A1 verb Neutral 1 min read

울다

ulda /ulda/

The fundamental Korean verb for expressing the act of crying.

Word in 30 Seconds

  • Basic verb for crying due to various emotions.
  • Used for sadness, pain, joy, or being touched.
  • Common in everyday conversations and descriptions.

Overview

‘울다’는 한국어에서 감정 표현의 기본적인 동사 중 하나로, 슬픔, 고통, 기쁨, 감격 등 다양한 감정 상태를 나타낼 때 사용됩니다. 인간뿐만 아니라 동물이 슬픔이나 고통을 느낄 때 눈물을 흘리는 것을 묘사하는 데에도 쓰일 수 있습니다. 이는 한국어 학습자가 가장 먼저 배우는 필수 어휘 중 하나입니다.

‘울다’는 주로 주어의 감정 상태를 직접적으로 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, ‘아기가 운다’, ‘철수가 슬퍼서 운다’와 같이 사용됩니다. 또한, 특정 상황이나 사건에 대한 반응으로 우는 것을 표현할 때도 사용됩니다. ‘그 소식을 듣고 울었다’, ‘감동받아서 울었다’ 등이 있습니다. ‘울다’는 자동사로, 목적어를 바로 취하지 않으며, ‘-에게’나 ‘- 때문에’와 같은 조사를 사용하여 이유나 대상을 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, ‘엄마에게 운다’, ‘고통 때문에 운다’처럼 사용됩니다.

‘울다’는 일상생활에서 매우 흔하게 사용되는 단어입니다. 아이들이 장난감을 잃어버리거나 다쳤을 때, 어른들이 슬픈 영화를 보거나 힘든 일을 겪었을 때, 혹은 매우 기쁘거나 감격스러운 순간에 눈물을 흘릴 때 등 다양한 상황에서 ‘울다’라는 표현을 사용합니다. 예를 들어, “아이가 넘어져서 울고 있어요.”, “시험에 합격해서 기쁜 마음에 울었어요.”, “슬픈 영화를 보다가 나도 모르게 울었다.”와 같은 문장에서 자주 들을 수 있습니다.

‘울다’와 비슷한 의미를 가진 단어로는 ‘통곡하다’, ‘흐느끼다’, ‘꺼이꺼이 울다’ 등이 있습니다. ‘통곡하다’는 매우 슬프고 격렬하게 우는 것을 의미하며, ‘흐느끼다’는 소리를 내며 서럽게 우는 모습을 나타냅니다. ‘꺼이꺼이 울다’ 역시 매우 슬프게 우는 것을 강조하는 표현입니다. 하지만 ‘울다’는 이러한 단어들보다 더 일반적이고 포괄적인 의미를 가지며, 강도의 차이 없이 단순히 눈물을 흘리는 행위 자체를 나타낼 때 주로 사용됩니다. ‘울다’는 A1 수준의 학습자가 가장 먼저 접하는 기본적인 표현입니다.

Examples

1

아기가 배고파서 울고 있어요.

everyday

The baby is crying because it's hungry.

2

그녀는 감동적인 연설을 듣고 눈물을 흘렸다.

formal

She shed tears after listening to the moving speech.

3

나 오늘 진짜 많이 울었어.

informal

I cried a lot today.

4

연구에 따르면, 슬픔을 표현하며 우는 것은 정신 건강에 긍정적인 영향을 미칠 수 있다.

academic

According to research, crying to express sadness can have a positive impact on mental health.

Common Collocations

소리 내어 울다 to cry out loud
목 놓아 울다 to cry one's heart out
서럽게 울다 to cry sorrowfully

Common Phrases

울고 싶다

want to cry

울고 불고 하다

to cry hysterically

울다가 웃다가 하다

to cry and then laugh, and vice versa

Often Confused With

울다 vs 웃다

'웃다' means 'to laugh', which is the opposite emotional expression of '울다' (to cry).

울다 vs 울먹이다

'울먹이다' describes the action of trying to hold back tears or being on the verge of crying, often accompanied by a choked voice, whereas '울다' is the full act of crying.

Grammar Patterns

주어 + 울다 (e.g., 아이가 운다) 주어 + (이유) 때문에 + 울다 (e.g., 슬픔 때문에 운다) 주어 + (대상)에게 + 울다 (e.g., 엄마에게 운다)

How to Use It

Usage Notes

This is a fundamental verb used in everyday conversation. It can be used in both formal and informal settings, though the intensity and context might vary. Be mindful of the grammatical particles used with '울다' to specify the reason or object of the crying.


Common Mistakes

Learners might sometimes confuse '울다' with '웃다' (to laugh) due to the similar sounds. Ensure you understand the context to differentiate between crying and laughing. Also, remember '울다' is intransitive, so avoid using it with a direct object without a particle.

Tips

💡

Expressing Emotions with 'Ulda'

Use '울다' to describe crying due to sadness, pain, or even overwhelming joy.

⚠️

Distinguish Intensity Levels

While '울다' is general, words like '통곡하다' imply more intense crying. Use '울다' for basic expressions.

🌍

Crying as Release

In Korean culture, crying is often seen as a natural and healthy release of pent-up emotions, not necessarily a sign of weakness.

Word Origin

The word '울다' is a native Korean word. Its origin is believed to be onomatopoeic, imitating the sound of crying.

Cultural Context

Expressing emotions openly, including crying, is generally accepted in Korean culture as a way to process feelings. While excessive or constant crying might be viewed differently, occasional crying is understood as a human response.

Memory Tip

Imagine a baby crying ('울다') because it's hungry. The sound '울' might remind you of a wailing sound.

Frequently Asked Questions

4 questions

‘울다’는 슬픔, 고통, 아픔뿐만 아니라 기쁨, 감격, 안도감 등 다양한 감정 상태에서 눈물을 흘릴 때 사용될 수 있습니다.

‘울다’는 단순히 눈물을 흘리는 행위 전반을 의미하는 일반적인 단어입니다. 반면 ‘흐느끼다’는 슬픔 때문에 소리를 내며 서럽게 우는 모습을 좀 더 구체적으로 묘사하는 단어입니다.

아이가 다쳤을 때, 슬픈 영화를 볼 때, 시험에 떨어졌을 때, 혹은 매우 기쁜 소식을 들었을 때 등 일상생활의 다양한 감정적인 순간에 사용됩니다.

‘울다’는 자동사입니다. 따라서 목적어를 직접 취하지 않으며, ‘- 때문에’나 ‘-에게’와 같은 조사를 사용하여 우는 이유나 대상을 나타낼 수 있습니다.

Test Yourself

fill blank

아기가 배가 고파서 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 울어요

아기가 배가 고플 때 우는 것은 일반적인 행동이므로 '울어요'가 가장 적절합니다.

multiple choice

슬픈 영화를 보고 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 울었다

슬픈 영화를 보면 감정이 북받쳐 눈물을 흘리는 것이 일반적이므로 '울었다'가 가장 적절합니다.

sentence building

다음 단어들을 사용하여 문장을 완성하세요: 나, 슬퍼서, 많이, 울었다

Correct! Not quite. Correct answer: 나 슬퍼서 많이 울었다.

한국어의 일반적인 어순은 '주어 + (이유/부사구) + 동사'이므로 '나 슬퍼서 많이 울었다.'가 자연스럽습니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!