Wet and dripping with moisture, creating a vivid sensory image.
Word in 30 Seconds
- Describes objects soaked with water or moisture.
- Often used for hair, clothes, or ground.
- Evokes a vivid, sensory image of wetness.
Overview
- 1概述:湿漉漉是一个叠词形容词,生动地描绘了物体表面被水浸透且带有水分凝结感的视觉与触觉状态。它不仅表达了“湿”的程度,还带有一种形象化的感受,让人联想到水滴欲滴或潮湿沉重的质感。2) 使用模式:该词通常作为定语(湿漉漉的头发)或状语(头发湿漉漉地贴在额头上)使用。它常与名词连用,强调物体受到外部水分影响后的物理变化。3) 常见语境:最常见于描述雨天归来后的衣物、洗头后的发丝、洗完澡后的身体,或是清晨草地上的露水。在文学描写中,它常用来烘托阴郁、寒冷或清新、生动的环境气氛。4) 近义词辨析:与“潮湿”相比,“湿漉漉”更侧重于物体表面有明显的水分感,程度通常比“潮湿”更深,且更具画面感。与“湿透”相比,“湿漉漉”更强调状态的持续与视觉上的湿润,而“湿透”则侧重于水分已经穿透物体内部的动作结果。
Examples
她刚淋完雨,衣服湿漉漉的。
everydayShe just got caught in the rain, and her clothes are soaking wet.
湿漉漉的草地在晨光下闪闪发光。
formalThe dewy grass glistens under the morning light.
别把湿漉漉的毛巾扔在床上。
informalDon't throw the wet towel on the bed.
由于湿度过高,仓库墙壁显得湿漉漉的。
academicDue to high humidity, the warehouse walls appear damp.
Common Collocations
Common Phrases
浑身湿漉漉
Soaking wet all over
湿漉漉的眼神
Teary/moist eyes
湿漉漉的草地
Dewy lawn
Often Confused With
Refers to a general state of humidity in the air or environment. It is less specific to objects dripping with water.
Refers to the process of being completely soaked through. It emphasizes the result of the water penetration.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is primarily used in descriptive and informal contexts. It carries a strong emotional or sensory connotation. Avoid using it in highly formal documents.
Common Mistakes
Some learners use it to describe the weather itself, which is incorrect. It should describe objects or surfaces affected by water. Do not use it as a synonym for 'humid' (潮湿).
Tips
Use for vivid description
Use this word when you want to create a strong visual image of something being wet. It sounds much more expressive than just saying 'wet'.
Avoid in formal reports
This is a descriptive, informal term. Do not use it in professional or academic reports where objective terms are preferred.
Evocative of rainy seasons
In Chinese literature, this word is often used to describe the atmosphere during the rainy season in Southern China, evoking a sense of melancholy.
Word Origin
This is a reduplicative adjective in Chinese, where the repetition emphasizes the state of being wet. The characters are chosen for their phonetic and semantic associations with water.
Cultural Context
In Chinese culture, wetness often evokes feelings of nostalgia or the specific atmosphere of the rainy season in the Jiangnan region. It is frequently used in prose to set a mood.
Memory Tip
Think of the 'lu' sound as the sound of water dripping. It sounds like water falling from your hair.
Frequently Asked Questions
4 questions“湿漉漉”侧重于物体表面的湿润感和视觉效果,而“湿透”强调水分已经完全渗入物体内部,程度更深,通常指彻底被浸湿。
该词偏向口语和文学描写,在正式的公文或学术写作中较少使用。在正式场合建议使用“潮湿”或“浸湿”。
通常不直接形容天气,而是形容天气带来的结果。例如可以说“雨后的地面湿漉漉的”,但不说“天气很湿漉漉”。
中文形容词没有复数形式,但“湿漉漉”本身即为叠词,自带强调意味,可以直接修饰单数或复数名词。
Test Yourself
刚洗完头,我的头发还是___的。
湿漉漉形容刚洗完头后头发充满水分的状态。
下列哪个场景最适合使用该词?
湿漉漉常用于形容被水浸湿的毛发或衣物。
地面 / 湿漉漉的 / 雨后 / 变得
符合中文的时间状语+主语+谓语+补语的结构。
Score: /3
Summary
Wet and dripping with moisture, creating a vivid sensory image.
- Describes objects soaked with water or moisture.
- Often used for hair, clothes, or ground.
- Evokes a vivid, sensory image of wetness.
Use for vivid description
Use this word when you want to create a strong visual image of something being wet. It sounds much more expressive than just saying 'wet'.
Avoid in formal reports
This is a descriptive, informal term. Do not use it in professional or academic reports where objective terms are preferred.
Evocative of rainy seasons
In Chinese literature, this word is often used to describe the atmosphere during the rainy season in Southern China, evoking a sense of melancholy.
Examples
4 of 4她刚淋完雨,衣服湿漉漉的。
She just got caught in the rain, and her clothes are soaking wet.
湿漉漉的草地在晨光下闪闪发光。
The dewy grass glistens under the morning light.
别把湿漉漉的毛巾扔在床上。
Don't throw the wet towel on the bed.
由于湿度过高,仓库墙壁显得湿漉漉的。
Due to high humidity, the warehouse walls appear damp.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More food words
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.