At the A1 level, the word '수반' (suban) is quite advanced and you usually won't need to use it. Instead, you would use simple words like '같이' (together) or '하고' (and). However, you can think of it as a very fancy way to say that two things happen together. Imagine you have a toy car, and when the car moves, the wheels also move. They go together. In Korean, '수반' is a special word for that 'going together' feeling, but only for big, serious things like 'if you play hard, you get tired.' You won't hear it in a playground, but you might hear it on the news. For now, just remember it means 'one thing brings another thing with it.'
For A2 learners, '수반' is a word you might start to see in reading passages about health or simple news. It's a noun that means 'accompaniment.' You will most likely see it in the form '수반하다' (to accompany). A good way to remember it is through the example of 'pain' and 'exercise.' If you exercise very hard, sometimes pain 'follows' or is 'involved.' Even though you'd usually say '따라와요' (follows) at this level, '수반해요' is the version you'd use if you wanted to sound like a doctor or a teacher. It's used for abstract things—things you can't touch, like 'responsibility' or 'results'—not for people walking together.
At the B1 level, you should be able to recognize '수반' and understand its role in formal sentences. It's a CEFR B1 word because it's essential for discussing topics like the environment, society, and work. When a new policy is made, it '수반's' certain costs. This means the costs are a natural part of the policy. You'll often see the passive form '수반되다.' For example, '성공에는 노력이 수반된다' (Success is accompanied by effort). Notice the particle '-에' used with the main thing (success) and '-이/가' with the thing that follows (effort). This is a great word to use in your writing to make your Korean sound more professional and precise.
B2 learners should use '수반' to show logical connections in their arguments. At this level, you're expected to distinguish between '수반' and its synonyms like '동반' or '부수.' Use '수반' when one thing is a logical consequence or an inherent part of another. For instance, when discussing urban development, you might say it '수반's' environmental changes. This implies a causal link. You should also be comfortable using the adverbial form '수반하여' to link clauses. Instead of just saying 'A happens and B happens,' saying 'A happens, 수반하여 B도 일어난다' shows a higher level of analytical thinking and linguistic control.
At the C1 level, '수반' should be a natural part of your academic and professional vocabulary. You should understand its nuances in legal, medical, and economic contexts. For example, in a legal context, a specific right might '수반' a duty (권리에 수반되는 의무). In medicine, you would use it to describe the clinical presentation of a syndrome. You should also be aware of the Hanja roots (隨伴) to help you understand related academic terms. At this level, you are expected to use '수반' with perfect particle control and in the correct register, avoiding it in casual speech but employing it effectively in presentations, reports, and formal debates.
For C2 learners, '수반' is a tool for precise conceptual mapping. You can use it to describe complex systemic interdependencies where one change '수반's' a cascade of others. You should be able to appreciate its use in high-level literature or philosophical texts where it describes the 'entailment' of existence or moral consequences. At this level, you might also compare it with highly technical terms like '부수현상' (epiphenomenon). Your use of '수반' should feel effortless, appearing in contexts where only a word with its specific nuance of 'inevitable logical accompaniment' will suffice to convey the exact meaning of a complex relationship.

수반 in 30 Seconds

  • A formal noun meaning 'accompaniment' or 'involvement' as a natural consequence.
  • Used mainly with abstract concepts like risk, cost, pain, or responsibility.
  • Commonly functions as '수반하다' (active) or '수반되다' (passive) in academic and professional settings.
  • Distinguished from '동반' by its focus on a causal or logical link rather than simple partnership.

The Korean term 수반 (Suban) is a high-level academic and formal noun that describes a state of inevitable accompaniment or logical consequence. Derived from Hanja (Chinese characters), it specifically refers to a situation where one action, event, or state naturally brings another along with it. It is not merely about two things happening at the same time; rather, it implies a structural or causal relationship where the second element is an inherent part of the first. For English speakers, understanding '수반' is crucial for moving from intermediate to advanced Korean, as it allows for the description of complex social, economic, and scientific phenomena. When you say something is '수반되다' (the verb form), you are suggesting that the accompanying factor is inseparable from the main subject. For example, in the context of responsibility, one might say that authority is accompanied by responsibility. This isn't just a suggestion; it is a fundamental principle where the two are bound together.

Inherent Connection
The core essence of 수반 is the internal logic that connects two things. It is often used in political science to describe how policy changes lead to social shifts.
Formal Register
You will rarely hear this in casual conversation at a cafe. It is a staple of news broadcasts, academic papers, and official government documents.

경제 성장은 필연적으로 물가 상승을 수반하기 마련이다.

Translation: Economic growth is bound to involve a rise in prices.

The nuances of '수반' are best understood through its Hanja roots: 隨 (su), meaning 'to follow' or 'to comply,' and 伴 (ban), meaning 'companion' or 'partner.' Together, they paint a picture of a companion that follows wherever the leader goes. This helps distinguish it from '동반' (dongban), which emphasizes two things walking side-by-side as equals. In '수반', there is often a primary cause and a secondary effect. If you implement a new software system, the '수반' might be the need for employee training. The training follows the software implementation as a necessary consequence. This word is indispensable for discussing risks, responsibilities, and systemic changes. In professional settings, using '수반' correctly demonstrates a high level of linguistic sophistication and a clear understanding of causal relationships.

모든 권리에는 그에 상응하는 의무가 수반된다.

Translation: Every right is accompanied by a corresponding duty.

Furthermore, '수반' is frequently used in medical and scientific contexts. A certain disease might '수반' specific symptoms. Here, the symptoms are the '수반' of the disease. Using this word allows doctors to describe the clinical picture with precision. It is also common in legal language, where a specific crime might '수반' a mandatory minimum sentence. The sentence follows the crime by law, much like how the consequence follows the action in the definition of '수반'. In summary, '수반' is a versatile yet formal tool for linking ideas in a way that suggests necessity, logic, and structural connection.

To use 수반 correctly, one must understand its grammatical behavior, primarily as the noun in the light verb constructions 수반하다 (active) and 수반되다 (passive). The active form '수반하다' is used when a subject brings about a consequence. For example, 'The project involves high risk' would be '이 프로젝트는 높은 위험을 수반한다.' Here, the project is the active agent that 'carries' the risk. Conversely, the passive form '수반되다' is used when the consequence is the subject of the sentence. 'High risk is involved in this project' becomes '이 프로젝트에는 높은 위험이 수반된다.' This distinction is vital for maintaining the correct focus in your writing, especially in formal reports or essays.

Subject-Object Relationship
In the active form, the primary event is the subject (A가 B를 수반하다). In the passive, the consequence is the subject (A에는 B가 수반되다).
Particle Usage
When using '수반되다', the location or the cause often takes the particle '-에' or '-에는', while the accompanying factor takes '-이/가'.

개혁에는 고통이 수반될 수밖에 없다.

Translation: Reform cannot help but be accompanied by pain.

Another important aspect is the type of nouns that pair with '수반'. It is almost always used with abstract nouns rather than physical objects. You wouldn't say you '수반' a suitcase to the airport; you would use '가져가다' or '지참하다'. Instead, you '수반' abstract concepts like '고통' (pain), '위험' (risk), '책임' (responsibility), '변화' (change), or '비용' (cost). This makes '수반' a key word for discussing the 'price' of an action. In business, you might discuss the 'costs involved' (수반되는 비용) in a merger. In environmental science, you might discuss the 'ecological changes accompanied' (수반되는 생태계 변화) by global warming. The word elevates the tone, making the discussion sound objective and analytical.

기술의 발전은 인간 생활의 변화를 수반한다.

Translation: The development of technology involves changes in human life.

In academic writing, '수반' is often used to establish correlations. If a researcher finds that increased study hours are accompanied by higher stress levels, they would use '수반되다' to describe this finding. It avoids a direct 'cause-and-effect' claim (which might be too strong) while still showing a strong, consistent relationship. This nuance is why '수반' is so prevalent in social science research. It allows for a sophisticated description of how variables interact within a system. When writing your own sentences, try replacing simpler words like '따르다' (follow) with '수반되다' when you want to sound more professional and precise in your analysis.

The word 수반 is most commonly encountered in environments where formal language is the standard. If you tune into a Korean news broadcast, such as KBS or MBC, you will frequently hear news anchors using '수반' when discussing government policies or economic shifts. For instance, a report on the central bank raising interest rates might mention the 'financial burden accompanied' (수반되는 금융 부담) for homeowners. This provides a clear, clinical description of the consequences of the policy. Similarly, in the business world, during a board meeting or a presentation, a manager might discuss the risks '수반'ed by a new market entry strategy. It conveys a sense of thoroughness and professional risk assessment.

News & Media
Used to describe the side effects of laws, economic trends, or social phenomena. It sounds objective and authoritative.
Legal & Medical
Used in contracts to define liabilities or in medical diagnoses to list symptoms that naturally occur with a condition.

이 수술은 약간의 통증을 수반할 수 있습니다.

Translation: This surgery may involve some pain.

In the academic sphere, '수반' is a staple of university lectures and research papers. Whether the subject is philosophy, sociology, or physics, the concept of one thing 'accompanying' another as a logical necessity is universal. A professor might explain how the industrial revolution '수반'ed a massive migration to urban centers. In this context, the word helps to link historical events into a coherent narrative of cause and effect. Even in literature, while less common than in technical prose, an author might use '수반' to describe the heavy emotional 'baggage' or consequences that follow a character's tragic decision, adding a layer of gravity to the prose.

정부의 새로운 정책은 막대한 예산을 수반한다.

Translation: The government's new policy involves a massive budget.

Finally, you will find '수반' in formal speeches, such as a CEO's New Year's address or a politician's campaign speech. It is used to highlight the seriousness of a situation. A leader might say, 'Our path to success will '수반' many challenges, but we will overcome them.' By using '수반' instead of a simpler word, the leader acknowledges that the challenges are not accidental but are an inherent part of the ambitious journey they are undertaking. For a learner, hearing this word is a signal that the conversation has moved into a serious, professional, or analytical domain. Recognizing it will help you better grasp the weight and the logical structure of the speaker's argument.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 수반 is using it in overly casual contexts. Because 'accompany' in English can be used for friends going to the movies together, learners often try to use '수반' in the same way. However, '수반' is strictly for abstract consequences or formal situations. If you say '나는 친구를 수반해서 영화관에 갔다,' it sounds like your friend is a logical consequence of your existence, which is grammatically correct but socially bizarre. In casual settings, you should use '데려가다' (to take someone) or '함께 가다' (to go together).

Confusing with '동반'
'동반' (dongban) implies two equals going together. '수반' (suban) implies a secondary consequence following a primary cause. Don't use '수반' when describing partners or spouses.
Misusing Particles
Learners often forget that '수반되다' usually requires the '-에' particle for the cause. Saying '성공이 노력을 수반된다' is wrong; it should be '성공에는 노력이 수반된다.'

[Wrong] 친구를 수반해서 학교에 갔다.

Correct: 친구와 함께 학교에 갔다. (I went to school with a friend.)

Another mistake is the confusion between '수반' and '따르다' (ttareuda). While both can mean 'to follow' or 'to accompany,' '따르다' is much broader and more common. '따르다' can be used for physical following, following instructions, or following as a result. '수반' is much more specific to the 'entailment' of abstract concepts. If you use '수반' for something trivial, it sounds like you are trying too hard to sound intelligent, which can come across as unnatural. Use '수반' when you want to highlight the *inevitability* of the connection.

[Wrong] 이 가방은 지갑을 수반한다.

Correct: 이 가방에는 지갑이 들어 있다. (There is a wallet in this bag.)

Finally, watch out for the active vs. passive voice. In English, 'involve' is often used actively ('This job involves travel'). In Korean, while you can say '이 직업은 출장을 수반한다,' it is much more common and natural to use the passive form: '이 직업에는 출장이 수반된다.' Over-using the active form can make your Korean sound like a direct translation from English (Konglish). Paying attention to how native speakers use the passive '-되다' form with '수반' will significantly improve the natural flow of your formal Korean.

Understanding 수반 requires comparing it to several close synonyms that also deal with the concept of 'going together' or 'following.' The most common relative is 동반 (Dongban). While both involve two things being together, '동반' is often used for people (e.g., '동반자' - companion/partner) or for two things happening simultaneously as equals. '수반' is more about one thing being a necessary consequence of another. For example, a husband and wife are '동반', but a fever is '수반'ed by an infection. Understanding this 'hierarchy' vs. 'equality' distinction is key.

수반 (Suban) vs. 동반 (Dongban)
Suban: A follows B as a consequence. Formal/Abstract. Dongban: A and B go together as equals. Can be people or things.
수반 (Suban) vs. 부수 (Busu)
Busu (附隨) means 'incidental' or 'secondary.' It is very similar to '수반' but emphasizes that the accompanying thing is less important than the main thing.

그 사건은 많은 사회적 문제를 동반했다. (Emphasis on simultaneous occurrence)

Another alternative is 따르다 (Ttareuda). This is the most versatile and common word for 'to follow.' It can be used in almost any context where one thing follows another. However, '따르다' lacks the formal, structural weight of '수반.' If you are writing a diary entry, use '따르다.' If you are writing a policy proposal, use '수반.' There is also 병행 (Byeonghaeng), which means 'to do two things at the same time' or 'to run in parallel.' This is used when you are intentionally doing two things together, like 'work and study' (학업과 일을 병행하다). In contrast, '수반' is usually about an *automatic* or *natural* result, not necessarily an intentional one.

책임이 따르는 결정입니다. (More common/less formal than 수반되는)

Finally, consider 함축 (Hamchuk), which means 'implication.' While '수반' is about an external consequence or accompaniment, '함축' is about an internal, hidden meaning. If a statement '함축's' something, it means the meaning is tucked inside. If an action '수반's' something, it means the consequence is brought along with it. Choosing between these words depends entirely on whether you are discussing physical/logical results (수반), simultaneous occurrence (동반/병행), or hidden meanings (함축). Mastery of these distinctions is what separates a fluent speaker from a proficient one.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 隨 (su) is the same one used in '세수' (washing face - though different Hanja) and '수필' (essay - following the pen).

Pronunciation Guide

UK /su.ban/
US /su.ban/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '수'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of Hanja-based academic terms.

Writing 5/5

Difficult to use with correct particles (-에 vs -를) and in the right formal context.

Speaking 4/5

Rare in daily speech; sounds very formal when spoken.

Listening 3/5

Easy to recognize once the 'suban' sound is memorized.

What to Learn Next

Prerequisites

따르다 함께 결과 원인 책임

Learn Next

동반하다 부수적 함축하다 야기하다 초래하다

Advanced

수반성 (Supervenience) 인과관계 (Causality) 필연성 (Necessity)

Grammar to Know

Passive voice with -되다

위험이 수반되다.

Noun modification with -는

고통을 수반하는 과정.

Adverbial usage with -하여

책임을 수반하여 결정하다.

Particle -에는 with passive

도전에는 위험이 수반된다.

-기 마련이다 (Bound to)

성장에는 아픔이 수반되기 마련이다.

Examples by Level

1

운동은 건강을 수반해요.

Exercise brings health with it.

Simple active use of 수반하다 (polite style).

2

공부는 성공을 수반해요.

Studying involves success.

A1 level simplification of an abstract concept.

3

이 일은 노력이 수반돼요.

This work involves effort.

Passive form 수반되다 used for 'involvement'.

4

겨울은 추위를 수반해요.

Winter brings cold with it.

Natural consequence example.

5

사랑은 책임을 수반해요.

Love involves responsibility.

Abstract noun pairing.

6

비는 구름을 수반해요.

Rain is accompanied by clouds.

Simple physical phenomenon.

7

웃음은 행복을 수반해요.

Laughter involves happiness.

Positive emotional consequence.

8

도전은 위험을 수반해요.

Challenge involves risk.

Introduction to the concept of risk.

1

새로운 직업은 이사를 수반할 수 있습니다.

A new job can involve moving houses.

Using -ㄹ 수 있다 (can) with 수반하다.

2

이 약은 졸음을 수반할 수 있어요.

This medicine can involve (cause) drowsiness.

Medical context for side effects.

3

성공에는 항상 고생이 수반됩니다.

Success is always accompanied by hardship.

Passive form with particle -에는.

4

변화는 두려움을 수반하기 마련이에요.

Change is bound to involve fear.

-기 마련이다 (bound to) structure.

5

이 요리는 정성이 수반되어야 해요.

This cooking must involve (be accompanied by) sincerity.

-어야 하다 (must) with passive form.

6

여행은 예기치 못한 즐거움을 수반합니다.

Travel involves unexpected joys.

Formal active voice.

7

그 계획은 많은 비용을 수반할 거예요.

That plan will involve a lot of costs.

Future tense with abstract cost.

8

감기는 기침을 수반하는 경우가 많아요.

Colds often involve (are accompanied by) a cough.

Noun modifying form 수반하는.

1

경제 발전은 사회 구조의 변화를 수반한다.

Economic development involves changes in social structure.

Academic active voice.

2

모든 선택에는 책임이 수반된다는 것을 잊지 마세요.

Don't forget that every choice is accompanied by responsibility.

Indirect quotation (-ㄴ다는 것).

3

수술 후에는 약간의 부종이 수반될 수 있습니다.

After surgery, some swelling may be involved.

Formal medical explanation.

4

권한의 확대는 그만큼의 의무를 수반한다.

The expansion of authority involves a corresponding amount of duty.

Sophisticated abstract noun pairing.

5

기술의 진보는 일자리 감소를 수반하기도 한다.

Technological progress sometimes involves a decrease in jobs.

-기도 하다 (sometimes does) structure.

6

이 프로젝트는 고도의 집중력을 수반하는 작업입니다.

This project is a task that involves a high level of concentration.

Noun modification with 수반하는.

7

도시화는 필연적으로 환경 오염을 수반하게 된다.

Urbanization inevitably comes to involve environmental pollution.

-게 되다 (come to be) resultative.

8

자유에는 그에 따르는 제약이 수반되기 마련이다.

Freedom is bound to be accompanied by accompanying restrictions.

Combining '따르다' and '수반되다' for emphasis.

1

급격한 기후 변화는 생태계의 교란을 수반할 위험이 크다.

Rapid climate change poses a high risk of involving ecosystem disruption.

Using '위험이 크다' to describe a negative consequence.

2

민주주의의 정착은 시민 의식의 성숙을 수반해야만 한다.

The establishment of democracy must involve the maturation of civic consciousness.

-어야만 하다 (must absolutely) for necessity.

3

해당 약물 복용 시 구토와 어지러움이 수반될 수 있으니 주의하십시오.

Please be careful as vomiting and dizziness may be involved when taking this medication.

Formal imperative with warnings.

4

기업의 합병은 조직 문화의 충돌을 수반하는 경우가 허다하다.

Corporate mergers frequently involve a clash of organizational cultures.

'허다하다' (to be common/numerous) used with 수반.

5

부동산 정책의 변화는 시장의 혼란을 수반할 가능성이 농후하다.

Changes in real estate policy are highly likely to involve market confusion.

'농후하다' (to be thick/highly likely) for prediction.

6

역사적 혁명은 대개 기존 질서의 파괴를 수반해 왔다.

Historical revolutions have generally involved the destruction of the existing order.

Present perfect form -어 왔다 (has been doing).

7

성장에는 통증이 수반된다는 '성장통'의 원리는 사회에도 적용된다.

The principle of 'growing pains,' where growth involves pain, also applies to society.

Metaphorical application of the term.

8

새로운 시스템 도입에 수반되는 문제점들을 면밀히 검토해야 한다.

We must closely examine the problems involved in introducing the new system.

Adjective phrase modifying '문제점들'.

1

본 연구는 실험 과정에서 수반될 수 있는 변수들을 통제하는 데 주력하였다.

This study focused on controlling variables that could be involved during the experimental process.

Academic research terminology.

2

조세 제도 개편은 국민적 저항을 수반할 소지가 다분하므로 신중을 기해야 한다.

Since tax system reform has a high possibility of involving public resistance, caution must be exercised.

'소지가 다분하다' (to have much room/possibility).

3

언어 습득은 문화적 맥락에 대한 이해를 필연적으로 수반하는 과정이다.

Language acquisition is a process that inevitably involves an understanding of cultural context.

Defining a complex process.

4

권력의 집중은 부패를 수반하기 쉽다는 역사의 교훈을 잊어서는 안 된다.

We must not forget the lesson of history that the concentration of power is prone to involving corruption.

-기 쉽다 (easy to/prone to) with 수반.

5

디지털 전환은 산업 전반에 걸친 대대적인 구조 조정을 수반할 것으로 전망된다.

Digital transformation is expected to involve major restructuring across all industries.

-ㄹ 것으로 전망된다 (is projected to).

6

인간의 욕망은 고뇌를 수반하며, 이는 실존적 고독의 원인이 되기도 한다.

Human desire involves anguish, and this also becomes a cause of existential loneliness.

Philosophical usage.

7

법적 권리의 행사는 타인의 자유를 침해하지 않아야 한다는 제약을 수반한다.

The exercise of legal rights involves the restriction that it must not infringe upon the freedom of others.

Legal definition and constraint.

8

세계화는 문화적 다양성의 확산과 동시에 문화적 획일화를 수반하는 이중성을 띤다.

Globalization has a duality, involving both the spread of cultural diversity and cultural homogenization.

Discussing duality and complex phenomena.

1

양자 역학적 중첩 상태의 붕괴는 관측이라는 행위를 필연적으로 수반한다.

The collapse of a quantum mechanical superposition state inevitably involves the act of observation.

High-level scientific discourse.

2

거시 경제 지표의 변동은 미시적 가계 소비 행태의 변화를 수반하며 상호작용한다.

Fluctuations in macroeconomic indicators involve and interact with changes in microeconomic household consumption patterns.

Economic systems analysis.

3

통치권의 행사는 정당성의 확보를 수반하지 않을 경우 폭력으로 전락할 위험이 있다.

The exercise of sovereign power risks degenerating into violence if it does not involve the securing of legitimacy.

Political philosophy context.

4

예술적 창조는 기존 형식에 대한 파괴와 혁신을 수반하는 고통스러운 산고의 과정이다.

Artistic creation is a painful process of labor involving the destruction and innovation of existing forms.

Metaphorical and elevated prose.

5

초국적 자본의 이동은 노동 시장의 유연화와 고용 불안정을 수반하는 경향이 뚜렷하다.

The movement of transnational capital has a clear tendency to involve the flexibilization of the labor market and job insecurity.

Socio-economic critique.

6

인공지능의 윤리적 가이드라인 제정은 기술적 완성도뿐만 아니라 철학적 성찰을 수반해야 한다.

The establishment of ethical guidelines for AI must involve not only technical perfection but also philosophical reflection.

Contemporary ethical debate.

7

인지적 불협화음의 해소 과정은 대개 자아 정체성의 재구성을 수반하기 마련이다.

The process of resolving cognitive dissonance usually involves the reconstruction of self-identity.

Psychological theory.

8

우주 탐사는 막대한 자본과 고도의 기술력, 그리고 인류의 원대한 꿈을 수반하는 대업이다.

Space exploration is a great undertaking involving vast capital, advanced technology, and the ambitious dreams of humanity.

Rhetorical and formal summary.

Synonyms

동반 따르다 병행 부수

Common Collocations

위험을 수반하다
고통이 수반되다
비용을 수반하다
책임이 수반되다
변화를 수반하다
증상을 수반하다
필연적으로 수반되다
진통을 수반하다
희생을 수반하다
부작용을 수반하다

Common Phrases

수반되는 문제

— The problems that come along with something. Used to discuss side effects or complications.

도시화에 수반되는 문제들을 해결해야 합니다.

수반되는 효과

— The effects that naturally follow an action. Can be positive or negative.

운동의 수반되는 효과로 기분이 좋아졌다.

수반되는 현상

— A phenomenon that accompanies another. Used in scientific descriptions.

지구 온난화에 수반되는 현상 중 하나는 해수면 상승이다.

필연적 수반

— Inevitable accompaniment. Used when the link is 100% certain.

그것은 논리적으로 필연적 수반 관계에 있다.

조건부 수반

— Conditional accompaniment. Used in logic or legal contracts.

이 권리는 특정 조건의 이행을 수반한다.

수반하여 일어나다

— To happen in conjunction with something else.

전쟁에 수반하여 기근이 일어났다.

수반되는 의무

— The duties that come with a certain position or right.

지도자에게 수반되는 의무는 막중하다.

수반되는 고통

— The pain that follows an action or state.

이별에 수반되는 고통은 시간이 해결해 줄 것이다.

수반되는 이익

— The benefits that come along as a consequence.

이 계약에 수반되는 이익이 상당하다.

수반되는 위험성

— The potential risks involved in a situation.

우리는 수반되는 위험성을 미리 파악했다.

Often Confused With

수반 vs 동반

Dongban is for partners/equals; Suban is for consequences.

수반 vs 부수

Busu emphasizes that the addition is secondary/unimportant.

수반 vs 따르다

Ttareuda is more general and less formal.

Idioms & Expressions

"그림자처럼 수반하다"

— To follow like a shadow; to be always present as a consequence.

명성에는 시기가 그림자처럼 수반하기 마련이다.

Literary
"바늘 가는 데 실 가듯 수반하다"

— To follow like thread follows a needle; to be inseparable.

권력에는 부패가 바늘 가는 데 실 가듯 수반되기도 한다.

Informal/Proverbial
"동전의 양면처럼 수반되다"

— To be like two sides of a coin; inseparable consequences.

자유와 책임은 동전의 양면처럼 수반된다.

Neutral
"숙명적으로 수반하다"

— To involve something as a matter of fate.

인간의 삶은 고독을 숙명적으로 수반한다.

Literary
"필연의 법칙으로 수반되다"

— To be involved by the law of necessity.

원인에는 결과가 필연의 법칙으로 수반된다.

Academic
"꼬리에 꼬리를 물고 수반되다"

— To be involved in a continuous chain of consequences.

하나의 실수는 다른 실수를 꼬리에 꼬리를 물고 수반했다.

Neutral
"운명 공동체처럼 수반하다"

— To be linked as if sharing the same fate.

두 나라는 경제적으로 운명 공동체처럼 수반되어 있다.

Political
"뗄래야 뗄 수 없게 수반되다"

— To be inseparably involved.

그의 음악에는 슬픔이 뗄래야 뗄 수 없게 수반되어 있다.

Neutral
"불을 보듯 뻔하게 수반되다"

— To be involved as clearly as seeing a fire (obvious consequence).

이 정책은 실패를 불을 보듯 뻔하게 수반할 것이다.

Neutral
"세트로 수반되다"

— To come as a set (modern slangy usage).

이 요금제는 보험이 세트로 수반됩니다.

Informal

Easily Confused

수반 vs 동반

Both mean 'accompany'.

Dongban is for entities going together (like people). Suban is for abstract consequences.

아내를 동반하다 (O), 아내를 수반하다 (X)

수반 vs 함유

Both involve 'having' something.

Hamyu is for physical contents (like vitamins). Suban is for logical results.

비타민 함유 (O), 비타민 수반 (X)

수반 vs 수용

Sounds slightly similar.

Suyong means to accept or accommodate; Suban means to involve as a consequence.

의견을 수용하다 (Accept an opinion).

수반 vs 수반 (different Hanja)

Homonyms exist.

Another 'Suban' can mean a 'leader' or 'head of state' (首班), though rare in modern daily use.

내각 수반 (Head of the cabinet).

수반 vs 포함

Both mean 'to include'.

Poham is for parts of a whole; Suban is for things that follow as a result.

세금 포함 (Tax included).

Sentence Patterns

B1

A에는 B가 수반된다

사랑에는 책임이 수반된다.

B1

A는 B를 수반한다

이 일은 위험을 수반한다.

B2

B를 수반하는 A

고통을 수반하는 개혁.

B2

A에 수반되는 B

성공에 수반되는 노력.

C1

A는 필연적으로 B를 수반한다

권력은 필연적으로 부패를 수반한다.

C1

A에 수반하여 B가 발생하다

전쟁에 수반하여 질병이 발생했다.

C2

A의 수반성

물질에 대한 정신의 수반성.

C2

B가 수반되지 않는 A

책임이 수반되지 않는 자유.

Word Family

Nouns

수반 (accompaniment)
수반성 (supervenience)
동반 (partnership)

Verbs

수반하다 (to accompany/involve)
수반되다 (to be accompanied/involved)

Adjectives

수반하는 (accompanying)
수반된 (involved/accompanied)

Related

따르다
부수하다
함유하다
병행하다
포함하다

How to Use It

frequency

High in written/formal Korean; Low in spoken/casual Korean.

Common Mistakes
  • Using 수반 for people walking together. 동반 or 함께 가다.

    수반 is for consequences/phenomena, not social companions.

  • 성공이 노력을 수반된다. 성공에는 노력이 수반된다.

    The passive form needs the '-에' particle for the context.

  • 이 가방은 책을 수반한다. 이 가방에는 책이 들어 있다.

    Don't use 수반 for physical containment.

  • 수반하다 used in a casual text to a friend. 따르다 or 같이 오다.

    It sounds overly stiff and unnatural in casual settings.

  • Confusing 수반 with 수용. 수반 (accompaniment) vs 수용 (acceptance).

    They sound similar but have completely different meanings.

Tips

Particle Check

Remember: A에는 B가 수반된다. The '-에' goes on the main thing.

Keep it Formal

Use it in essays, speeches, and reports, not in casual chats.

Inevitability

Use '수반' when you want to show that the second thing HAS to happen because of the first.

Suban vs. Dongban

Suban = Consequence. Dongban = Partner.

Academic Tone

If you want your Korean writing to look high-level, replace '따르는' with '수반되는'.

Pairing

Memorize it as a pair: '위험을 수반하다' or '고통을 수반하다'.

News Keyword

This is a frequent keyword in economic and political news.

Hanja Power

Knowing 伴 (companion) helps you remember that something is 'coming along'.

Debate Tool

Use it to point out the hidden costs or risks of an opponent's plan.

Medical Use

Doctors use this to list symptoms that naturally occur with a disease.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Sub' (수) marine 'Ban' (반)ned from the ocean unless it brings its sonar. The sonar is '수반'ed by the sub.

Visual Association

Think of a person walking and their shadow (수반) always following them. You can't have the person without the shadow in the light.

Word Web

Risk Cost Pain Responsibility Consequence Logical Inherent Inseparable

Challenge

Try to use '수반되다' in a sentence about your favorite hobby and the effort it takes.

Word Origin

From the Hanja 隨伴. 隨 (수) means 'to follow' and 伴 (반) means 'companion.'

Original meaning: To follow as a companion or to be joined as a partner.

Sino-Korean

Cultural Context

No specific sensitivities, but using it for people (like a spouse) can sound dehumanizing as it treats them like a 'consequence'.

English speakers often use 'involve' or 'come with,' which are less formal than '수반.'

Used in the preamble of many Korean laws. Common in economic reports regarding the 'Miracle on the Han River'. Frequent in medical consent forms.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical Diagnosis

  • 통증을 수반하다
  • 열을 수반하다
  • 부작용이 수반되다
  • 합병증을 수반하다

Business Meeting

  • 비용을 수반하다
  • 리스크를 수반하다
  • 책임을 수반하다
  • 변화를 수반하다

Academic Writing

  • 현상을 수반하다
  • 변수를 수반하다
  • 논리적 수반
  • 필연적 수반

Legal Documents

  • 의무를 수반하다
  • 권리를 수반하다
  • 제약을 수반하다
  • 처벌이 수반되다

News/Politics

  • 진통을 수반하다
  • 저항을 수반하다
  • 혼란이 수반되다
  • 희생을 수반하다

Conversation Starters

"새로운 기술 도입이 우리 삶에 어떤 변화를 수반할까요?"

"성공에는 항상 희생이 수반된다고 생각하시나요?"

"이 수술이 어떤 부작용을 수반할 수 있는지 설명해 주세요."

"자유 민주주의는 어떤 책임을 수반하나요?"

"경제 성장이 환경 파괴를 수반하는 것은 피할 수 없는 일일까요?"

Journal Prompts

내가 최근에 내린 결정이 수반한 결과들에 대해 써보세요.

꿈을 이루기 위해 수반되어야 하는 노력은 무엇인가요?

책임이 수반되지 않는 권력의 위험성에 대해 논해 보세요.

나의 취미 생활이 수반하는 즐거움과 비용에 대해 적어보세요.

인생의 큰 변화가 수반했던 감정적 진통에 대해 서술하세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. For people, use '동반' or '데려가다'. '수반' is for abstract things like risk or cost.

Both are common, but '수반되다' (passive) is very frequent in formal writing to describe what follows an action.

隨伴 (隨: follow, 伴: companion).

Only if you are being jokingly formal. It will sound very stiff otherwise.

Yes, '수반' is more formal and implies a logical or structural necessity.

No, it can be positive (e.g., 'Success involves joy'), but it is very often used for risks and costs.

많은 위험을 수반하는...

Yes, '수반하는' or '수반되는'.

It is a philosophical term meaning 'supervenience'.

Rarely. It's best for abstract concepts.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'Every choice involves responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '위험을 수반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Success is accompanied by effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '수반되다' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Economic growth involves social changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about technology using '수반'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The reform involved a lot of pain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '수반하여' to connect two clauses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Freedom involves duties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about urbanization and pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This surgery may involve some swelling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '수반' in a sentence about a challenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The policy involves a huge budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a merger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Rights involve responsibilities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '수반되는' to modify '문제점'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Learning involves time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a historical revolution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The decision involves a big risk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '수반' in a sentence about art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Success involves effort' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the meaning of '수반' to a friend in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '수반' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '수반되다' in a sentence about a risk.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Make a sentence with '고통을 수반하다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a side effect using '수반'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What kind of risks are involved?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Responsibility follows authority' using 수반.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '수반하여' in a short sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why '친구를 수반하다' is wrong in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give an example of '수반되는 문제'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Inevitable consequence' in Korean using 수반.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a short story about a choice and its '수반'ed responsibility.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the sentence: '이 일은 많은 비용을 수반한다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 수반 and 동반 in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word in a sentence about a historical event.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This surgery involves pain' to a patient.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '수반되는 현상' using climate change as an example.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '수반' in a sentence about technology.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the key takeaway of the word '수반'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '이 계획은 예산 부족을 수반할 위험이 있습니다.' What is the risk?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '모든 권리에는 책임이 수반됩니다.' What follows rights?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '수술 후에 수반되는 통증은 정상입니다.' Is the pain expected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '도시화가 수반한 환경 문제.' What caused the environmental problems?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '필연적으로 수반되는 결과.' Is the result optional?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '성공에 수반되는 노력.' What is '노력' in this context?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이 약은 졸음을 수반합니다.' Should you drive after taking this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '변화는 두려움을 수반한다.' What does change bring?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '수반되는 비용이 너무 큽니다.' What is the problem with the costs?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '권한의 확대는 의무를 수반한다.' What happens when authority expands?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '진통을 수반하는 과정.' Is the process easy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '수반하여 일어나는 현상.' How are the phenomena related?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '위험을 수반하는 투자.' What kind of investment is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '부작용이 수반될 수 있습니다.' What might occur?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '희생을 수반한 승리.' Was the victory free?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!