partout
partout in 30 Seconds
- Means 'everywhere' in English.
- Placed after the past participle.
- Used for literal and figurative spaces.
- Often paired with 'où' for 'wherever'.
The French adverb partout is an essential vocabulary word that translates directly to 'everywhere' or 'in every place' in English. It is a compound of two distinct words: 'par' (by/through) and 'tout' (all/everything). When you combine them, you get a highly versatile spatial adverb that native speakers use constantly in daily conversation. Understanding how to use this word will significantly improve your ability to describe locations, distributions, and spatial relationships in French. Whether you are talking about a messy room, a widespread phenomenon, or a global travel itinerary, this word is your go-to tool.
- Literal Meaning
- In its most literal sense, it means that something occupies all available space or is present in every possible location within a given context.
J'ai cherché mes clés partout dans la maison.
Beyond just physical locations, it can also be used to describe the prevalence of an idea, a trend, or a feeling. For instance, if a new fashion trend has taken over the country, you would say that you see it everywhere. This figurative extension makes the word incredibly powerful. It is not limited to physical geography; it maps the landscape of human experience and cultural phenomena as well. When learning French, mastering these dual uses—literal and figurative—is a major step toward fluency.
- Figurative Usage
- Used to describe the ubiquitous nature of abstract concepts, such as love, tension, or cultural trends that seem to permeate a society.
Il y a de la joie partout aujourd'hui.
People use this word in almost every context imaginable. A frustrated parent might use it when complaining about toys scattered across the living room floor. A romantic poet might use it to describe how they see their lover's face in every crowd. A news anchor might use it to report on widespread protests. The tone can range from extreme annoyance to profound awe, depending entirely on the context and the speaker's intonation. This emotional flexibility is part of what makes the word so common in everyday speech.
Ses jouets traînent partout !
- Exaggeration
- Often used hyperbolically. When someone says there is water everywhere, there might just be a large puddle, but the exaggeration emphasizes the inconvenience.
Les touristes viennent de partout.
In summary, this is not just a word for physical space. It is a tool for emphasis, a marker of ubiquity, and a frequent component of hyperbolic complaints. As you continue to expose yourself to French media, literature, and conversation, you will notice it appearing with astonishing frequency. Pay close attention to the verbs it pairs with, as these collocations will help you sound much more natural. Verbs of searching, traveling, and existing are its most common companions.
L'eau s'infiltre partout.
Using partout correctly in a French sentence requires an understanding of adverbial placement. In French, the placement of adverbs can sometimes be tricky for English speakers, especially when dealing with compound tenses like the passé composé. However, the rules governing this specific adverb are relatively straightforward once you grasp the underlying logic. Let us explore the syntactic rules, common sentence structures, and the nuances of placing this word to achieve maximum clarity and native-like flow.
- Simple Tenses
- In simple tenses like the present or the imparfait, the adverb typically follows the conjugated verb directly. This is the most common and natural position.
Il voyage partout en Europe.
When dealing with compound tenses, such as the passé composé, the placement changes slightly compared to short adverbs like 'bien' or 'mal'. While short adverbs often go between the auxiliary verb and the past participle, longer adverbs of place, including this one, generally follow the past participle. This is a crucial distinction that helps maintain the rhythm and grammatical integrity of the French sentence. Placing it between the auxiliary and the participle sounds highly unnatural to a native ear.
Nous avons regardé partout.
- With Infinitives
- When modifying an infinitive verb, the adverb usually follows the infinitive. This maintains the logical connection between the action and the location.
Je veux aller partout.
Another important syntactic structure involves the use of 'où' to create the phrase 'partout où', which translates to 'wherever' or 'everywhere that'. This combination acts as a subordinating conjunction, introducing a dependent clause. It is an incredibly elegant way to express that an action occurs in all locations associated with another action. When using this structure, ensure that the dependent clause has its own subject and verb, completing the thought logically.
- Partout où
- A compound conjunction meaning 'wherever'. It connects a main clause to a subordinate clause indicating place.
Le chien le suit partout où il va.
Il a des amis un peu partout.
Finally, consider the use of prepositions. While the word itself functions independently as an adverb of place, it can be preceded by 'de' to indicate origin ('de partout' - from everywhere) or 'par' in older or highly specific literary contexts, though 'de' is vastly more common in modern French. Mastering these sentence structures will allow you to express complex spatial ideas with ease and precision, making your French sound much more authentic and refined.
If you spend any amount of time in a French-speaking environment, you will hear partout constantly. It is a staple of everyday communication, bridging the gap between casual complaints, enthusiastic storytelling, and formal reporting. Understanding the contexts in which native speakers naturally deploy this word will help you recognize it instantly and use it appropriately in your own conversations. Let us dive into the real-world scenarios where this adverb truly shines.
- Domestic Life
- In the home, it is frequently used to describe messes, misplaced items, or the overwhelming presence of something annoying, like dust or pet hair.
Il y a des poils de chat partout sur le canapé.
Another incredibly common context is travel and tourism. When people return from a vacation or describe their wanderlust, this word is indispensable. It captures the desire to explore the entire world or describes the ubiquity of certain tourist experiences. You will hear it in travel vlogs, read it in guidebooks, and use it when sharing your own adventures with friends. It conveys a sense of boundless exploration and widespread presence.
Cette chanson est connue partout dans le monde.
- News and Media
- Journalists use it to describe widespread phenomena, such as protests, weather events, or economic trends that affect a large area.
La grève s'est étendue partout en France.
You will also encounter this word frequently in the context of technology and modern life. With the advent of smartphones and the internet, connectivity is ubiquitous. Native speakers often use this adverb to express how accessible information or communication has become. For example, 'On peut se connecter partout' (You can connect everywhere) is a modern reality reflected in everyday language. The word adapts seamlessly to describe the digital landscape as well as the physical one.
Des moustiques ? Il y en a partout !
- Emotional Exasperation
- A very common conversational use is to express frustration when something is overwhelmingly present or when a search has been exhaustively unsuccessful.
J'ai cherché partout, je jette l'éponge.
In conclusion, this word is not confined to a single register or domain. It is as comfortable in a formal news report as it is in a frustrated text message to a friend. By paying attention to these common contexts—domestic messes, global travel, widespread news, and emotional exasperation—you will develop a highly intuitive sense of when and how to deploy this essential French adverb.
Even though partout is a relatively simple concept, English speakers frequently make specific grammatical and syntactic errors when using it. These mistakes usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of French adverbial placement. By highlighting these common pitfalls, you can consciously avoid them and ensure your French sounds natural and grammatically correct. Let us examine the most frequent errors learners make with this word.
- Mistake 1: Placement in Passé Composé
- The most common error is placing the adverb between the auxiliary verb and the past participle, mimicking the placement of short adverbs like 'bien' or 'déjà'.
Incorrect: J'ai partout cherché. -> Correct: J'ai cherché partout.
Another frequent mistake involves treating the word as a noun or a subject. In English, we can say 'Everywhere is crowded today'. In French, this adverb cannot act as the subject of a sentence. You must rephrase the sentence to use a dummy subject like 'il' (it) or 'c'est' (it is), or use a noun phrase like 'tous les endroits' (all the places). This is a fundamental structural difference between the two languages that requires a shift in thinking.
Il y a du monde partout aujourd'hui.
- Mistake 2: Confusing with 'Tout'
- Learners sometimes confuse 'partout' (everywhere) with 'tout' (everything/all). Remember that 'partout' specifically refers to location or spatial distribution.
Il a partout mangé. (Incorrect meaning) -> Il a tout mangé. (Correct for 'He ate everything')
A third common error is omitting the preposition 'de' when talking about origin. In English, we say 'They came from everywhere'. In French, you must explicitly include 'de' to indicate the source or origin: 'Ils sont venus de partout'. Forgetting the 'de' changes the meaning and makes the sentence grammatically incomplete or confusing to a native speaker. Always pay attention to the direction of the action.
Les lettres arrivaient de partout.
- Mistake 3: Forgetting 'où'
- When translating 'wherever', learners often just use 'partout'. You must use the compound 'partout où' to connect to the following clause.
Je te suivrai partout où tu iras.
By keeping these common mistakes in mind, you can drastically improve your accuracy. Remember the golden rules: place it after the past participle, never use it as a subject, distinguish it clearly from 'tout', use 'de' for origins, and always pair it with 'où' when you mean 'wherever'. Mastering these nuances will elevate your French from beginner to a much more proficient level.
While partout is the most direct translation for 'everywhere', the French language offers a rich tapestry of spatial adverbs and phrases that express similar, contrasting, or more nuanced ideas. Expanding your vocabulary to include these alternatives will allow you to be more precise in your descriptions and avoid sounding repetitive. Let us explore some of the most common related words, how they differ, and when you should use them instead.
- Nulle part
- This is the exact opposite. It means 'nowhere'. It is essential for negative spatial descriptions and is often used with the negative particle 'ne'.
Je ne le trouve nulle part, j'ai pourtant cherché partout.
Another crucial concept is 'quelque part', which translates to 'somewhere'. While 'partout' implies total coverage of all locations, 'quelque part' narrows it down to a single, unspecified location. These three words—partout, nulle part, and quelque part—form a foundational triad of spatial adverbs in French. Mastering the distinction between them is vital for basic communication, such as giving directions, explaining where you left an item, or discussing travel plans.
Il doit bien être quelque part, il n'est pas partout à la fois !
- N'importe où
- This phrase means 'anywhere' or 'just anywhere'. It implies a lack of preference or a random location, whereas 'partout' implies all locations simultaneously.
Ne jette pas tes déchets n'importe où, il y a des poubelles partout.
For more formal or literary contexts, you might encounter phrases like 'en tous lieux' (in all places) or 'de toutes parts' (from all sides). These are elegant alternatives that elevate the register of your speech or writing. 'De toutes parts' is particularly useful when describing something that is converging on a central point, such as an attack or an influx of information. While less common in everyday street French, they are excellent additions to your advanced vocabulary arsenal.
Les critiques fusaient de toutes parts, pas seulement de partout dans la salle.
- Omniprésent
- An adjective meaning 'omnipresent'. It is a higher-register word used to describe something that is literally or figuratively present everywhere.
La technologie est omniprésente, on la trouve partout.
By understanding these alternatives, you can express spatial concepts with much greater accuracy. You will know exactly when to use 'nulle part' for a negative, 'quelque part' for a specific unknown, 'n'importe où' for a random choice, and formal phrases like 'en tous lieux' for elegant writing. This nuanced understanding is a hallmark of an advanced French speaker.
How Formal Is It?
Fun Fact
In medieval French, it was sometimes written as two separate words: 'par tout'. Over time, frequent usage fused them into a single adverb, a common process in language evolution.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 't' (it should be silent).
- Making the 'ou' sound like the English 'ow' in 'out'.
- Rolling the 'r' like in Spanish instead of using the throat.
- Stressing the first syllable (PAR-tout instead of par-TOUT).
- Aspirating the 'p' (puff of air) which is common in English but not French.
Difficulty Rating
Very easy to recognize and understand in context.
Easy to spell, but placement in compound tenses requires practice.
Pronunciation is simple, but remembering not to pronounce the 't' is key.
Distinct sound, easy to pick out in spoken French.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb Placement in Passé Composé
J'ai cherché partout. (Not: J'ai partout cherché). Long adverbs of place follow the past participle.
Adverbs are Invariable
Ils sont partout. (Not: Ils sont partouts). Adverbs never take an 's' for plural.
Preposition 'de' for Origin
Ils viennent de partout. (Not: Ils viennent partout). Use 'de' to mean 'from'.
Partout où as a Conjunction
Partout où il va, il est heureux. Requires a subject and verb following it.
Impersonal 'Il y a' with Partout
Il y a des fleurs partout. A common structure to describe a scene.
Examples by Level
Je cherche mon chien partout.
I look for my dog everywhere.
Present tense, placed at the end of the sentence.
Il y a de l'eau partout.
There is water everywhere.
Used with 'il y a' to describe a situation.
Le soleil brille partout.
The sun shines everywhere.
Modifying the verb 'briller'.
Je vais partout avec toi.
I go everywhere with you.
Used with the verb 'aller'.
Il regarde partout.
He looks everywhere.
Simple present tense usage.
Les fleurs sont partout.
The flowers are everywhere.
Used with the verb 'être'.
Elle court partout.
She runs everywhere.
Describing an action in multiple places.
C'est beau partout.
It is beautiful everywhere.
Used with 'c'est' to describe a general state.
J'ai cherché mes clés partout hier.
I looked for my keys everywhere yesterday.
Passé composé: placed after the past participle 'cherché'.
Il y a des touristes un peu partout.
There are tourists a little bit everywhere.
Use of the modifier 'un peu' to soften the meaning.
Les invités viennent de partout.
The guests come from everywhere.
Use of 'de' to indicate origin.
Nous avons voyagé partout en France.
We traveled everywhere in France.
Passé composé placement.
Ses jouets traînent partout dans le salon.
His toys are lying around everywhere in the living room.
Used to express a messy situation.
Je veux aller partout dans le monde.
I want to go everywhere in the world.
Placed after the infinitive 'aller'.
Il a mis du sel partout.
He put salt everywhere.
Passé composé placement.
Elle a des amis partout.
She has friends everywhere.
Simple possession in multiple locations.
Partout où je vais, je pense à toi.
Wherever I go, I think of you.
Use of 'partout où' as a conjunction.
La nouvelle s'est répandue partout très vite.
The news spread everywhere very quickly.
Reflexive verb in passé composé, adverb placement.
Il cherchait du travail partout sans succès.
He was looking for work everywhere without success.
Imparfait tense usage.
On trouve ce produit partout maintenant.
You find this product everywhere now.
Impersonal 'on' with present tense.
Le vent soufflait de partout à la fois.
The wind was blowing from everywhere at once.
Use of 'de partout' in a descriptive past context.
Je te suivrai partout où tu iras.
I will follow you wherever you go.
Future tense with 'partout où'.
Il y avait des affiches placardées partout.
There were posters plastered everywhere.
Passive description using imparfait.
Elle a mal partout après le sport.
She hurts everywhere after sports.
Idiomatic expression 'avoir mal partout'.
Cette tendance est devenue omniprésente, on la voit partout.
This trend has become omnipresent, you see it everywhere.
Used to reinforce the adjective 'omniprésente'.
Malgré la crise, il y a des opportunités un peu partout.
Despite the crisis, there are opportunities a little bit everywhere.
Abstract usage of 'un peu partout'.
L'angoisse se lisait partout sur son visage.
Anxiety could be read everywhere on his face.
Figurative use describing an expression.
Des critiques ont surgi de partout suite à sa déclaration.
Criticisms arose from everywhere following his statement.
Abstract origin using 'de partout'.
Il a le don de se fourrer partout.
He has the gift of getting himself involved everywhere.
Idiomatic phrase 'se fourrer partout'.
La pollution plastique se retrouve partout dans les océans.
Plastic pollution is found everywhere in the oceans.
Passive reflexive 'se retrouve'.
Partout où le regard se pose, c'est la désolation.
Wherever the eye lands, it is desolation.
Literary phrasing with 'partout où'.
Il a laissé traîner ses affaires partout, comme d'habitude.
He left his things lying around everywhere, as usual.
Expressing exasperation with 'laisser traîner'.
L'influence de cet écrivain se fait sentir partout dans la littérature moderne.
The influence of this writer is felt everywhere in modern literature.
Abstract, academic usage.
Des rumeurs infondées fusaient de partout, créant un climat de paranoïa.
Unfounded rumors were flying from everywhere, creating a climate of paranoia.
Advanced vocabulary 'fusaient de partout'.
Il est de ces hommes qui se croient indispensables partout.
He is one of those men who believe themselves indispensable everywhere.
Complex sentence structure with relative pronoun.
L'injustice, partout où elle se trouve, est une menace pour la justice.
Injustice, wherever it is found, is a threat to justice.
Philosophical statement using 'partout où'.
Son nom était sur toutes les lèvres, placardé partout en lettres d'or.
His name was on everyone's lips, plastered everywhere in golden letters.
Literary description.
La technologie s'est insinuée partout, jusque dans notre intimité.
Technology has insinuated itself everywhere, even into our intimacy.
Use of 's'insinuer' with 'partout'.
On le voyait partout et nulle part à la fois, telle une ombre.
He was seen everywhere and nowhere at once, like a shadow.
Juxtaposition of 'partout' and 'nulle part'.
Cette idéologie a métastasé un peu partout dans la société.
This ideology has metastasized a little bit everywhere in society.
Metaphorical use of 'métastasé'.
L'ubiquité du numérique fait que nous sommes connectés partout, tout le temps.
The ubiquity of digital technology means we are connected everywhere, all the time.
Sociological discourse.
Il régnait un silence de mort, l'effroi s'était insinué partout.
A dead silence reigned, dread had insinuated itself everywhere.
Highly literary and atmospheric.
Ses détracteurs l'attendaient au tournant, surgissant de partout à la moindre erreur.
His detractors were waiting for him around the corner, emerging from everywhere at the slightest mistake.
Idiomatic and dynamic imagery.
Partout où la liberté recule, c'est l'humanité entière qui s'appauvrit.
Wherever freedom retreats, it is all of humanity that is impoverished.
Elevated rhetorical style.
Il avait cette fâcheuse manie de vouloir s'immiscer partout.
He had this annoying habit of wanting to interfere everywhere.
Advanced vocabulary 's'immiscer'.
La corruption, tel un poison lent, s'était distillée partout dans les rouages de l'État.
Corruption, like a slow poison, had distilled itself everywhere in the machinery of the State.
Complex metaphor.
On sentait poindre une révolte, une colère sourde qui grondait de partout.
One could feel a revolt dawning, a dull anger rumbling from everywhere.
Poetic and evocative language.
Être partout, c'est n'être nulle part ; l'éparpillement est l'ennemi de la profondeur.
To be everywhere is to be nowhere; scattering is the enemy of depth.
Philosophical aphorism.
Common Collocations
Common Phrases
— I looked everywhere. A very common phrase when you have lost something.
J'ai cherché partout, mais je ne trouve pas mes lunettes.
— It's everywhere! Used to express exasperation about a mess or abundance.
Regarde cette poussière, il y en a partout !
— Same everywhere. Used to express that a situation is universally true or bad.
La bureaucratie, c'est partout pareil.
— A little bit everywhere. Softens the absolute nature of 'everywhere'.
J'ai des amis un peu partout en Europe.
— To come from everywhere. Used for origins or crowds.
Les supporters viennent de partout pour le match.
— Wherever I go. A poetic or romantic phrase.
Partout où je vais, je pense à toi.
— To have eyes everywhere. Meaning to be very observant.
Le professeur a des yeux partout.
— To put everywhere (often accidentally, like spilling).
Attention, tu vas en mettre partout !
— To slip in everywhere. Used for things like water, sand, or sneaky people.
Le sable se glisse partout.
Often Confused With
'Tout' means 'all' or 'everything' (e.g., J'ai tout mangé - I ate everything). 'Partout' specifically means 'everywhere' (location).
'Nulle part' is the exact opposite, meaning 'nowhere'. Beginners sometimes mix them up when trying to remember spatial adverbs.
'Quelque part' means 'somewhere'. It refers to one specific, unknown place, not all places.
Idioms & Expressions
— To be extremely observant; to notice everything that is happening around you.
Ne trichez pas, le prof a des yeux partout.
informal— To be nosy; to meddle in everyone's business.
Elle déteste quand sa belle-mère fourre son nez partout.
informal— To be involved in many activities at once; to be everywhere at once.
Depuis sa promotion, il est sur tous les fronts.
neutral— To try to do two things at once (often failing at both). Related to trying to be everywhere.
Concentre-toi sur un projet, tu ne peux pas courir deux lièvres à la fois.
neutral— To be in two places at once; to be doing multiple tasks simultaneously.
Je ne peux pas t'aider, je suis déjà au four et au moulin !
informal— To have influence everywhere; to have good connections.
Il a obtenu ce poste car son père a le bras long.
informal— To shout from the rooftops; to broadcast a secret everywhere.
Ce n'était pas la peine de le crier sur tous les toits !
informal— To be at every party; to be a social butterfly seen everywhere.
Dans sa jeunesse, il était de toutes les fêtes.
informal— To dabble in everything; to have many different interests or skills.
C'est un artiste qui touche à tout.
neutral— To use every available means; to try everything possible.
Pour sauver l'entreprise, ils font feu de tout bois.
formalEasily Confused
Both contain the word 'tout' and relate to the concept of 'all'.
'Tout' is a pronoun/adjective for things/people (everything/all). 'Partout' is an adverb for location (everywhere).
Il a tout vu (He saw everything) vs. Il a regardé partout (He looked everywhere).
Both start with 'tou' sounds and are common adverbs.
'Toujours' relates to time (always/still). 'Partout' relates to space (everywhere).
Il est toujours là (He is always there) vs. Il est partout (He is everywhere).
Both translate to English concepts of wide-ranging location (everywhere vs anywhere).
'N'importe où' means 'anywhere' (it doesn't matter where). 'Partout' means 'everywhere' (in all places).
Assieds-toi n'importe où (Sit anywhere) vs. Il y a des chaises partout (There are chairs everywhere).
Both are adverbs of place.
'Ailleurs' means 'elsewhere' or 'somewhere else'. 'Partout' means 'everywhere'.
Allons ailleurs (Let's go elsewhere) vs. Allons partout (Let's go everywhere).
Both are spatial adverbs ending in 'our/out' sounds.
'Autour' means 'around' (surrounding a specific point). 'Partout' means 'everywhere' (general ubiquity).
Regarde autour de toi (Look around you) vs. Regarde partout (Look everywhere).
Sentence Patterns
[Sujet] + [Verbe] + partout.
Je cherche partout.
Il y a + [Nom] + partout.
Il y a des arbres partout.
[Sujet] + [Auxiliaire] + [Participe Passé] + partout.
J'ai regardé partout.
[Sujet] + [Verbe] + un peu partout.
Il voyage un peu partout.
Partout où + [Sujet] + [Verbe], ...
Partout où je vais, je te vois.
[Sujet] + venir + de partout.
Les fans viennent de partout.
[Sujet] + [Verbe pronominal] + partout.
La rumeur s'est répandue partout.
[Sujet] + [Verbe] + partout et nulle part.
Il est partout et nulle part à la fois.
Word Family
Related
How to Use It
Extremely high. It is one of the most common adverbs of place in the French language.
-
J'ai partout cherché.
→
J'ai cherché partout.
In compound tenses like the passé composé, adverbs of place must follow the past participle, not precede it.
-
Partout est beau.
→
C'est beau partout.
'Partout' is an adverb and cannot act as the subject of a sentence. You must use a dummy subject like 'c'est' or 'il y a'.
-
Ils viennent partout.
→
Ils viennent de partout.
When expressing origin ('from everywhere'), you must include the preposition 'de'. 'Venir partout' implies going to everywhere, not coming from.
-
Je vais partout où que tu vas.
→
Je vais partout où tu vas.
The conjunction is simply 'partout où'. Adding 'que' is a grammatical error and makes the sentence clumsy.
-
Il a mangé partout. (When meaning 'He ate everything')
→
Il a tout mangé.
Learners often confuse 'partout' (everywhere) with 'tout' (everything). If you mean 'all the food', use 'tout'.
Tips
Placement is Key
Always place 'partout' after the conjugated verb in simple tenses, and after the past participle in compound tenses. Never put it between the auxiliary and the participle.
Silent T
The final 't' is always silent. Focus on making a pure, rounded 'oo' sound for the final syllable: par-TOO.
Not a Noun
Never use it as a subject. If you want to say 'Everywhere is...', rephrase it to 'C'est... partout' (It is... everywhere).
Pair with 'où'
To say 'wherever', just add 'où'. 'Partout où' is a fantastic phrase to make your French sound more advanced and poetic.
Express Frustration
Use 'Il y en a partout !' (It's everywhere!) when complaining about a mess. It's a very natural, native-sounding phrase.
Adding 'De'
Remember that 'partout' means 'to/in everywhere'. If you want to say 'from everywhere', you must add 'de' to make 'de partout'.
Soften it with 'un peu'
If 'everywhere' feels too absolute, use 'un peu partout' (a little everywhere). It's perfect for describing scattered things.
Avoir des yeux partout
Learn the idiom 'avoir des yeux partout' (to have eyes everywhere). It's great for describing observant teachers or parents.
Learn the Opposites
Pair your learning of 'partout' with its opposite, 'nulle part' (nowhere). Knowing both helps solidify your spatial vocabulary.
Listen for the Vowel
In fast spoken French, the 'r' might be soft, but the 'oo' sound of 'tout' is always prominent. Listen for that distinct vowel.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'PAR' as 'PARk' and 'TOUT' as 'TOUTing' (showing off). The rich man is PARking his cars and TOUTing his wealth EVERYWHERE.
Visual Association
Imagine a map of Paris (PAR) where every single street has the number TWO (TOUT) on it. The number two is EVERYWHERE in Paris.
Word Web
Challenge
Next time you lose something, say out loud: 'J'ai cherché partout !' (I looked everywhere!). Repeat it every time you check a new room.
Word Origin
The word 'partout' dates back to the 12th century in Old French. It is a simple compound of the preposition 'par' (by, through) and the adjective/pronoun 'tout' (all, everything).
Original meaning: Literally meant 'by all' or 'through all', evolving quickly to mean 'in all places'.
Romance (Gallo-Romance)Cultural Context
There are no specific cultural sensitivities or taboo usages associated with this word. It is completely safe for all contexts.
English speakers often try to use 'everywhere' as a noun (e.g., 'Everywhere is beautiful'). In French, 'partout' is strictly an adverb. You must say 'C'est beau partout' (It is beautiful everywhere).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Searching for a lost item
- J'ai cherché partout.
- Je ne le trouve nulle part.
- Regarde un peu partout.
- Il doit bien être quelque part.
Complaining about a mess
- Il y en a partout !
- Tes affaires traînent partout.
- Tu en as mis partout.
- C'est sale partout.
Talking about travel
- Je veux aller partout.
- Il a voyagé partout dans le monde.
- Des touristes de partout.
- Partout où je vais.
Describing physical pain
- J'ai mal partout.
- Je suis courbaturé partout.
- La douleur irradie partout.
- Ça fait mal partout.
Discussing widespread news/trends
- On en parle partout.
- C'est la même chose partout.
- La nouvelle s'est répandue partout.
- C'est connu partout.
Conversation Starters
"As-tu déjà voyagé partout dans ton propre pays ?"
"Quand tu perds quelque chose, est-ce que tu cherches partout immédiatement ou tu attends ?"
"Penses-tu que la technologie est trop présente partout aujourd'hui ?"
"Y a-t-il un endroit où tu aimerais aller, ou veux-tu aller partout ?"
"Est-ce que ça t'énerve quand il y a du désordre partout dans la maison ?"
Journal Prompts
Raconte une fois où tu as cherché quelque chose partout. Qu'est-ce que c'était et l'as-tu trouvé ?
Si tu pouvais aller partout dans le monde demain, quelle serait ta première destination et pourquoi ?
Décris un endroit où tu te sens bien, partout où tu regardes.
Penses-tu que l'anglais est parlé partout ? Est-ce une bonne ou une mauvaise chose ?
Écris sur une tendance ou une mode que tu vois partout en ce moment.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, unlike English where you can say 'Everywhere is beautiful', in French 'partout' is strictly an adverb. You cannot say 'Partout est beau'. You must use a dummy subject: 'C'est beau partout' (It is beautiful everywhere).
Long adverbs of place, including 'partout', generally go after the past participle. So you say 'J'ai cherché partout' (I looked everywhere), not 'J'ai partout cherché'.
No, the final 't' is completely silent. It is pronounced /paʁ.tu/ (par-too). Pronouncing the 't' is a common mistake for beginners.
You add the preposition 'de' before it. 'De partout' means 'from everywhere'. For example, 'Les gens viennent de partout' (People come from everywhere).
'Tout' means 'all' or 'everything' (referring to quantity or items). 'Partout' means 'everywhere' (referring specifically to location).
You combine 'partout' with 'où' to make 'partout où'. For example, 'Partout où je vais' means 'Wherever I go'.
No. Like all adverbs in French, 'partout' is invariable. It never takes an 's', even if you are talking about many places.
It is completely neutral and can be used in any register, from highly formal literature to casual street slang. It is a universal word.
It translates literally to 'a little everywhere' and means 'all over the place' or 'scattered about'. It softens the absolute nature of 'everywhere'.
Yes, in formal contexts you can use 'en tous lieux' (in all places) or 'de toutes parts' (from all sides). However, 'partout' is the most common.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying you looked everywhere for your phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'ai cherché mon téléphone partout.
Translate: 'There is water everywhere!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il y a de l'eau partout !
Write a sentence using 'partout où'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Partout où je vais, il pleut.
Translate: 'They come from everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ils viennent de partout.
Write a sentence complaining about a mess using 'partout'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tes jouets traînent partout dans le salon.
Translate: 'I want to travel everywhere in the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je veux voyager partout dans le monde.
Write a sentence using 'un peu partout'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'ai des amis un peu partout en France.
Translate: 'It hurts everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'ai mal partout.
Write a sentence describing a widespread rumor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La rumeur s'est répandue partout dans l'école.
Translate: 'He has eyes everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il a des yeux partout.
Write a sentence using 'de toutes parts'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Les critiques venaient de toutes parts.
Translate: 'The news is known everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La nouvelle est connue partout.
Write a sentence about technology being everywhere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La technologie est omniprésente, on la trouve partout.
Translate: 'I can't find it anywhere, I looked everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je ne le trouve nulle part, j'ai cherché partout.
Write a sentence using 'fourrer son nez partout'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Elle adore fourrer son nez partout.
Translate: 'Everywhere is beautiful here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
C'est beau partout ici.
Write a sentence about wind blowing from everywhere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le vent soufflait de partout.
Translate: 'He puts salt everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il met du sel partout.
Write a sentence using 's'immiscer partout'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il essaie de s'immiscer partout dans ma vie.
Translate: 'There are mosquitoes everywhere!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il y a des moustiques partout !
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What did the speaker do?
What is the speaker complaining about?
Where do the tourists come from?
What happens wherever the speaker goes?
How does the speaker feel?
Where is technology found?
Where does he have friends?
Where were the criticisms coming from?
What does the speaker want to do?
What is the warning about?
How was the wind blowing?
What does the speaker think of the region?
What is the person's annoying habit?
Did the speaker find what they were looking for?
What happened to the rumor?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Partout' is your essential word for 'everywhere'. Always place it after the past participle in compound tenses, like in 'J'ai cherché partout' (I looked everywhere), never before it.
- Means 'everywhere' in English.
- Placed after the past participle.
- Used for literal and figurative spaces.
- Often paired with 'où' for 'wherever'.
Placement is Key
Always place 'partout' after the conjugated verb in simple tenses, and after the past participle in compound tenses. Never put it between the auxiliary and the participle.
Silent T
The final 't' is always silent. Focus on making a pure, rounded 'oo' sound for the final syllable: par-TOO.
Not a Noun
Never use it as a subject. If you want to say 'Everywhere is...', rephrase it to 'C'est... partout' (It is... everywhere).
Pair with 'où'
To say 'wherever', just add 'où'. 'Partout où' is a fantastic phrase to make your French sound more advanced and poetic.
Example
J'ai cherché mes clés partout.
Related Content
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.