At the A1 level, you are just beginning to learn how to express needs and simple transactions. While 'dédommager' is a long and complex word, you can think of it as a very polite way to say 'to give money back because something went wrong'. At this stage, you might not use the word yourself, but you might see it in a shop or an airport. Imagine you bought a toy and it broke immediately. The shop might 'dédommager' you. It is similar to saying 'pardon' and then giving a small gift or money to make someone happy again. Focus on the idea of 'making things right' after a small mistake. You won't need to conjugate it perfectly yet, but recognizing that 'dommage' means 'damage' helps you understand that this word is about fixing that damage with a payment.
At the A2 level, you are learning to handle everyday situations like shopping, traveling, and basic complaints. 'Dédommager' becomes very useful here. You should understand that it means 'to compensate'. For example, if your train is late, the company might dédommager you with a free ticket. You can use it in simple sentences like 'Pouvez-vous me dédommager ?' (Can you compensate me?). You should also notice that it is a regular -er verb, which makes it easier to conjugate, but be careful with the 'g' sound. At this level, you start to see the difference between 'rembourser' (getting your own money back) and 'dédommager' (getting extra money or a gift because you were inconvenienced). It is an important word for being a smart traveler and consumer in France.
By B1, you are expected to handle more complex social and professional interactions. 'Dédommager' is a key part of your vocabulary for making formal complaints and discussing responsibilities. You should be able to use the construction 'dédommager quelqu'un pour quelque chose' correctly. You will encounter this word in news reports about accidents or in insurance documents. You should also be aware of the noun 'un dédommagement' (a compensation). At this level, you can use the verb to explain why someone deserves payment: 'Ils ont perdu leur temps, il faut les dédommager.' You are moving beyond simple transactions and starting to discuss the concept of fairness and restitution in a way that sounds more like a native speaker.
At the B2 level, you should be comfortable using 'dédommager' in both formal and informal contexts with precision. You understand that it implies a legal or moral obligation. You can use it in the passive voice ('être dédommagé') and in more complex tenses like the conditional ('Si j'avais su, j'aurais demandé à être dédommagé'). You should also be able to distinguish it from technical synonyms like 'indemniser'. You might use it in a professional email to a client or in a debate about social justice. Your understanding of the word should include the nuance that it restores a balance that was lost. You are also expected to know the spelling rule for the 'nous' form (dédommageons) and the 'imparfait' (dédommageais) to maintain the soft 'g' sound.
At the C1 level, 'dédommager' is a word you use with total ease and stylistic variety. You understand its place in the broader field of French law and ethics. You can discuss 'le préjudice moral' (moral harm) and how one might 'dédommager' someone for intangible losses like reputation or emotional distress. You are aware of its use in literature and high-level journalism. You might use the pronominal form 'se dédommager' to describe someone making up for a personal loss through another activity. Your vocabulary includes related terms like 'indemnité', 'réparation', and 'défrayement', and you know exactly when to choose 'dédommager' over them to achieve a specific rhetorical effect. You can also handle the agreement of past participles in complex sentence structures involving this verb.
At the C2 level, you have a masterly command of 'dédommager'. You understand its historical etymology and its evolution in the French legal system. You can use it to discuss complex philosophical questions about whether certain losses (like the loss of a loved one or a historical artifact) can ever truly be 'dédommagés'. You are sensitive to the subtle shifts in meaning when the verb is used in different registers, from the cold language of a corporate contract to the evocative prose of a novelist. You can use the word in sophisticated grammatical structures, including the subjunctive and complex relative clauses, without hesitation. For you, 'dédommager' is not just a verb but a tool for expressing the intricate balance of human justice and social equilibrium.

dédommager in 30 Seconds

  • Dédommager is a French verb meaning 'to compensate' or 'to indemnify' someone for a loss or injury.
  • It is a regular -er verb but requires an 'e' before 'o' and 'a' in its conjugation to keep the soft 'g'.
  • The person being compensated is the direct object, while the loss is introduced by 'pour' or 'de'.
  • It is commonly used in legal, insurance, and customer service contexts to discuss making amends for mistakes.

The French verb dédommager is a sophisticated yet essential term that translates primarily to 'to compensate' or 'to indemnify' in English. At its linguistic core, the word is a construction of the prefix 'dé-' (signifying removal or reversal) and 'dommage' (meaning damage or harm). Therefore, etymologically, to dédommager someone is to 'un-damage' them or to reverse the negative impact of a loss they have suffered. This verb is not merely about handing over money; it carries a moral and legal weight of restoration. It is most frequently encountered in contexts involving insurance claims, legal settlements, customer service disputes, and personal apologies where a tangible restitution is required to make amends for a mistake or an accident.

Legal Context
In a courtroom or insurance setting, dédommager refers to the formal process of paying a victim for 'préjudice' (harm). This could be physical, material, or moral damage.
Commercial Context
When a flight is delayed or a product is defective, a company will dédommager the customer, often through vouchers, refunds, or additional services to maintain goodwill.
Social Context
In everyday life, if you accidentally break a friend's window, you would dédommager them by paying for the repair or replacing the glass yourself.

La compagnie aérienne a accepté de dédommager tous les passagers pour le retard de douze heures subit lors du vol transatlantique.

Understanding the nuance of dédommager requires recognizing that it focuses on the recipient's loss rather than the giver's debt. While 'payer' (to pay) is a neutral transaction, dédommager implies that the payment is a remedy for a specific grievance. It is a transitive verb, meaning it directly takes an object: you dédommager someone (the person) for something (the loss). In French administrative culture, the concept of 'dédommagement' (the noun form) is central to the social contract, ensuring that individuals are not left to bear the burden of systemic or accidental failures alone.

Il est juste que l'État puisse dédommager les agriculteurs victimes de la sécheresse exceptionnelle de cet été.

In professional writing, using dédommager demonstrates a high level of linguistic competence. It shows that you understand the formal protocols of responsibility. For instance, if you are writing a letter of complaint to a French company, using the phrase 'Je souhaite être dédommagé pour le préjudice subi' is much more effective than simply asking for money back, as it invokes the legal and ethical obligation of the company to make you whole again.

Le tribunal a ordonné au coupable de dédommager la victime à hauteur de cinq mille euros pour les frais médicaux engagés.

Finally, consider the emotional aspect. While often used in dry, legalistic settings, dédommager can also appear in literature to describe the process of healing a broken heart or a lost reputation. To dédommager someone for 'le temps perdu' (lost time) suggests a deep, philosophical attempt to balance the scales of life. It is a word about justice, fairness, and the recognition of human suffering, making it a powerful tool in any French speaker's vocabulary.

Rien ne pourra jamais dédommager cette famille pour la perte de leur maison ancestrale dans l'incendie.

Nous allons vous dédommager en vous offrant une nuit gratuite dans notre hôtel partenaire.

Mastering the usage of dédommager involves understanding its grammatical structure and the specific contexts in which it thrives. As a first-group verb (ending in -er), its conjugation is regular, but its application requires attention to the direct and indirect objects involved. The standard construction is dédommager quelqu'un (direct object) de/pour quelque chose (prepositional phrase). This means you are compensating a person for a specific loss. Unlike the English 'to compensate for something' where the 'something' can be the direct object, in French, the 'someone' is always the direct object. You do not 'dédommager un accident'; you 'dédommager une personne pour un accident'.

The Passive Voice
In formal reports, the passive voice is common: 'Les victimes seront dédommagées par le fonds de garantie.' (The victims will be compensated by the guarantee fund.)
The Pronominal Form
While rare, 'se dédommager' can mean to compensate oneself or to find a way to make up for a loss. For example: 'Il s'est dédommagé de son échec en voyageant.' (He made up for his failure by traveling.)
Infinitive Purpose
Often used after verbs like 'vouloir', 'devoir', or 'pouvoir' to express intent. 'L'entreprise doit dédommager ses employés pour les heures supplémentaires non payées.'

Si vous cassez cet objet de collection, vous devrez me dédommager intégralement.

One of the most critical aspects of using dédommager is selecting the right register. While you might use 'rembourser' (to refund) for a simple grocery item, you would use dédommager when the situation involves inconvenience, emotional distress, or complex legal liability. For example, if a restaurant spills wine on your coat, they might 'rembourser' the meal, but they should 'dédommager' you for the dry-cleaning costs. The former is a return of money paid, while the latter is a payment for a new harm caused.

Comment comptez-vous nous dédommager pour le stress causé par cette erreur administrative ?

In the future tense, it is often used to make promises or set conditions in contracts. 'Le prestataire dédommagera le client en cas de rupture de service supérieure à vingt-quatre heures.' This usage is precise and leaves no room for ambiguity. Similarly, in the conditional mood, it can be used to discuss hypothetical restitution: 'Si j'étais à votre place, je demanderais à être dédommagé pour les frais de transport.'

Il a fallu des années pour que l'État accepte enfin de dédommager les victimes de ce scandale sanitaire.

Another nuance is the use of 'dédommager' in the context of 'dédommagement forfaitaire'. This refers to a fixed-sum compensation, common in European air passenger rights. When you use this verb, you are often entering a world of rights and obligations. It is a word of empowerment for the victim and a word of responsibility for the perpetrator. By using it correctly, you signal that you are aware of the specific nature of the debt being settled.

Pouvez-vous me dédommager de mes frais de déplacement si je viens à cette réunion un dimanche ?

L'assurance refusait de dédommager le propriétaire car la porte n'était pas verrouillée lors du cambriolage.

To summarize the usage: always identify the person being compensated as the direct object, use 'pour' or 'de' to describe the loss, and ensure your register matches the gravity of the situation. Whether you are dealing with a broken vase or a breach of contract, 'dédommager' is the verb that bridges the gap between the harm done and the restoration of balance.

Nous vous prions de nous dédommager pour le préjudice moral subi lors de cet incident malheureux.

If you live or travel in a French-speaking country, you will encounter the word dédommager in several specific environments. It is not a word you would typically hear in a casual conversation between teenagers at a skatepark, but it is omnipresent in the professional, legal, and consumer spheres. Understanding where to expect it will help you decipher its meaning through context and use it appropriately when your own rights are at stake.

Customer Service Desks
At an airport (SNCF or Air France counters), when a journey goes wrong, you will hear staff discuss how to 'dédommager les voyageurs'. This often involves the 'formulaire de dédommagement'.
News and Media
Journalists frequently use the word when reporting on natural disasters, industrial accidents, or political scandals where the government or a company is pressured to pay victims.
Legal Dramas and Courtrooms
In television shows like 'Engrenages' or in real-life court proceedings, lawyers will argue about the necessity to 'dédommager la partie civile'.

À la radio ce matin, ils ont dit que le gouvernement allait dédommager les commerçants touchés par les manifestations.

In the workplace, 'dédommager' is often heard in human resources discussions. If an employee is asked to use their personal car for work, the company will 'dédommager les frais kilométriques'. If an employee is laid off without proper notice, the labor court (Conseil de prud'hommes) may order the employer to 'dédommager le salarié' for wrongful termination. This professional usage highlights the word's connection to fairness and the 'making whole' of a person who has been inconvenienced or wronged.

Mon patron a promis de me dédommager pour le travail effectué pendant mes congés.

Consumer rights organizations in France, such as 'UFC-Que Choisir', often use this verb in their literature. They advise consumers on how to force companies to 'dédommager' them for poor service. You might see this on posters in train stations or in the fine print of insurance contracts. It is a word that carries legal teeth; when a French person uses it, they are often signaling that they know their rights and expect a formal resolution.

L'assurance a enfin accepté de nous dédommager après six mois de bataille administrative.

Interestingly, you also hear it in the context of volunteer work or civic duties. For example, jurors in a trial are 'dédommagés' for their time and travel expenses. This reinforces the idea that the payment is not a 'salaire' (salary) but a way to ensure the person is not 'hors de sa poche' (out of pocket) for doing their duty. This nuance is vital for understanding French social structures.

Les bénévoles de l'association sont dédommagés de leurs frais de transport sur présentation de justificatifs.

Si le concert est annulé, l'organisateur est tenu de dédommager les spectateurs.

In summary, 'dédommager' is the language of the 'juste milieu' (the happy medium/fair balance). Whether it's a news anchor discussing international reparations or a landlord talking about a security deposit, the word is used whenever there is a need to re-establish equity after a disruption. Listening for it will give you a window into how French society handles conflict and resolution.

On m'a promis de me dédommager pour la gêne occasionnée par les travaux dans l'immeuble.

Even advanced learners of French often stumble when using dédommager. The errors usually fall into three categories: grammatical structure, confusion with similar verbs, and spelling. By identifying these pitfalls early, you can ensure that your use of the word is precise and professional, avoiding the awkwardness of 'Franglais' or incorrect syntax.

The 'Direct Object' Error
The most common mistake is saying 'dédommager les dommages' (compensating the damages). In French, you compensate the *person*. Incorrect: 'Je dois dédommager les frais.' Correct: 'Je dois dédommager mon ami pour les frais.'
Confusion with 'Rembourser'
Learners often use 'dédommager' when they simply mean 'to refund'. If you return a shirt and get your money back, that is 'rembourser'. If the shirt was toxic and gave you a rash, the store might 'dédommager' you for the medical bills.
The 'G' Softening Rule
In conjugation, many forget the 'e' in 'nous dédommageons' or 'je dédommageais'. Without the 'e', the 'g' would sound hard (like 'gate'), which is incorrect for this verb family.

Attention : Ne dites pas 'dédommager une perte', mais ' dédommager quelqu'un de sa perte'.

Another frequent error involves the preposition. While English uses 'for' (compensate for), French can use 'pour' or 'de'. However, 'de' is often preferred in formal legal writing. Using 'avec' (with) is a common mistake for English speakers ('dédommager avec de l'argent'). While technically possible, it sounds clunky. It is better to say 'dédommager par le biais d'une indemnité'.

Beaucoup d'étudiants écrivent 'nous dédommageons' sans le 'e', ce qui change la prononciation du mot.

Furthermore, do not confuse 'dédommager' with 'réparer'. While 'réparer' means to fix something (like a car), 'dédommager' means to provide compensation because something cannot be fixed or because the fixing process caused additional trouble. If you fix the car, you 'réparez la voiture'. If you pay for the taxi the person had to take while the car was broken, you 'dédommagez le propriétaire'.

L'erreur classique est de confondre dédommager (to compensate) et indemniser (to indemnify), bien qu'ils soient synonymes, indemniser est plus technique.

Lastly, be careful with the word 'dommage' itself. 'C'est dommage' means 'it's a pity'. This has nothing to do with the verb 'dédommager' in terms of usage. You cannot say 'Je vais te dédommager' to mean 'I will pity you'. The verb is strictly about compensation for harm. Misunderstanding this can lead to very strange social interactions!

Il est incorrect d'utiliser dédommager pour parler d'un simple échange de produit sous garantie.

Ne pas oublier l'accord du participe passé : 'Elle a été dédommagée' (avec un 'e' final pour le féminin).

By keeping these distinctions in mind—focusing on the person as the object, distinguishing compensation from a simple refund, and remembering the 'ge' spelling—you will use 'dédommager' with the precision of a native speaker or a legal expert.

L'assurance doit dédommager l'assuré, et non dédommager le sinistre lui-même.

French is a rich language with many verbs that orbit the concept of compensation. While dédommager is a versatile choice, knowing its synonyms and related terms allows you to tailor your speech to the specific nuance of the situation. Whether you are in a legal setting, a business meeting, or a casual conversation, choosing the right word can change the tone of your message significantly.

Indemniser
This is the closest synonym to dédommager. It is more formal and technical, used almost exclusively in legal and insurance contexts. While dédommager can be used for a friend, indemniser is for contracts and courts.
Compenser
Compenser means 'to offset'. It is used for balancing things out. For example, 'compenser un manque' (to make up for a lack). It is less about paying for a wrong and more about achieving equilibrium.
Rembourser
Specifically means 'to refund' or 'to pay back'. Use this when money that was originally yours is being returned to you.

L'expert a suggéré d'indemniser la victime plutôt que de simplement la dédommager de manière informelle.

Another interesting alternative is 'réparer'. In the phrase 'réparer le préjudice', it means to make amends for a harm. While 'dédommager' focuses on the payment, 'réparer' focuses on the moral or physical act of fixing the damage. You might 'réparer' an injustice by apologizing publicly, but you 'dédommager' the victim by paying them for the trouble. In the same vein, 'défrayer' is a very specific verb meaning to pay for someone's expenses (usually travel or meals). You 'défrayez' a guest, but you 'dédommagez' a victim.

L'entreprise a décidé de dédommager les riverains pour les nuisances sonores causées par l'usine.

For more casual settings, you might use 'faire un geste commercial' or 'offrir un dédommagement'. In literature, you might see 'venger' or 'racheter', though these are more dramatic and less about financial compensation. 'Racheter' (to redeem) can be used when someone tries to make up for a past sin: 'Il a tenté de racheter sa faute en aidant les autres'. This is the spiritual cousin of dédommager.

Il est parfois impossible de dédommager quelqu'un pour une douleur morale profonde.

In summary, choose 'indemniser' for law, 'rembourser' for money back, 'défrayer' for expenses, and 'dédommager' for everything else involving compensation for harm or loss. Understanding these nuances will make you a much more precise communicator in French.

Nous avons été dédommagés par un bon d'achat de cinquante euros suite à notre réclamation.

Le but de l'assurance est de dédommager les tiers en cas d'accident responsable.

How Formal Is It?

Formal

"Nous vous prions de bien vouloir dédommager la partie civile."

Neutral

"L'assurance m'a dédommagé pour l'accident."

Informal

"Tu vas me dédommager pour ça, j'espère !"

Child friendly

"Si tu casses le jouet de ton ami, tu dois le dédommager."

Slang

"Il va falloir me dédommager grave !"

Fun Fact

The English word 'damage' and the French 'dommage' share the same root, but French created the specific verb 'dédommager' while English usually relies on 'compensate' (from Latin 'compensare').

Pronunciation Guide

UK /de.dɔ.ma.ʒe/
US /de.do.mɑ.ʒe/
In French, stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'ger'.
Rhymes With
manger partager voyager engager changer danger étranger léger
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' like 'goat' (it should be soft).
  • Forgetting to pronounce the 'é' clearly.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'r' at the end (it is silent).
  • Mixing up the 'o' and 'u' sounds.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but its structure is logical if you know 'dommage'.

Writing 4/5

The 'ge' spelling rule and past participle agreements are tricky.

Speaking 3/5

Pronunciation is smooth once the soft 'g' is mastered.

Listening 3/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in context.

What to Learn Next

Prerequisites

dommage payer argent victime perte

Learn Next

indemniser préjudice litige tribunal assurance

Advanced

jurisprudence responsabilité civile quittance subroger

Grammar to Know

Verbs in -ger (Spelling)

Nous dédommageons (add 'e' before 'o').

Direct Object Pronouns

Je le dédommage (him).

Passive Voice Agreement

Elles ont été dédommagées.

Prepositions with Verbs

Dédommager DE quelque chose.

Subjunctive after 'Il faut que'

Il faut qu'ils nous dédommagent.

Examples by Level

1

Je veux dédommager mon ami.

I want to compensate my friend.

Direct object 'mon ami' follows the verb.

2

Il va me dédommager pour le livre.

He is going to compensate me for the book.

Future proche: aller + infinitive.

3

L'hôtel peut nous dédommager.

The hotel can compensate us.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive.

4

Pardon, je vais vous dédommager.

Sorry, I will compensate you.

Polite 'vous' used as a direct object.

5

Elle dédommage son frère.

She compensates her brother.

Present tense, regular -er conjugation.

6

Ils dédommagent les clients.

They compensate the customers.

Third person plural present tense.

7

Tu dois me dédommager !

You must compensate me!

Imperative-like use of 'devoir'.

8

On va vous dédommager bientôt.

We will compensate you soon.

Informal 'on' used for 'we'.

1

L'assurance va dédommager les victimes de l'accident.

The insurance will compensate the accident victims.

Direct object 'les victimes'.

2

Est-ce que vous pouvez me dédommager pour ce retard ?

Can you compensate me for this delay?

Question form with 'est-ce que'.

3

Le magasin m'a dédommagé avec un bon d'achat.

The store compensated me with a voucher.

Passé composé with 'avoir'.

4

Nous dédommageons toujours nos clients fidèles.

We always compensate our loyal customers.

Note the 'e' in 'dédommageons'.

5

Il a promis de dédommager sa voisine pour la vitre cassée.

He promised to compensate his neighbor for the broken window.

Infinitive construction after 'promettre de'.

6

Elle a été dédommagée rapidement après sa plainte.

She was compensated quickly after her complaint.

Passive voice with 'être' and agreement.

7

Ils ne veulent pas nous dédommager pour les frais.

They don't want to compensate us for the costs.

Negation 'ne... pas' surrounding the modal verb.

8

Le chauffeur a dédommagé le cycliste sur place.

The driver compensated the cyclist on the spot.

Adverbial phrase 'sur place'.

1

La loi oblige l'employeur à dédommager ses salariés en cas de licenciement.

The law obliges the employer to compensate their employees in case of dismissal.

Verb 'obliger' requires the preposition 'à'.

2

Comment dédommager quelqu'un pour une perte de temps si précieuse ?

How can one compensate someone for such precious lost time?

Rhetorical question using the infinitive.

3

L'État a décidé de dédommager les agriculteurs après la tempête.

The state decided to compensate the farmers after the storm.

Collective noun 'L'État' as the subject.

4

Il est juste que la société dédommage les erreurs du passé.

It is fair that society compensates for the mistakes of the past.

Subjunctive mood after 'Il est juste que'.

5

Nous vous dédommagerons dès que le dossier sera complet.

We will compensate you as soon as the file is complete.

Future simple tense.

6

Elle s'est dédommagée de son travail difficile par de longs voyages.

She compensated herself for her hard work with long trips.

Pronominal use 'se dédommager'.

7

Le montant prévu pour dédommager les riverains est insuffisant.

The amount planned to compensate the residents is insufficient.

Adjective 'insuffisant' agreeing with 'le montant'.

8

L'agence de voyage a refusé de dédommager les touristes pour le mauvais temps.

The travel agency refused to compensate the tourists for the bad weather.

Infinitive after 'refuser de'.

1

Le tribunal a condamné l'entreprise à dédommager intégralement la partie civile.

The court ordered the company to fully compensate the civil party.

Adverb 'intégralement' modifying the verb.

2

Rien ne pourra dédommager cette famille pour la perte de leurs souvenirs.

Nothing will be able to compensate this family for the loss of their memories.

Negative subject 'Rien'.

3

Bien que l'erreur soit reconnue, ils hésitent à dédommager les usagers.

Although the error is recognized, they hesitate to compensate the users.

Conjunction 'Bien que' followed by the subjunctive.

4

Il a fallu des mois de négociation pour les dédommager convenablement.

It took months of negotiation to compensate them properly.

Impersonal 'Il a fallu'.

5

L'assurance ne dédommagera pas les dégâts si la négligence est prouvée.

The insurance will not compensate for the damage if negligence is proven.

Conditional 'si' clause (present/future).

6

Nous dédommagions les clients au cas par cas avant la nouvelle politique.

We used to compensate customers on a case-by-case basis before the new policy.

Imperfect tense 'dédommagions'.

7

Elle espère être dédommagée pour le préjudice moral subi.

She hopes to be compensated for the moral harm suffered.

Passive infinitive 'être dédommagée'.

8

Le fonds de garantie sert à dédommager les victimes d'actes de terrorisme.

The guarantee fund serves to compensate victims of acts of terrorism.

Prepositional phrase 'sert à'.

1

L'équité commande de dédommager ceux qui ont été injustement lésés.

Equity dictates that those who have been unfairly wronged should be compensated.

Formal subject 'L'équité'.

2

Il est impératif que nous dédommagions les tiers sans plus tarder.

It is imperative that we compensate third parties without further delay.

Subjunctive 'dédommagions' after 'impératif que'.

3

Le prévenu a tenté de se dédommager en détournant des fonds publics.

The defendant tried to compensate himself by embezzling public funds.

Pronominal 'se dédommager' in a criminal context.

4

Aucune somme d'argent ne saurait dédommager la destruction d'un site historique.

No amount of money could possibly compensate for the destruction of a historical site.

Polite conditional 'ne saurait'.

5

Les victimes demandent à être dédommagées à hauteur du préjudice réel.

The victims are asking to be compensated up to the level of the actual harm.

Phrase 'à hauteur de'.

6

La jurisprudence actuelle tend à dédommager plus largement les victimes de harcèlement.

Current case law tends to compensate harassment victims more broadly.

Technical term 'jurisprudence'.

7

Il s'agit de dédommager le manque à gagner résultant de l'interruption d'activité.

It is a matter of compensating for the loss of earnings resulting from the interruption of activity.

Business term 'manque à gagner'.

8

L'entreprise a constitué une provision pour dédommager les éventuels plaignants.

The company has set aside a provision to compensate potential plaintiffs.

Accounting term 'provision'.

1

Le souverain chercha à dédommager ses alliés en leur cédant des territoires frontaliers.

The sovereign sought to compensate his allies by ceding border territories to them.

Passé simple 'chercha'.

2

Peut-on réellement dédommager l'aliénation culturelle par de simples transferts financiers ?

Can cultural alienation really be compensated for by simple financial transfers?

Philosophical inquiry.

3

L'arrêt de la Cour de cassation précise les modalités pour dédommager le préjudice d'anxiété.

The ruling of the Court of Cassation specifies the terms for compensating the harm caused by anxiety.

Highly technical legal terminology.

4

Il s'est dédommagé de la perte de son influence politique par une réussite éclatante en affaires.

He compensated himself for the loss of his political influence through a brilliant success in business.

Literary use of the pronominal form.

5

Les réparations de guerre visent à dédommager les nations pour les destructions subies.

War reparations aim to compensate nations for the destruction suffered.

Historical/Political context.

6

La difficulté réside dans l'incapacité de dédommager des dommages par nature irréparables.

The difficulty lies in the inability to compensate for damages that are by nature irreparable.

Abstract noun 'incapacité'.

7

La société civile s'organise pour forcer les pollueurs à dédommager les écosystèmes dégradés.

Civil society is organizing to force polluters to compensate for degraded ecosystems.

Environmental law context.

8

Le contrat stipule que toute rupture unilatérale obligera la partie fautive à dédommager son partenaire.

The contract stipulates that any unilateral breach will oblige the defaulting party to compensate its partner.

Legal future 'obligera'.

Common Collocations

dédommager intégralement
dédommager les victimes
être tenu de dédommager
dédommager le préjudice
dédommager les frais
dédommager généreusement
dédommager pour le retard
dédommager de ses pertes
refuser de dédommager
dédommager par une somme

Common Phrases

dédommager quelqu'un de son temps

— To pay someone for the time they spent helping or working.

Je vais vous dédommager de votre temps précieux.

se faire dédommager

— To obtain compensation for oneself.

Il a réussi à se faire dédommager par la justice.

dédommager pour la gêne occasionnée

— A polite customer service phrase for compensating inconvenience.

Nous vous offrons ce repas pour vous dédommager de la gêne occasionnée.

dédommager à l'amiable

— To compensate through an informal, out-of-court agreement.

Ils ont préféré dédommager la victime à l'amiable.

dédommager pour préjudice moral

— To compensate for emotional distress rather than physical loss.

Elle demande à être dédommagée pour préjudice moral.

dédommager les dégâts

— To pay for physical damage caused.

Qui va dédommager les dégâts causés par l'inondation ?

dédommager forfaitairement

— To compensate with a fixed, standard amount.

Les passagers sont dédommagés forfaitairement à hauteur de 250 euros.

dédommager rubis sur l'ongle

— To compensate immediately and completely (idiomatic).

Il m'a dédommagé rubis sur l'ongle.

dédommager les ayants droit

— To compensate the legal heirs or beneficiaries.

La compagnie doit dédommager les ayants droit des disparus.

dédommager en nature

— To compensate with goods or services instead of money.

Ils l'ont dédommagé en nature en lui offrant un nouveau vélo.

Often Confused With

dédommager vs dommager

This verb is obsolete. Use 'endommager' to mean 'to cause damage'.

dédommager vs rembourser

Rembourser is for returning money; dédommager is for compensating for harm.

dédommager vs indemniser

Indemniser is more technical/legal, while dédommager is more general.

Idioms & Expressions

"payer les pots cassés"

— To bear the consequences or pay for damages caused by others. While not using the word, it describes the situation where someone must dédommager.

C'est toujours moi qui paie les pots cassés.

informal
"rendre la monnaie de sa pièce"

— To get even or pay someone back (usually negatively), a dark mirror to dédommager.

Il lui a rendu la monnaie de sa pièce.

informal
"faire amende honorable"

— To apologize and make amends, often leading to a dédommagement.

Il a fait amende honorable après son erreur.

formal
"mettre la main à la poche"

— To pay up, often to compensate for something.

L'assureur a dû mettre la main à la poche.

informal
"laver son honneur"

— To restore one's reputation, sometimes through legal dédommagement.

Il a lavé son honneur devant le tribunal.

literary
"donner le change"

— To provide a substitute or to save face, a form of social compensation.

Il a essayé de donner le change malgré son échec.

neutral
"en être pour ses frais"

— To have wasted effort or money without being dédommagé.

Il en est pour ses frais après cette affaire.

neutral
"compenser le manque à gagner"

— To make up for lost potential income.

Ils doivent compenser le manque à gagner des commerçants.

business
"équilibrer les comptes"

— To settle debts or balance things out.

Il est temps d'équilibrer les comptes entre nous.

neutral
"réparer les torts"

— To right the wrongs, the moral equivalent of dédommager.

Le héros cherche à réparer les torts causés à sa famille.

formal

Easily Confused

dédommager vs endommager

Both contain 'dommage'.

Endommager means to cause damage; dédommager means to pay for damage already caused.

J'ai endommagé son vélo, donc je dois le dédommager.

dédommager vs rembourser

Both involve money.

Rembourser is to give back money paid; dédommager is to give money for a loss or pain.

Le magasin rembourse l'article et dédommage le client pour le trajet.

dédommager vs défrayer

Both involve paying expenses.

Défrayer is specifically for costs incurred (travel/food); dédommager is for losses or harm.

Nous défrayons vos frais de train et nous vous dédommageons pour le retard.

dédommager vs compenser

Similar meaning.

Compenser is more about balance and can be abstract; dédommager is usually tangible compensation for a victim.

Ses qualités compensent ses défauts, mais il doit dédommager sa victime.

dédommager vs réparer

Both mean making things right.

Réparer is the act of fixing; dédommager is the financial settlement for the harm.

Il répare le toit et dédommage le voisin pour les meubles mouillés.

Sentence Patterns

A2

S + vouloir + dédommager + Person

Je veux dédommager mon voisin.

B1

S + dédommager + Person + pour + Noun

Il dédommage sa sœur pour le vase.

B2

S + être dédommagé + par + Agent

Nous avons été dédommagés par l'hôtel.

C1

S + dédommager + Person + de + Noun

Elle le dédommage de son investissement.

A2

Pouvez-vous + me + dédommager ?

Pouvez-vous me dédommager ?

B1

On + va + vous + dédommager

On va vous dédommager bientôt.

B2

S + refuser + de + dédommager

Ils refusent de dédommager les passagers.

C2

S + se dédommager + de + Loss

Il se dédommagea de son exil par l'écriture.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in professional, legal, and consumer contexts; rare in casual slang.

Common Mistakes
  • Je dédommage les frais. Je dédommage mon ami pour les frais.

    The direct object must be the person, not the cost.

  • Nous dédommagons (pronounced with a hard G). Nous dédommageons (with an 'e').

    The 'e' is necessary to keep the 'g' soft.

  • L'assurance m'a dédommagé avec de l'argent. L'assurance m'a dédommagé par une indemnité.

    While not strictly wrong, 'par' or 'de' is more natural with specific nouns of payment.

  • C'est dédommage ! C'est dommage !

    Confusing the verb/noun root with the expression 'it's a pity'.

  • Elle a été dédommagé. Elle a été dédommagée.

    The past participle must agree with the feminine subject in the passive voice.

Tips

The 'g' Rule

Always remember that verbs ending in -ger like dédommager require an extra 'e' before 'a' or 'o' to maintain the soft pronunciation. This applies to 'nous dédommageons' and the 'imparfait' (je dédommageais).

Person vs. Thing

In French, the direct object of 'dédommager' is the person receiving the compensation. You don't dédommager a loss; you dédommager a victim for their loss.

Professionalism

Use 'dédommager' in emails to companies when you are unhappy with a service. It sounds much more authoritative than asking for a 'remboursement' if you want extra compensation for your trouble.

Insurance Context

When dealing with insurance, look for the word 'dédommagement' in your contract to see how much you will be paid in case of an accident.

Literary Nuance

In literature, 'se dédommager' can describe a character finding a new passion to make up for a past failure. It adds depth to their motivations.

Double 'm'

The word is spelled with two 'm's, just like its root 'dommage'. Don't let the English 'damage' (one 'm') confuse you.

Indemnity

Remember that 'dédommager' is the action, and 'indemnité' is often the name of the money given. You dédommager someone by paying an indemnité.

Making Amends

If you accidentally cause a problem for a friend, saying 'Je vais te dédommager' shows you take the matter seriously and intend to provide more than just words.

Soft Ending

The '-er' ending sounds like 'ay'. Ensure you don't pronounce the 'r', which is a common mistake for English speakers.

Choosing the Right Verb

If you are returning a product, use 'rembourser'. If you are paying for someone's trouble, use 'dédommager'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'De-Damage-Er'. You are 'DE-ing' (removing) the 'DAMAGE' from someone. It's the 'un-damager' verb.

Visual Association

Imagine a broken vase (dommage) being replaced by a pile of gold coins (dédommager). The gold 'removes' the sadness of the broken vase.

Word Web

Argent Justice Assurance Réparation Victime Perte Contrat Faute

Challenge

Try to write a sentence using 'dédommager' and 'préjudice' in the same sentence to describe an insurance claim.

Word Origin

Derived from the French noun 'dommage' (damage), which comes from the Old French 'damage', originating from the Latin 'damnum' (loss, hurt, damage). The prefix 'dé-' was added to indicate the removal or reversal of that damage.

Original meaning: To remove the damage or to make up for a loss.

Romance (Latin-based)

Cultural Context

Be careful not to use it when a simple 'sorry' is enough; it implies a debt or a need for restitution.

In English, we often say 'make it up to you' in social settings, whereas French might use 'dédommager' even in slightly more formal social situations.

The 'Arrêt Blanco' in French administrative law (related to state responsibility and compensation). Consumer rights posters in the Paris Metro regarding 'dédommagement transport'. Literature by Balzac often deals with financial dédommagement in family disputes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Insurance

  • déclarer un sinistre
  • être dédommagé
  • expert d'assurance
  • prime d'assurance

Customer Service

  • faire une réclamation
  • demander un dédommagement
  • geste commercial
  • remboursement partiel

Legal

  • porter plainte
  • partie civile
  • dommages et intérêts
  • condamner à dédommager

Workplace

  • frais professionnels
  • dédommager les kilomètres
  • licenciement abusif
  • indemnité de départ

Social/Personal

  • réparer une bêtise
  • rendre service
  • s'excuser
  • faire amende honorable

Conversation Starters

"Pensez-vous que les compagnies aériennes dédommagent assez les passagers ?"

"Avez-vous déjà dû dédommager quelqu'un pour une bêtise ?"

"Comment l'État devrait-il dédommager les victimes de catastrophes naturelles ?"

"Est-il possible de dédommager quelqu'un pour une insulte ?"

"L'argent peut-il vraiment dédommager toutes les souffrances ?"

Journal Prompts

Décrivez une situation où vous avez été dédommagé pour un problème de service client.

Si vous étiez juge, comment décideriez-vous de dédommager une personne qui a perdu ses souvenirs ?

Écrivez une lettre formelle pour demander à être dédommagé après un voyage raté.

Réfléchissez à l'idée de 'se dédommager' par le travail ou les loisirs après une rupture.

Pensez-vous que la société française est trop portée sur le dédommagement systématique ?

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually, yes, it involves a financial payment or a material gift (like a voucher), but it can also be used metaphorically in literature to mean making up for a moral loss.

No, this is a common mistake. You must 'dédommager quelqu'un' (a person). To talk about the damage, use 'réparer les dommages' or 'dédommager quelqu'un pour les dommages'.

They are synonyms, but 'indemniser' is more formal and used in insurance and legal documents. 'Dédommager' is the standard word for general use.

It is 'nous dédommageons'. Don't forget the 'e' after the 'g' to keep the soft sound.

Both are used. 'Dédommager de' is slightly more formal and traditional in legal French, while 'dédommager pour' is very common in modern speech.

In a poetic or literary sense, yes. For example, 'Il a essayé de la dédommager de sa tristesse'. But it usually implies a more tangible effort than just an apology.

Yes, it is very common in news, business, and any situation involving consumer rights or legal disputes.

The noun is 'un dédommagement'. You might also hear 'une indemnisation' in legal contexts.

No, it is generally positive as it refers to the act of making things right, though the situation that requires it is usually negative.

Yes, 'être dédommagé' is very common, especially when the focus is on the victim.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'dédommager' to ask a company for a refund for a late flight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'rembourser' and 'dédommager' in your own words (in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between a shopkeeper and a customer who received a broken item.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a formal sentence using the passive voice: 'The victims will be compensated by the state'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'dédommager' in a sentence about a broken friendship and moral repair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Conjugate 'dédommager' in the present tense for all subject pronouns.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the future simple: 'We will compensate you as soon as possible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the noun 'dédommagement' in a sentence about an insurance claim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'se dédommager' to describe someone making up for a bad day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The court ordered the company to compensate the workers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compose a polite email closing where you promise to compensate a client for a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about natural disasters and government compensation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'dédommager' in the subjunctive: 'Il est important que nous les...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a time you had to 'dédommager' someone in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'dédommager' and the adverb 'généreusement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can you compensate me for my travel expenses?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the 'imparfait' describing past compensation policies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'dédommager' is important in society (in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'dédommager' in a sentence about a car accident.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'dédommager' and 'préjudice moral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'dédommager' three times, focusing on the soft 'g'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Nous dédommageons nos clients' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a situation where you would ask for a 'dédommagement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word in a sentence about an insurance claim.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: Should the state dédommager people for every small problem?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the difference between 'dédommager' and 'rembourser' orally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are a customer asking for compensation for a cold meal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are an insurance agent explaining a compensation plan.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Il a été dédommagé intégralement' with correct emphasis.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a historical event involving war reparations (dédommagements).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'dédommager' in a sentence with 'malheureusement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the etymology of the word to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Je souhaite être dédommagé' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss if money can 'dédommager' moral pain.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the 'nous' form 'dédommageons' and 'vous' form 'dédommagez'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give three synonyms for 'dédommager'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why the 'e' is needed in 'dédommageons'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Create a sentence using 'dédommager' and 'victime'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'dédommager' in a conditional sentence (Si...).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the 'Common Mistakes' section of this lesson.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'L'assurance va dédommager les victimes.' Who is being compensated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the verb: 'Nous dédommageons toujours nos clients.' Which tense is used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Il souhaite être dédommagé.' Is the speaker the one paying or receiving?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the number: 'Ils ont été dédommagés à hauteur de 500 euros.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the formal letter opening: 'Je vous écris pour être dédommagé...'. What is the purpose?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Le dédommagement est insuffisant.' Is the speaker happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the preposition: 'Dédommager pour le préjudice.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Elle s'est dédommagée par le sport.' What did she do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the soft 'g' sound in a list of words.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news snippet about 'dédommagement des sinistrés'. What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Refuser de dédommager.' Is the compensation happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the noun form: 'Un dédommagement équitable.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ils nous dédommageront.' Which person is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a legal ruling: 'Condamné à dédommager...'. What is the result?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the agreement: 'Elles ont été dédommagées.' How many people are there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!