degustar
degustar in 30 Seconds
- Degustar is a Portuguese verb meaning 'to taste' or 'to savor' with a focus on quality and sensory analysis.
- It is more formal than 'provar' and is typically used in culinary, wine, and gourmet contexts.
- The word implies a slow pace and the use of multiple senses to evaluate a product's nuances.
- Grammatically, it is a regular -ar verb and acts as a transitive direct verb, requiring an object.
The Portuguese verb degustar is a sophisticated and sensory word that goes far beyond the simple act of eating or drinking. While the basic English translation is 'to taste' or 'to sample,' it carries a weight of intentionality, appreciation, and professional evaluation. In the Lusophone world, when someone chooses to use the word degustar instead of the more common provar or comer, they are signaling that the focus is on the quality, the nuances, and the pleasure of the experience itself rather than the satisfaction of hunger or thirst. It is a verb of the senses, primarily used in the context of gastronomy, oenology (the study of wine), and artisanal products. When you degustam a wine, you are looking for notes of oak, fruit, and tannins; you are not just quenching your thirst. This distinction is vital for intermediate learners who wish to sound more refined and precise in their descriptions of culinary experiences.
- Formal Gastronomy
- In high-end restaurants, you will often find a 'Menu Degustação' (Tasting Menu). This is a series of small dishes designed to show the chef's range. Here, the word implies a journey of flavors where each bite is analyzed and enjoyed slowly.
Nós vamos degustar os vinhos da região do Douro esta tarde.
- Artisanal Products
- When dealing with specialty items like craft chocolate, aged cheeses, or gourmet coffees, degustar is the preferred term to describe the act of identifying specific flavor profiles and textures.
Culturally, the act of degustação is a social event in Portugal and Brazil. It is not something done in a hurry. It implies a pause in the day, a conversation about the ingredients, and a deep respect for the producer. The word evokes images of a sommelier holding a glass to the light or a critic taking a small, thoughtful bite of a complex dessert. It is also used metaphorically in literature to describe 'tasting' or 'savoring' an experience, a book, or a moment of peace, though its primary use remains literal and culinary. To degustar is to treat food as art. It requires all five senses: sight (looking at the presentation), smell (the aroma before the first bite), touch (the texture in the mouth), hearing (the crunch or the pour), and finally, taste. In a world of fast food, degustar represents the 'slow food' movement perfectly.
O crítico gastronômico parou para degustar cada ingrediente do prato principal.
É necessário tempo para degustar um bom queijo da Serra da Estrela.
- Metaphorical Savoring
- While less common than culinary use, you might hear a poet say they are 'degustando o silêncio' (savoring the silence), emphasizing a deep, conscious enjoyment of the moment.
Ela sentou-se na varanda para degustar a tranquilidade da manhã.
In summary, degustar is the bridge between basic survival eating and the elevated appreciation of culinary craft. It is a word that invites you to slow down, pay attention, and use your vocabulary to describe the intricacies of what you are consuming. Whether you are at a winery in the Alentejo or a chocolate boutique in São Paulo, using this word correctly will immediately signal your appreciation for the finer details of the local culture.
Using degustar in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a transitive direct verb. This means it almost always takes a direct object—the thing being tasted. You don't usually 'degustar' about something or to something; you simply 'degustar' the item. Because it is a regular verb ending in -ar, it follows the standard conjugation patterns of the first conjugation in Portuguese, which is great news for students at the A2 level. Let's look at how to integrate it into various grammatical structures and tenses to express different nuances of tasting.
- Present Tense (Habitual or Immediate)
- Used to describe a current action or a general habit of savoring food. 'Eu degusto um café especial todas as manhãs' (I sample/savor a special coffee every morning).
Os convidados degustam as entradas enquanto esperam pelo prato principal.
- Preterite (Completed Action)
- Perfect for describing a past experience, such as a visit to a winery. 'Nós degustamos cinco tipos de azeite na feira' (We tasted five types of olive oil at the fair).
Ontem, eu degustei um chocolate amargo com 80% de cacau.
One common structure is the use of the infinitive after another verb, such as querer (to want), ir (to go/future), or gostar de (to like to). This is very common in conversational Portuguese. For example, 'Eu gostaria de degustar este vinho' (I would like to taste this wine). Notice how the word 'degustar' elevates the request, making it sound more like an interest in the wine's quality rather than just wanting a drink. It is also frequently used in the passive voice or in impersonal constructions in culinary writing: 'Os pratos devem ser degustados lentamente' (The dishes should be tasted slowly).
Você gostaria de degustar a nossa nova sobremesa de maracujá?
Eles vão degustar diferentes tipos de mel na exposição orgânica.
- Imperative (Giving Invitations)
- In a host setting, you might say 'Deguste este queijo' (Taste this cheese). It sounds more inviting and sophisticated than 'Coma este queijo'.
Deguste com moderação para sentir todos os aromas da bebida.
Finally, consider the noun form degustação. You will see this on signs and menus everywhere. 'Sessão de degustação' (Tasting session) or 'Sala de degustação' (Tasting room). Understanding the verb allows you to instantly recognize these related terms. When constructing sentences, remember that degustar implies a slow pace. You wouldn't say 'Eu degustei o sanduíche rápido antes do ônibus chegar' because the action of 'degustar' is incompatible with being in a rush. Use it when the experience of flavor is the main event of the sentence.
If you find yourself in a Portuguese-speaking country, you will encounter the word degustar in specific, often high-quality environments. It is a 'lifestyle' word. You won't typically hear it at a fast-food counter or a busy street market where people are grabbing a quick pastel. Instead, listen for it in settings where quality is celebrated. One of the most common places is the **wine industry**. Whether you are in the Douro Valley in Portugal, the Mendoza-like regions of Rio Grande do Sul in Brazil, or a sophisticated wine bar in Lisbon, the staff will use degustar to describe the professional sampling of wines. They might ask, 'Deseja degustar o nosso reserva?' (Would you like to taste our reserve?).
- Television and Media
- Cooking competitions like 'MasterChef Brasil' or 'Hell's Kitchen Portugal' are hotspots for this word. Judges don't just 'eat' the food; they 'degustam' it to provide a technical critique.
O júri vai degustar os pratos agora para decidir o vencedor.
- Tourism and Travel Guides
- Travel brochures often use 'degustar' to entice tourists. 'Venha degustar o melhor da culinária mineira' (Come taste the best of Minas Gerais cuisine) is a typical marketing phrase.
Another place you will hear it is in **formal social gatherings** or corporate events. If a company is launching a new product—say, a new brand of craft beer—the host will invite guests to degustar the product. It adds a layer of professionalism and prestige to the event. You will also find it in **specialized journalism**. Magazines like 'Revista Adega' or food blogs constantly use the verb to describe the process of reviewing products. In these texts, degustar is often paired with adverbs like 'atentamente' (attentively) or 'tecnicamente' (technically).
Na feira de gastronomia, pudemos degustar iguarias de todo o mundo.
O sommelier explicou como degustar o vinho corretamente, usando o olfato.
- High-End Retail
- In boutiques for olive oil or balsamic vinegar, the salesperson might offer: 'Quer degustar esta colheita especial?' (Do you want to taste this special harvest?).
É um prazer degustar um café colhido manualmente.
In everyday conversation among friends, using degustar can sometimes be seen as slightly humorous or 'fancy.' If a friend brings a very expensive bottle of wine to dinner, you might say, 'Vamos degustar esta preciosidade' with a smile, acknowledging that this isn't just a normal drink. It's a word that signals you are paying attention to the quality of life. Whether in a Michelin-starred restaurant or a cozy wine cellar, degustar is the key that unlocks the door to Portuguese culinary appreciation.
While degustar is a fairly straightforward verb, English speakers and even early learners of Portuguese often make a few specific errors. The most frequent mistake is **overusing it in casual situations**. In English, we use 'taste' for almost everything—from checking if the milk is sour to enjoying a 7-course meal. In Portuguese, degustar is reserved for the latter. If you use it to describe eating a quick sandwich at a bus station, you will sound unintentionally pretentious or ironic. The word for basic tasting is provar.
- Degustar vs. Provar
- This is the biggest hurdle. 'Provar' is used for testing (is it good?), for clothes (trying on), and for evidence (proving a point). 'Degustar' is strictly for sensory appreciation of food/drink. Never say 'Vou degustar esta calça' (I'm going to taste these pants) when you mean to try them on!
Errado: Eu degustei a sopa para ver se tinha sal. (Too formal/technical for a simple check).
- Confusing with 'Gostar'
- Sometimes learners say 'Eu degusto de chocolate' because they confuse it with 'Eu gosto de chocolate'. 'Degustar' does NOT take the preposition 'de'. It is 'Eu degusto o chocolate'.
Another error is **ignoring the context of quantity**. You cannot degustar a whole pizza by yourself in ten minutes. The verb implies small portions and slow consumption. If the action involves large quantities or speed, use comer or devorar. Furthermore, learners often forget that 'degustar' is a transitive verb. You must specify what you are tasting. Saying 'Eu quero degustar' without an object sounds incomplete in Portuguese, unlike in English where 'I'd like to taste' can sometimes stand alone if the object is implied.
Correto: Eu quero degustar este vinho específico.
Errado: Você quer degustar daquela comida? (Remove the 'da').
- The 'Savoring' Mistake
- While 'degustar' is often translated as 'savor', Portuguese has another word, 'saborear'. 'Saborear' is more emotional and pleasure-focused, while 'degustar' is more analytical and technical. Don't use 'degustar' for a child eating an ice cream; use 'saborear'.
A criança está saboreando o sorvete. (Better than degustando).
Finally, be careful with the stress. It is de-gus-TAR, with the stress on the last syllable. Pronouncing it with the stress on the 'gus' (like the English 'disgust') will make you very hard to understand and might even sound like you are saying something unpleasant! Keep the 'u' sound clean and the final 'r' soft or aspirated depending on the regional accent you are following.
Portuguese is a rich language with many verbs related to eating and drinking, each with its own specific 'flavor.' Understanding the alternatives to degustar will help you choose the right word for the right occasion. While degustar is the gold standard for analytical tasting, you might find that other verbs fit your context better. Let's compare the most common ones to see where degustar fits in the hierarchy of culinary verbs.
- Provar
- This is the most versatile alternative. It means 'to try' or 'to taste' in a general sense. Use it when you are checking if a dish is ready or when you are trying a new food for the first time without needing to analyze it deeply.
Você já provou feijoada? (Have you ever tried feijoada? - General experience).
- Saborear
- This verb focuses on the pleasure and enjoyment (savoring). It is more emotional and less technical than 'degustar'. You 'saborear' a meal with friends, enjoying every moment and flavor.
Nós vamos saborear este jantar com calma. (We are going to savor this dinner calmly).
Then we have more casual or specific verbs like **petiscar**. This means 'to snack' or 'to nibble' on small appetizers (petiscos), usually while drinking and talking. It's a very social verb. There is also **beliscar**, which literally means 'to pinch' but is used for taking tiny bites of food throughout the day, often when you aren't supposed to. In a professional setting, you might encounter **analisar** (to analyze) or **avaliar** (to evaluate) used alongside degustar to emphasize the critical aspect of the tasting.
Vamos petiscar uns bolinhos de bacalhau no bar. (Let's snack on some codfish balls at the bar).
O enólogo prefere avaliar o vinho em uma sala silenciosa.
- Experimentar
- Similar to 'provar', but often implies trying something for the first time to see if you like it or to see what it's like. 'Vou experimentar essa receita nova' (I'm going to try this new recipe).
Quero experimentar todos os sabores de sorvete da loja.
In summary, choose degustar when the quality and the sensory analysis are the main focus. Choose saborear for pleasure, provar for checking or trying, and petiscar for social snacking. By mastering these nuances, you show a high level of linguistic and cultural competence in Portuguese.
How Formal Is It?
"Convidamos os presentes a degustar a nossa nova safra."
"Nós vamos degustar alguns queijos hoje à noite."
"Cara, você precisa degustar esse chocolate, é muito bom!"
"Vamos provar este docinho bem devagar?"
"Bora degustar aquela gelada?"
Fun Fact
The root 'gustare' is also where we get the English word 'gustatory' and the Spanish 'gustar' (to like). It literally connects 'liking' with 'tasting'.
Pronunciation Guide
- Stressing the second syllable (de-GUS-tar) like the English word 'disgust'.
- Pronouncing the 'u' like 'uh' instead of a clean 'oo' sound.
- Mixing up the 's' sound between the Portuguese 'sh' and English 's' patterns.
- Not pronouncing the final 'r' at all in contexts where it is required for clarity.
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound (it should be hard like 'go').
Difficulty Rating
Easy to recognize because of its similarity to 'disgust' (though the meaning is different) and 'gustatory'.
Requires remembering the 'u' and following regular -ar conjugation rules.
The stress on the final syllable is important for sounding natural.
Clear pronunciation makes it easy to pick out in culinary contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar Verb Conjugation
Eu degusto, tu degustas, ele degusta, nós degustamos, eles degustam.
Direct Object Pronouns
O vinho é bom. Eu vou degustá-lo. (I will taste it).
Subjunctive for Desires
Quero que você deguste este bolo. (I want you to taste this cake).
Gerund for Continuous Action
Estou degustando o café agora. (I am tasting the coffee now).
Impersonal 'Se'
Degusta-se bem neste restaurante. (One tastes/eats well in this restaurant).
Examples by Level
Eu quero degustar o chocolate.
I want to taste the chocolate.
Present tense, 1st person singular.
Você degusta o café?
Do you taste the coffee?
Question form, 2nd person singular (você).
Nós degustamos o bolo.
We taste the cake.
Present tense, 1st person plural.
Eles degustam o suco.
They taste the juice.
Present tense, 3rd person plural.
Ela degusta a maçã.
She tastes the apple.
Present tense, 3rd person singular.
O menino degusta o leite.
The boy tastes the milk.
Subject + Verb + Object.
Vamos degustar o pão?
Shall we taste the bread?
Infinitive after 'vamos'.
Degustar é bom.
Tasting is good.
Infinitive used as a noun.
Ontem, eu degustei um vinho tinto.
Yesterday, I tasted a red wine.
Pretérito Perfeito, 1st person singular.
Nós degustamos muitos queijos na feira.
We tasted many cheeses at the fair.
Pretérito Perfeito, 1st person plural.
Você já degustou azeite de oliva?
Have you already tasted olive oil?
Present Perfect equivalent in Portuguese.
Eles vão degustar a comida típica.
They are going to taste the typical food.
Future with 'ir' + infinitive.
Gostaria de degustar esta sobremesa.
I would like to taste this dessert.
Conditional 'gostaria' + infinitive.
O sommelier nos ajudou a degustar.
The sommelier helped us to taste.
Infinitive as a complement.
Ela sempre degusta o café sem açúcar.
She always tastes/savors the coffee without sugar.
Present tense expressing habit.
Degustamos o mel direto da fazenda.
We tasted the honey straight from the farm.
Pretérito Perfeito, 1st person plural.
Enquanto o chef cozinhava, nós degustávamos os ingredientes.
While the chef was cooking, we were tasting the ingredients.
Pretérito Imperfeito for continuous past action.
Se eu tivesse tempo, degustaria todos os vinhos.
If I had time, I would taste all the wines.
Conditional mood.
É importante degustar a comida com calma.
It is important to taste the food calmly.
Impersonal expression + infinitive.
Eles pediram um menu para degustar as especialidades.
They asked for a menu to taste the specialties.
Preposition 'para' + infinitive.
Espero que você deguste este presente.
I hope you taste/enjoy this gift (food-related).
Present Subjunctive after 'espero que'.
Nós tínhamos degustado o vinho antes do jantar.
We had tasted the wine before dinner.
Pretérito Mais-que-perfeito Composto.
Degustando o queijo, percebi notas de ervas.
Tasting the cheese, I noticed notes of herbs.
Gerund used for simultaneous action.
O grupo decidiu degustar cervejas artesanais.
The group decided to taste craft beers.
Verb + Infinitive.
O crítico passou a tarde a degustar as novas criações.
The critic spent the afternoon tasting the new creations.
European Portuguese 'a' + infinitive structure.
Caso eles degustem o produto, vão notar a diferença.
If they taste the product, they will notice the difference.
Future Subjunctive (or Present Subjunctive with 'caso').
A arte de degustar requer paciência e prática.
The art of tasting requires patience and practice.
Infinitive used as the subject of the sentence.
Não basta comer; é preciso degustar cada detalhe.
It's not enough to eat; it's necessary to taste every detail.
Contrast between 'comer' and 'degustar'.
Embora tenha degustado o prato, não soube identificar o tempero.
Although he tasted the dish, he couldn't identify the seasoning.
Concessive clause with Subjunctive.
Os especialistas degustaram a safra de 2015.
The experts tasted the 2015 vintage.
Specific vocabulary: 'safra' (harvest/vintage).
Ao degustar o café, fechou os olhos para se concentrar.
Upon tasting the coffee, he closed his eyes to concentrate.
'Ao' + infinitive to indicate time.
Eles foram convidados a degustar o banquete real.
They were invited to taste the royal banquet.
Passive voice construction.
A complexidade do lote permitia degustar nuances de tabaco e couro.
The complexity of the batch allowed one to taste nuances of tobacco and leather.
Technical sensory vocabulary.
Degustar um bom livro é tão prazeroso quanto um bom vinho.
Savoring a good book is as pleasurable as a good wine.
Metaphorical use of 'degustar'.
O protocolo exigia que se degustasse o vinho antes do serviço.
The protocol required that the wine be tasted before service.
Imperfect Subjunctive in a formal context.
Havia uma necessidade quase ritualística de degustar o silêncio da montanha.
There was an almost ritualistic need to savor the silence of the mountain.
Literary/Metaphorical usage.
O júri, após degustar as amostras, retirou-se para deliberar.
The jury, after tasting the samples, withdrew to deliberate.
Formal sentence structure with 'após' + infinitive.
É imperativo que o público deguste a cultura local em sua totalidade.
It is imperative that the public tastes/experiences the local culture in its entirety.
Abstract usage of the verb.
A paleta de sabores era tão vasta que era difícil degustar tudo em uma sessão.
The palette of flavors was so vast that it was difficult to taste everything in one session.
Complex sentence with result clause.
Quem dera pudéssemos degustar esses momentos para sempre.
If only we could savor these moments forever.
Optative use of 'Quem dera' + Subjunctive.
A fenomenologia da percepção nos ensina a degustar o mundo de forma consciente.
The phenomenology of perception teaches us to savor the world consciously.
Philosophical/Academic context.
A análise organoléptica permite ao perito degustar e catalogar variações mínimas.
The organoleptic analysis allows the expert to taste and catalog minimal variations.
Highly technical terminology.
Degustar-se-á a vitória com a sobriedade que o momento exige.
The victory will be savored with the sobriety that the moment demands.
Future with mesoclisis (highly formal Portuguese).
A obra de Eça de Queirós deve ser degustada como um prato de requintada ironia.
The work of Eça de Queirós should be savored like a dish of exquisite irony.
Literary criticism context.
Ao degustarem a amargura da derrota, os diplomatas buscaram novas alianças.
Upon tasting the bitterness of defeat, the diplomats sought new alliances.
Personal infinitive in a metaphorical sense.
Não se trata apenas de ingerir, mas de degustar a essência da existência.
It is not just about ingesting, but about savoring the essence of existence.
Existential/Metaphorical contrast.
O enólogo logrou degustar notas que escapavam aos palatos menos treinados.
The oenologist managed to taste notes that escaped less trained palates.
Formal verb 'logrou' + infinitive.
Degustar a solidão pode ser o primeiro passo para o autoconhecimento.
Savoring solitude can be the first step toward self-knowledge.
Psychological/Reflective context.
Common Collocations
Common Phrases
— Would you like to taste/sample? Frequently used by vendors or servers.
Deseja degustar o nosso queijo de cabra?
— Let's savor this marvel. Used when presenting a high-quality dish.
O jantar está pronto. Vamos degustar esta maravilha.
— It is a pleasure to taste... A polite way to express enjoyment of food.
É um prazer degustar a sua comida, Dona Maria.
— Time to taste. Used to announce the start of a tasting event.
Os vinhos estão abertos. Hora de degustar!
— To savor the moment. A common metaphorical expression.
Parem de tirar fotos e tentem degustar o momento.
— To taste and cry for more. An idiom meaning the food is delicious.
Este doce é para degustar e chorar por mais.
— To savor life. Living slowly and enjoying every detail.
Ele decidiu viajar pelo mundo e degustar a vida.
— To taste blind. Tasting without knowing the brand or label.
Fizemos uma prova para degustar às cegas e o vinho barato venceu.
— To taste in small doses. Recommended for very intense flavors.
Este licor é forte; deve-se degustar em pequenas doses.
— Come and taste! A standard invitation for food events.
A nova padaria abriu. Venha degustar os nossos pães!
Often Confused With
English speakers often hear 'degustar' and think of 'disgust'. They are false cognates. Degustar is positive!
Beginners might say 'degostar' by accident. Remember it's 'de-gust-ar' from the Latin for taste.
Provar is used for testing/trying. Degustar is for analytical appreciation.
Idioms & Expressions
— To eat with one's eyes. To be very attracted to the appearance of food before tasting it.
A vitrine da doceria é linda; a gente come com os olhos.
Informal— To have one's mouth water. To feel a strong desire to taste something.
Só de sentir o cheiro do churrasco, fico com água na boca.
Neutral— There's no accounting for taste. Everyone has different preferences.
Ele gosta de pizza com abacaxi. Gosto não se discute.
Neutral— A feast for the senses. Something that is pleasing to sight, smell, and taste.
O jantar de ontem foi um verdadeiro banquete para os sentidos.
Formal— To become popular or well-liked by the general public.
Essa nova música caiu no gosto popular rapidamente.
Neutral— To have good taste. Usually used for fashion or decor, but also for food.
Você tem bom gosto para escolher vinhos.
Neutral— Finger-licking good. Extremely delicious food.
O frango assado da vovó é de lamber os dedos.
Informal— To put to the test. Related to 'provar', meaning to test someone's ability.
O novo projeto vai pôr a nossa paciência à prova.
Neutral— To not be enough. When you taste something so good you want more.
A sobremesa estava ótima, mas soube a pouco.
Informal (Portugal)— To swallow frogs. To endure unpleasant things without complaining.
No trabalho, às vezes temos que engolir sapos.
InformalEasily Confused
Both translate to 'to taste'.
Provar is general and functional (is it good?); degustar is technical and appreciative (what are the notes?).
Prove a sopa. (Taste the soup - check). Vamos degustar o vinho. (Let's taste the wine - enjoy/analyze).
Both involve enjoying flavor.
Saborear is more emotional and for any amount of food; degustar is more analytical and usually for small samples.
Saboreie o seu jantar. (Enjoy your dinner). O sommelier vai degustar o lote. (The sommelier will taste the batch).
Both mean 'to try'.
Experimentar is for trying something new or testing; degustar is for evaluating the quality of something known or unknown.
Vou experimentar o novo prato. (I'll try the new dish). Vou degustar para ver se o tempero está certo.
Both involve food.
Comer is the basic act of eating for nutrition; degustar is the act of tasting for pleasure or analysis.
Eu como para viver. (I eat to live). Eu degusto para sentir a arte.
Both relate to senses.
Sentir is the general verb for feeling/sensing; degustar is specific to the sense of taste and smell in food.
Sinto o cheiro. (I feel/smell the scent). Degusto o aroma. (I taste/analyze the aroma).
Sentence Patterns
Eu quero degustar [food].
Eu quero degustar o pão.
Nós degustamos [food] ontem.
Nós degustamos queijo ontem.
Se eu pudesse, eu degustaria [drink].
Se eu pudesse, eu degustaria aquele vinho caro.
É necessário degustar [food] para entender o sabor.
É necessário degustar o azeite para entender o sabor.
Ao degustar [object], percebe-se [quality].
Ao degustar o café, percebe-se a sua acidez.
[Object] deve ser degustado com [nuance].
A vitória deve ser degustada com moderação.
Vamos degustar?
O vinho está na mesa. Vamos degustar?
Gostaria de degustar [something]?
Gostaria de degustar a nossa especialidade?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in culinary and tourism domains; medium in daily life.
-
Using 'degustar' for trying on clothes.
→
Vou provar esta camisa.
Degustar is only for food/drink. Provar is for clothes and general testing.
-
Adding 'de' after the verb: 'Eu degusto do vinho'.
→
Eu degusto o vinho.
Degustar is a transitive direct verb and does not require a preposition.
-
Pronouncing it like 'disgust'.
→
de-gus-TAR (stress on the end).
The English 'disgust' has a different meaning and different stress. Stress the last syllable in Portuguese.
-
Using 'degustar' when you are eating very fast.
→
Eu comi o sanduíche rápido.
Degustar implies a slow, thoughtful process. It's logically inconsistent with 'fast'.
-
Writing 'degostar' because of 'gostar'.
→
Degustar.
The words are from different roots. Degustar always has a 'u'.
Tips
Use for Quality
Only use 'degustar' when the food or drink is of high quality. Using it for a generic soda or a bag of chips sounds weird.
No Prepositions
Remember: 'Degustar algo' (Taste something). Do not add 'de' or 'com' after the verb unless it's part of a separate phrase.
Stress the End
Always stress the 'TAR' at the end. It should sound like a strong finish to the word.
Wine Context
In a winery, 'degustar' is the only word you should use to sound like you know what you're doing.
Learn the Noun
Learn 'degustação' along with the verb. You will see it on signs more often than you will see the verb written down.
Politeness
Offering someone to 'degustar' something you made is a very polite and sophisticated way to invite them to eat.
Don't Forget Provar
Keep 'provar' as your default verb for 'to taste'. Only upgrade to 'degustar' when the situation feels 'special'.
Be Poetic
In a journal or a letter, use 'degustar' to describe a beautiful sunset or a quiet moment to show advanced language skills.
Portuguese Focus
In Portugal, the act of 'degustar' is very tied to the concept of 'slow living'. Use it to show you appreciate the culture.
Check the 'U'
Ensure you write 'degustar' and not 'degostar'. The 'u' is essential and comes from the Latin root.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'GUST' of flavor hitting your 'DE-licious' palate. DE-GUST-AR: To taste with focus.
Visual Association
Imagine a sommelier in a fancy suit holding a tiny spoon or a wine glass, looking very serious. That is the act of 'degustar'.
Word Web
Challenge
Try to use 'degustar' instead of 'comer' the next time you eat something you really enjoy. Describe three flavors you notice.
Word Origin
From the Latin verb 'degustare', which is composed of the prefix 'de-' (meaning 'completely' or 'intensively') and 'gustare' (meaning 'to taste').
Original meaning: To taste thoroughly or to sample a small amount to test quality.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
None. It is a very positive and high-register word.
English speakers often use 'taste' for everything. In Portuguese, using 'degustar' makes you sound more educated and interested in the culinary arts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Wine Tasting
- Degustação de vinhos
- Analisar o corpo do vinho
- Sentir o aroma
- Notas de carvalho
Fine Dining
- Menu degustação
- Pratos de assinatura
- Explosão de sabores
- Experiência gastronômica
Food Festivals
- Amostra grátis
- Degustar produtos locais
- Feira de gastronomia
- Produtor artesanal
Coffee Culture
- Café especial
- Degustar a torra
- Método de extração
- Acidez equilibrada
Literature/Art
- Degustar um livro
- Saborear a poesia
- Degustar o silêncio
- Apreciar a obra
Conversation Starters
"Você gostaria de degustar este vinho comigo?"
"Qual foi a melhor comida que você já degustou em sua vida?"
"Você prefere degustar queijos fortes ou suaves?"
"Já fez alguma sessão de degustação de cervejas artesanais?"
"O que você acha de pedirmos o menu degustação deste restaurante?"
Journal Prompts
Descreva uma experiência em que você parou para degustar algo muito especial. Como era o sabor?
Se você pudesse degustar qualquer prato do mundo agora, qual seria e por quê?
Escreva sobre a diferença entre comer rápido e degustar lentamente em sua rotina.
Imagine que você é um crítico gastronômico. Escreva uma pequena crítica sobre algo que degustou hoje.
Como a arte de degustar pode ajudar uma pessoa a ser mais presente e consciente?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. For clothes, you should use 'provar' or 'experimentar'. 'Degustar' is strictly for things you put in your mouth to taste, or occasionally for metaphorical savoring of experiences.
Yes, it is very common in Brazil, especially in the context of 'cafés especiais', craft beers, and fine dining. It is used the same way as in Portugal, though the accent is different.
While both involve enjoying food, 'degustar' is more technical and analytical (like a professional taster), whereas 'saborear' is more emotional and focuses on the pure pleasure of the flavor.
No, it is a transitive direct verb. You say 'degustar o vinho', not 'degustar do vinho' (though the latter is occasionally seen in older literature, it is not standard today).
You say 'degustação de vinhos'. The noun 'degustação' is derived directly from the verb 'degustar'.
Yes, it is a completely regular -ar verb. It follows the same conjugation pattern as 'falar', 'amar', and 'estudar'.
Technically, no. For perfumes, we use 'sentir' or 'apreciar'. 'Degustar' requires the use of the palate (taste buds).
Use 'provar' for quick checks (e.g., checking if the pasta is cooked) or when trying something for the first time in a casual setting. Use 'degustar' for special occasions or high-quality products.
It means 'tasting menu'. It is a meal where the chef serves a variety of small dishes so you can sample the best of the restaurant's offerings.
Yes, the noun is 'degustador' (male) or 'degustadora' (female). It can mean a professional taster or simply someone who appreciates fine food.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'degustar' in the present tense about coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'degustamos' in the past (preterite) about wine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'menu degustação' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'degustar' metaphorically about a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal invitation to a wine tasting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'provar' and 'degustar' in your own words (Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the gerund 'degustando'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional 'degustaria' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short review of a restaurant using the word 'degustar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'degustação' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about tasting something for the first time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'degustar' in the subjunctive (espero que...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sommelier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the act of tasting chocolate using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a food festival.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'degustar' to describe enjoying a quiet moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a technical tasting of olive oil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'degustar' in the future tense (ir + infinitive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'degustador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'degustação às cegas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'I want to taste the wine' em português?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We tasted the cheese' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você convidaria alguém para uma degustação?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'degustar' focando na sílaba final.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um 'menu degustação' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I am savoring this moment'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The sommelier tastes the wine' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'tasting session'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I would like to sample the honey'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'savor with moderation'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Have you tried this chocolate?' usando degustar.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreve o sabor de algo que acabou de degustar?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They are going to taste typical food'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'It's a pleasure to taste your food'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Tasting is an art'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'blind tasting'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I tasted five types of oil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pergunta o preço de uma degustação?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We are savoring the silence'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'The critic is tasting the dish'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Vamos degustar o vinho agora.' O que vamos fazer?
Listen: 'A degustação começa às oito.' A que horas começa?
Listen: 'Eu degustei um chocolate amargo.' O chocolate era doce ou amargo?
Listen: 'Nós degustamos queijos franceses.' De onde eram os queijos?
Listen: 'O sommelier recomendou degustar lentamente.' Como se deve degustar?
Listen: 'Gostaria de degustar a nossa especialidade?' O que foi oferecido?
Listen: 'Haverá uma degustação de azeites na feira.' O que será degustado?
Listen: 'Ela degusta o café sem açúcar.' Como ela prefere o café?
Listen: 'Eles degustaram a safra de dois mil e quinze.' Qual era o ano da safra?
Listen: 'A sala de degustação está fechada.' A sala está aberta?
Listen: 'Degustar é melhor do que apenas comer.' Qual a opinião do falante?
Listen: 'Você já degustou este licor?' O que a pessoa perguntou?
Listen: 'O menu degustação tem sete pratos.' Quantos pratos existem?
Listen: 'Vou degustar esta tranquilidade.' O sentido é literal ou figurado?
Listen: 'Os especialistas degustam o mel.' Quem está degustando?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'degustar' is the essential term for anyone wanting to talk about fine dining, wine tasting, or the intentional appreciation of flavors in Portuguese. Example: 'Vamos degustar este vinho' (Let's savor/taste this wine).
- Degustar is a Portuguese verb meaning 'to taste' or 'to savor' with a focus on quality and sensory analysis.
- It is more formal than 'provar' and is typically used in culinary, wine, and gourmet contexts.
- The word implies a slow pace and the use of multiple senses to evaluate a product's nuances.
- Grammatically, it is a regular -ar verb and acts as a transitive direct verb, requiring an object.
Use for Quality
Only use 'degustar' when the food or drink is of high quality. Using it for a generic soda or a bag of chips sounds weird.
No Prepositions
Remember: 'Degustar algo' (Taste something). Do not add 'de' or 'com' after the verb unless it's part of a separate phrase.
Stress the End
Always stress the 'TAR' at the end. It should sound like a strong finish to the word.
Wine Context
In a winery, 'degustar' is the only word you should use to sound like you know what you're doing.
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.