coragem' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo (2 linhas) onde alguém usa a palavra 'destemor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'destemor' em uma frase sobre um explorador do mar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'Her fearlessness is an example to all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa usando 'destemor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'destemor' enfatizando a última sílaba.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve na frase: 'Ele agiu com destemor'?
/ 104 correct
Perfect score!
Summary
Destemor is the sophisticated, formal way to say 'fearlessness' in Portuguese. It suggests a noble, unshakeable lack of fear often found in heroes. Example: 'O destemor do explorador permitiu-lhe descobrir novas terras' (The explorer's fearlessness allowed him to discover new lands).
- Destemor is a formal Portuguese noun meaning fearlessness or intrepidity, formed by the prefix 'des-' and 'temor' (fear).
- It is primarily used in literary, historical, and formal contexts to describe noble bravery and a complete absence of fear.
- Grammatically, it is a masculine noun ('o destemor') and is often used with verbs like 'mostrar' or 'agir com'.
- It differs from 'coragem' by its higher register and the implication of a more absolute state of being unafraid.
Root Recognition
Always look for 'temor' (fear) inside the word to remember its meaning.
Gender Check
Remember it's 'O destemor'. Don't let the final 'r' confuse you; most '-or' nouns are masculine.
Register
Use it in essays to impress your teacher, but maybe not at a party.
Synonym Variety
Mix 'destemor' with 'intrepidez' to avoid repeating 'coragem' too much.
예시
Ele enfrentou os desafios com destemor e determinação.
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2동요된, 충격을 받은. 그녀는 사고 소식에 깊이 동요되었다.
abalar
A2흔들다, 동요시키다. 그 소식은 그녀를 깊이 동요시켰다.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1낙담하여, 풀이 죽어서. 깊은 좌절감이나 심신이 지친 상태에서 어떤 행동을 하는 방식을 묘사할 때 사용됩니다.
abatido
A2그는 소식을 듣고 매우 낙담한 표정이었다.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2공공연하게, 솔직하게, 숨김없이.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.