B1 adjective #4,000 mais comum 9 min de leitura

無能な

When you want to say someone is incompetent or incapable in Japanese, you can use the word 無能な (munō na).

Think of it like saying someone is not good at their job or unable to do something well.

For example, if a person isn't performing their tasks effectively, you might describe them as 無能な人 (munō na hito), meaning an incompetent person.

It's a straightforward way to express a lack of ability in a particular area.

When someone is 無能な (bunō na), it means they are incompetent or incapable. You can use it to describe a person who isn't very good at their job or lacks certain skills. For example, if a chef keeps burning the food, you might say they are 無能な. It's a way to say someone isn't effective or able to do what's expected.

When talking about people, 「無能な」 (bunou na) is a Japanese adjective that describes someone as incompetent or incapable. It's often used in situations where someone is unable to perform their duties or lacks the necessary skills for a task.

You might hear it in a workplace setting if a colleague isn't pulling their weight, or perhaps in a more general sense to describe someone who is generally inept.

For example, if someone keeps making mistakes at their job, you could say they are 「無能な人」 (bunou na hito – an incompetent person).

It's a straightforward word to express a lack of ability.

When we call someone or something 「無能な」 (munō na), we're saying they're incompetent or incapable. It's often used when someone consistently fails to perform their duties or lacks the necessary skills for a task.

You might hear it in a work context, describing an employee, or even in a more general sense about a system or a plan that isn't working effectively.

While it directly translates to 'incompetent,' it can sometimes carry a stronger nuance of 'useless' or 'good-for-nothing' depending on the context and tone.

It's a straightforward word to describe a lack of ability or effectiveness.

When using 無能な (munō na) to describe someone as incompetent, it's often paired with nouns like 人 (hito, person) or 職員 (shokuin, staff member). For example, 無能な人 (munō na hito) means an incompetent person. You can also use it to describe a state of being, such as 彼の無能さが露呈した (kare no munō-sa ga rotei shita), meaning his incompetence was revealed. It's a strong word, so use it carefully.

When using 無能な (munō na) to describe someone, it's a pretty strong way to say they're incompetent or incapable. It often implies a significant lack of ability or skill for a particular task or role. For example, you might hear it in a workplace setting to describe an employee who consistently fails to meet expectations. It's more than just saying someone is not good at something; it suggests a fundamental inability.

§ What does 無能な (munouna) mean?

The Japanese adjective 無能な (munouna) directly translates to 'incompetent' or 'incapable' in English. It's used to describe someone or something that lacks the necessary skills, ability, or qualification to perform a task effectively. Think of it as the opposite of 'competent' or 'capable'.

DEFINITION
Incompetent or incapable.

When you hear or use 無能な, it generally implies a significant lack of ability, not just a minor mistake or a temporary struggle. It's often used when someone consistently fails to meet expectations or is clearly out of their depth in a particular role or situation.

§ When do people use 無能な?

People use 無能な in various contexts, often when expressing frustration, criticism, or disappointment regarding someone's performance or ability. Here are some common scenarios:

  • Describing a person's work performance: If a colleague or employee consistently underperforms or cannot handle their responsibilities, they might be described as 無能な.
  • Critiquing a leader or politician: When a leader is perceived as ineffective or unable to govern properly, the term 無能な can be applied to them.
  • Referring to a system or organization: Sometimes, an entire system or organization can be deemed 無能な if it consistently fails to achieve its goals or serve its purpose.
  • In self-deprecating humor (less common, be careful): While rare and highly dependent on context and relationship, some people might jokingly refer to themselves as 無能な in a self-deprecating way. However, this is not a general rule and should be approached with caution.

It's important to note that using 無能な can be quite direct and, depending on the situation and relationship, potentially offensive. It's not a word you'd typically use lightly in polite conversation, especially when talking directly to someone you are describing. It's more commonly heard in third-person discussions or internal thoughts.

§ Examples of 無能な in use

彼は本当に無能なリーダーだ。

Translation hint: He is a truly incompetent leader.

そのチームの失敗は、彼の無能な指示によるものだ。

Translation hint: That team's failure is due to his incapable instructions.

彼はその仕事を遂行するにはあまりにも無能な人物だ。

Translation hint: He is too incompetent a person to carry out that job.

§ Understanding 無能な

無能な (munouna) is a useful adjective to describe someone or something as incompetent or incapable. It's often used in situations where someone is not performing well in their role, or a tool isn't functioning as it should. Let's break down how to use it.

Japanese Word
無能な (munouna)
CEFR Level
B1
Definition
Incompetent or incapable.

§ Basic Grammar: な-adjective

無能な is a な-adjective. This means it behaves like other な-adjectives you already know, such as 好きな (suki na - favorite) or 静かな (shizuka na - quiet). Here's how it works:

  • When modifying a noun, you use 無能な + noun.
  • When it's at the end of a sentence (as a predicate), the な is dropped, and it becomes 無能だ (munou da) in plain form, or 無能です (munou desu) in polite form.
  • To make it negative, you use 無能ではない (munou dewa nai) or 無能じゃありません (munou ja arimasen).

§ Examples in Sentences

Let's look at some examples to see 無能な in action. Pay attention to how it connects to the noun it describes.

彼は無能なリーダーだった。

Hint
He was an incompetent leader.

Here, 無能な directly modifies the noun リーダー (riidaa - leader).

そのシステムは無能なため、全く機能しない。

Hint
Because that system is incompetent/incapable, it doesn't function at all.

In this example, 無能な modifies システム (shisutemu - system). The ため (tame) indicates a reason or cause.

彼は全く無能だと非難された。

Hint
He was criticized for being completely incompetent.

Here, 無能だ is used as the predicate at the end of a clause. This is the plain form.

彼らは自分たちのボスが無能だと感じていた。

Hint
They felt their boss was incompetent.

In this case, 無能だ is part of a quoted thought using と (to).

§ Nuances and Usage Tips

While 無能な directly translates to incompetent, it can carry a strong negative connotation. It implies a lack of ability or skill, often to a significant degree. It's generally used for people who are truly bad at something or systems that completely fail.

You might hear or read it in:

  • Political commentary to criticize leaders.
  • Discussions about failing systems or organizations.
  • Less formally, to express frustration about someone's poor performance.

It's not typically used for minor mistakes or simply being new to a task. It's for a fundamental lack of capability.

§ Related Vocabulary

To give you some context, here are a few related words:

  • 下手な (heta na): Clumsy, unskillful (more general and less harsh).
  • 役立たず (yakudatazu): Useless (can be used for people or things).
  • 無能 (munou): The noun form of 無能な, meaning incompetence.

Keep practicing with these examples and try to create your own sentences. The more you use it, the more natural it will become!

§ Don't confuse 無能な with 無能 (munou)

Many learners mix up 無能な (munouna) and 無能 (munou). While they come from the same root, their grammatical function is different. 無能な is an adjective, meaning 'incompetent' or 'incapable'. 無能, on the other hand, is a noun, meaning 'incompetence' or 'an incompetent person'. You can't use 無能 directly to describe a noun like you can with 無能な.

§ Using 無能な with the wrong particle

When 無能な modifies a noun, it directly precedes it, just like other な-adjectives. You do not need a particle in between. A common mistake is to add particles like の (no) or が (ga) when they aren't needed.

無能な人 (munouna hito)

Hint
An incompetent person

Incorrect: 無能なのが人 (munouna no ga hito)

§ Overusing 無能な for mild incompetence

無能な is a strong word. It implies a significant lack of ability or complete incompetence. Using it for minor mistakes or slight clumsiness can sound overly harsh. For less severe situations, consider softer expressions.

  • 下手 (heta): Clumsy, unskillful (e.g., 彼は料理が下手です - He's bad at cooking.)

  • 不器用 (bukiyou): Clumsy with hands, awkward (e.g., 私は不器用なので、細かい作業は苦手です - I'm clumsy, so I'm not good at detailed work.)

  • 能力不足 (nouryoku busoku): Lack of ability (more formal and objective than 無能な)

§ Using 無能な in formal or polite contexts

Because 無能な is such a direct and strong term, it's generally avoided in formal business settings or when speaking to superiors. It can sound very impolite and accusatory. In professional environments, people often use more indirect or milder phrasing to express concerns about someone's capability.

Instead of
あのチームは無能な人ばかりだ。(Ano chiimu wa munouna hito bakari da.) - That team is full of incompetent people.
Consider
あのチームは少し経験不足かもしれません。(Ano chiimu wa sukoshi keiken busoku kamo shiremasen.) - That team might lack a bit of experience.

This subtle difference is crucial for navigating social situations in Japan.

§ Understanding 無能な (munouna)

You've learned that 無能な (munouna) means 'incompetent' or 'incapable.' It's a useful word, but Japanese has several ways to express similar ideas. Let's look at 無能な and some other common terms so you know when to use each one.

DEFINITION
無能な (munouna) refers to a general lack of ability or skill. It can apply to a person or their actions. It often carries a strong, direct, and sometimes negative connotation, suggesting someone is truly not good at something they should be able to do.

彼は無能なリーダーだ。(Kare wa munouna riidaa da.)

Hint: He is an incompetent leader.

彼女の計画はあまりにも無能だった。(Kanojo no keikaku wa amarini mo munou datta.)

Hint: Her plan was too incompetent (or poorly conceived due to incompetence).

§ Similar Words and Their Nuances

Here are some other words that are similar to 無能な but have different nuances:

  • 下手な (heta na) - Bad at, clumsy, unskillful

    DEFINITION
    下手な focuses on a lack of skill in a specific area. It's often used for things like sports, cooking, or playing an instrument. It's generally less harsh than 無能な.

    彼は料理が下手だ。(Kare wa ryouri ga heta da.)

    Hint: He is bad at cooking.

  • 役に立たない (yaku ni tatanai) - Useless, not helpful

    DEFINITION
    役に立たない describes something (or someone) that doesn't serve its purpose or isn't beneficial. It can imply incompetence, but the focus is on the lack of utility rather than the lack of inherent ability.

    この道具は全く役に立たない。(Kono dougu wa mattaku yaku ni tatanai.)

    Hint: This tool is completely useless.

  • 不器用な (bukiyou na) - Clumsy, awkward, unskilled (with hands)

    DEFINITION
    不器用な specifically refers to being clumsy or unskillful, often with physical tasks or manual dexterity. It can overlap with 下手な but often has a stronger focus on physical awkwardness.

    彼はとても不器用だから、細かい作業は苦手だ。(Kare wa totemo bukiyou da kara, komakai sagyou wa nigate da.)

    Hint: He is very clumsy, so he's not good at detailed work.

  • 無力な (muryoku na) - Powerless, helpless, impotent

    DEFINITION
    無力な means lacking power, strength, or ability to influence a situation. While someone might be incompetent and therefore powerless, 無力な focuses more on the state of being unable to act or change things, often due to external factors or a lack of overall strength, rather than just skill.

    私たちはその状況に対して無力だった。(Watashitachi wa sono joukyou ni taishite muryoku datta.)

    Hint: We were powerless against that situation.

§ When to use 無能な (munouna)

Use 無能な when you want to directly state that someone or something lacks fundamental ability or competence for a task or role. It's a strong word. For example:

  • When criticizing a leader's ability to lead.
  • When describing a system or plan that is fundamentally flawed due to a lack of competence in its creation.
  • When someone is truly unfit for a particular job due to a lack of necessary skills or intelligence.

If you just mean someone is bad at a specific skill (like cooking or drawing), use 下手な. If something just doesn't work well or isn't useful, 役に立たない is better. For physical clumsiness, 不器用な works well. And if someone simply lacks power to act, 無力な is the word you need.

How Formal Is It?

Formal

"彼はその任務には無能だと判断されました。"

Neutro

"彼はその仕事をする能力がない。"

Informal

"あいつ、本当に使えないな。"

Child friendly

"この絵、へたくそだね。"

Gíria

"あのパソコン、もうポンコツだわ。"

Curiosidade

The character '能' can also refer to Noh, a traditional Japanese theatrical art form, showcasing a different aspect of 'ability' or 'skill'.

Guia de pronúncia

UK /ˈmuːnoʊnɑː/
US /ˈmuːnoʊnɑː/
short
Rima com
no-nah show-nah go-nah
Erros comuns
  • Don't stretch the 'u' sound too long in 'mu'.
  • Make sure to clearly pronounce both 'o's in 'nouna' separately.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

short

Escrita 1/5

short

Expressão oral 1/5

short

Audição 1/5

short

O que aprender depois

Aprenda a seguir

有能な (yuunouna - competent) 能力 (nouryoku - ability)

Avançado

不適格な (futekikakuna - unqualified) 役立たず (yakutatazu - useless person/thing)

Gramática essencial

「無能な」 can directly precede a noun to modify it, just like other na-adjectives. For example, 無能な人 (munou na hito) means an incompetent person.

彼は無能なリーダーだ。(Kare wa munou na riidaa da.) - He is an incompetent leader.

When used predicatively at the end of a sentence, 「無能な」 loses the 「な」 particle and becomes 「無能だ」 (munou da) in informal speech, or 「無能です」 (munou desu) in polite speech.

そのシステムは無能だ。(Sono shisutemu wa munou da.) - That system is incompetent.

To form the negative, you would say 「無能ではない」 (munou de wa nai) informally, or 「無能ではありません」 (munou de wa arimasen) politely.

彼は無能ではありません。(Kare wa munou de wa arimasen.) - He is not incompetent.

To describe a state of being incompetent, you can use the 「〜になる」 (ni naru) construction. For example, 無能になる (munou ni naru) means to become incompetent.

彼はその仕事で無能になった。(Kare wa sono shigoto de munou ni natta.) - He became incompetent at that job.

To express that something is done incompetently, you can use the adverbial form 「無能に」 (munou ni), though it's more common to use other adverbs like 「下手くそに」 (hetakuso ni) or to rephrase the sentence.

彼は無能にその仕事を終えた。(Kare wa munou ni sono shigoto o oeta.) - He finished the job incompetently. (While grammatically correct, this phrasing is less natural. A more natural way might be 彼は下手くそにその仕事を終えた or 彼はその仕事をうまくできなかった。)

Exemplos por nível

1

彼は無能な従業員です。

He is an incompetent employee.

2

その医者は無能だった。

That doctor was incompetent.

3

無能なリーダーは問題を引き起こす。

An incompetent leader causes problems.

4

彼女は自分を無能だと思っている。

She thinks of herself as incompetent.

5

無能な人はこの仕事には向いていない。

Incompetent people are not suited for this job.

6

彼は無能な教師ではない。

He is not an incompetent teacher.

7

無能な政治家を信用してはいけない。

You should not trust incompetent politicians.

8

それは無能な判断だった。

That was an incompetent judgment.

1

彼はその仕事には無能だ。

He is incompetent for that job.

「無能だ」is the plain form of the adjective.

2

無能なリーダーはチームをだめにする。

An incompetent leader ruins the team.

「無能な」modifies the noun 「リーダー」.

3

彼女は自分を無能だと思っている。

She thinks of herself as incompetent.

「無能だと思っている」means 'thinks of oneself as incompetent'.

4

そのシステムは無能で使いにくい。

That system is incompetent and hard to use.

「無能で」is the te-form of the adjective, connecting it to another adjective.

5

無能な部下には何を教えればいいですか。

What should I teach an incompetent subordinate?

「無能な」modifies the noun 「部下」.

6

彼は自分を無能だと感じている。

He feels he is incompetent.

「無能だと感じている」means 'feels incompetent'.

7

無能な政府は国民を苦しめる。

An incompetent government makes its citizens suffer.

「無能な」modifies the noun 「政府」.

8

私は無能な人間ではありません。

I am not an incompetent person.

「無能な人間」means 'an incompetent person'.

1

彼はその仕事には無能だと見なされている。

He is considered incompetent for that job.

「見なされる」 (minasareru) means "to be considered" or "to be regarded as".

2

その無能な指導者は会社を破滅させた。

That incompetent leader ruined the company.

「破滅させる」 (hametsu saseru) means "to ruin" or "to destroy".

3

彼女は無能な部下をどう扱えばいいか悩んでいた。

She was troubled about how to deal with her incompetent subordinate.

「どう扱えばいいか」 (dō atsukae ba ii ka) means "how to deal with it" or "how to handle it".

4

無能な政府の政策が市民を苦しめている。

The policies of the incompetent government are causing suffering to citizens.

「苦しめる」 (kurushimeru) means "to cause suffering" or "to torment".

5

彼は自分を無能な人間だと思っている。

He thinks of himself as an incompetent person.

「~と思う」 (to omou) means "to think that...".

6

そのチームは無能なコーチのために負けた。

That team lost because of their incompetent coach.

「~のために」 (no tame ni) means "because of" or "for the sake of".

7

彼女の無能な行動が問題を引き起こした。

Her incompetent actions caused problems.

「引き起こす」 (hikiokosu) means "to cause" or "to bring about".

8

無能なマネージャーがプロジェクトを台無しにした。

The incompetent manager ruined the project.

「台無しにする」 (dainashi ni suru) means "to ruin" or "to mess up".

Colocações comuns

無能な人 incompetent person
無能な政治家 incompetent politician
無能な部下 incompetent subordinate
無能な医者 incompetent doctor
無能な教師 incompetent teacher
無能なリーダー incompetent leader
無能な働き incompetent work/effort
無能な行動 incompetent action
無能な管理職 incompetent manager
無能なチーム incompetent team

Frases Comuns

彼は本当に無能な人間だ。

He is a truly incompetent person.

その無能な決定が問題を引き起こした。

That incompetent decision caused problems.

無能な上司にうんざりしている。

I'm fed up with my incompetent boss.

無能な働きでは何も解決しない。

Incompetent work solves nothing.

彼を無能だと決めつけるのは早すぎる。

It's too early to label him incompetent.

無能な行動はやめてください。

Please stop your incompetent actions.

無能な政府に対する批判が高まっている。

Criticism of the incompetent government is growing.

彼は無能なフリをしているだけかもしれない。

He might just be pretending to be incompetent.

チームの無能さが露呈した。

The team's incompetence was exposed.

自分の無能さを認めるのは難しい。

It's hard to admit your own incompetence.

Frequentemente confundido com

無能な vs 能力がない (Nōryoku ga nai)

This is a direct and literal way to say 'lacks ability.' While it conveys a similar meaning, 無能な is a more concise adjective.

無能な vs 役に立たない (Yaku ni tatanai)

Means 'to be useless' or 'not to be helpful.' It's often used for things but can apply to people. Similar to 役立たず but is a verb phrase.

無能な vs できない (Dekinai)

A very general term meaning 'cannot do' or 'unable to do.' While broad, it often describes a temporary or specific inability, whereas 無能な implies a more inherent lack of competence.

Fácil de confundir

無能な vs 能なし (Nōnashi)

Sounds similar to 無能な (munouna) and both relate to lack of ability, but they are used in different grammatical contexts.

能なし is a noun, often used to describe a person as 'a good-for-nothing' or 'an incompetent person.' It carries a stronger, more direct, and often derogatory connotation than 無能な.

彼は全くの能なしだ。 (Kare wa mattaku no nōnashi da.) - He is a complete good-for-nothing.

無能な vs 役立たず (Yakudatazu)

Also describes someone or something as useless or incompetent, leading to overlap in meaning.

While similar, 役立たず often emphasizes 'uselessness' or 'not being helpful' rather than just a general lack of ability. It can apply to objects as well as people.

こんな役立たずな機械は捨ててしまおう。 (Konna yakudatazu na kikai wa sutete shimaou.) - Let's throw away this useless machine.

無能な vs 不器用な (Bukiyō na)

Refers to clumsiness or being unskillful, which can be seen as a form of incompetence.

不器用な specifically points to a lack of skill or dexterity, particularly with one's hands or in practical tasks. 無能な is a broader term for general incompetence.

彼女は手先が不器用だ。 (Kanojo wa tesaki ga bukiyō da.) - She is clumsy with her hands.

無能な vs 不得意な (Futokui na)

Means 'not good at' or 'weak in,' which can be mistaken for being completely incompetent.

不得意な suggests a specific area of weakness or something one isn't skilled at, but doesn't imply overall incompetence. Someone can be 不得意な at one thing but highly capable in others.

彼は数学が不得意だ。 (Kare wa sūgaku ga futokui da.) - He is not good at math.

無能な vs 劣る (Otoru)

Means 'to be inferior' or 'to be less capable,' which can seem close to incompetence.

劣る is about comparison, indicating that someone or something is 'worse than' or 'inferior to' another. 無能な is an absolute statement about a lack of ability, not necessarily in comparison.

彼の能力は私に劣る。 (Kare no nōryoku wa watashi ni otoru.) - His ability is inferior to mine.

Dicas

Meaning of 無能な

無能な (bunō na) means incompetent or incapable. It describes someone who lacks the necessary skills or abilities to perform a task effectively.

Grammar: -な adjective

無能な is a -na adjective. This means it behaves like other -na adjectives. When directly modifying a noun, you use 無能な + noun, like 無能な人 (bunō na hito - an incompetent person).

Grammar: Adverbial form

To use it as an adverb, change な to に: 無能に (bunō ni). For example, 無能に働く (bunō ni hataraku - to work incompetently).

Use with です/だ

When used at the end of a sentence with です/だ, you drop the な. For example, 彼は無能です (kare wa bunō desu - He is incompetent).

Common context

This word is often used in formal or somewhat critical contexts. It's not usually a casual term you'd use with friends about minor mistakes.

Example: Incompetent leader

無能なリーダーは会社を倒産させた。
(Bunō na rīdā wa kaisha o tōsan saseta.)
The incompetent leader made the company go bankrupt.

Example: Feeling incapable

自分は無能だと感じた。
(Jibun wa bunō da to kanjita.)
I felt that I was incapable (or incompetent).

Example: Criticizing work

彼の仕事は無能だ。
(Kare no shigoto wa bunō da.)
His work is incompetent.

Strong negative connotation

Be aware that 無能な carries a strong negative connotation. Use it carefully, as it can be quite offensive if directed at someone.

Similar words

Other words with similar meanings include 役立たず (yakutatazu - useless person/thing) or 不器用な (bukiyō na - clumsy, awkward, unskilled).

Origem da palavra

From '無' (mu), meaning 'nothing' or 'without', and '能' (nō), meaning 'ability' or 'talent'.

Significado original: Without ability.

Sino-Japanese

Contexto cultural

In Japanese society, competence and efficiency are highly valued. To be described as 無能な can carry a strong negative connotation, implying a significant lack of practical skills or aptitude in a given area. It's often used in contexts where performance or capability is being assessed, especially in professional or educational settings.

Teste-se 96 perguntas

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "mu".

Correto! Quase. Resposta certa:

The character 'む' (mu) is the correct hiragana for the sound 'mu'.

multiple choice A1

Which of these means 'no' or 'not'?

Correto! Quase. Resposta certa: 無 (mu)

The kanji '無' (mu) means 'nothing' or 'not', often indicating absence.

multiple choice A1

How do you say 'ability' in Japanese?

Correto! Quase. Resposta certa: 能 (nou)

The kanji '能' (nou) means 'ability' or 'talent'.

true false A1

The character 'な' is often used to connect an adjective to a noun.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Yes, 'な' is a common particle that links な-adjectives to nouns.

true false A1

The word '無能な' can describe someone who is very capable.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, '無能な' means incompetent or incapable, the opposite of very capable.

true false A1

The word '無能な' is a verb.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, '無能な' is an adjective, describing a quality of a noun.

writing A2

Translate this sentence into Japanese: "That incompetent person made a mistake."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの無能な人が間違いをしました。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Complete the sentence in Japanese: 「彼は_____なので、仕事ができません。」(He is incompetent, so he cannot do the job.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は無能なので、仕事ができません。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a short Japanese sentence describing an 'incompetent student'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

無能な学生は勉強しません。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

田中さんのチームは彼のことをどう思っていますか?

Read this passage:

田中さんは新しいプロジェクトのリーダーですが、彼はいつも間違いをします。彼のチームは彼が無能だと考えています。プロジェクトはうまく進んでいません。

田中さんのチームは彼のことをどう思っていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼が無能だと思っている。

パッセージに「彼のチームは彼が無能だと考えています」とあります。

Correto! Quase. Resposta certa: 彼が無能だと思っている。

パッセージに「彼のチームは彼が無能だと考えています」とあります。

reading A2

「無能な社員」とはどのような人ですか?

Read this passage:

その会社には、あまり仕事ができない人がいます。みんなは彼を「無能な社員」と呼んでいます。彼はいつも助けが必要です。

「無能な社員」とはどのような人ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 仕事が全くできない人

パッセージに「あまり仕事ができない人がいます。みんなは彼を「無能な社員」と呼んでいます」とあります。

Correto! Quase. Resposta certa: 仕事が全くできない人

パッセージに「あまり仕事ができない人がいます。みんなは彼を「無能な社員」と呼んでいます」とあります。

reading A2

友達が「僕は本当に無能だ」と言ったのはなぜですか?

Read this passage:

私の友達は新しいゲームを買いましたが、遊び方が全く分かりませんでした。彼は「僕は本当に無能だ」と言っていました。

友達が「僕は本当に無能だ」と言ったのはなぜですか?

Correto! Quase. Resposta certa: ゲームの遊び方が分からなかったから。

パッセージに「遊び方が全く分かりませんでした。彼は「僕は本当に無能だ」と言っていました」とあります。

Correto! Quase. Resposta certa: ゲームの遊び方が分からなかったから。

パッセージに「遊び方が全く分かりませんでした。彼は「僕は本当に無能だ」と言っていました」とあります。

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼は無能な人です

This sentence means 'He is an incompetent person.' The 'な' (na) particle is used here because 無能 (munou) is a な-adjective.

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その会社は無能なリーダーがいる

This means 'That company has an incompetent leader.' The 'な' (na) particle connects 無能 (munou) to the noun リーダー (riidaa, leader).

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼の無能な行動にがっかりした

This translates to 'I was disappointed by his incompetent actions.' 無能な (munouna) modifies 行動 (koudou, actions).

fill blank B1

彼はその仕事を終えるには___すぎます。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

The sentence implies he cannot finish the job, so 'incompetent' (無能) fits best. 上手 (skillful), 得意 (good at), and 可能 (possible) contradict this.

fill blank B1

彼女は新しいソフトウェアを使うのが___だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

If she can't use the new software, she is 'incompetent' (無能) at it. 有能 (competent), 優秀 (excellent), and 得意 (good at) are the opposite.

fill blank B1

彼の___な行動がチームに問題を引き起こした。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

An 'incompetent' (無能) action would cause problems. 効果的 (effective), 効率的 (efficient), and 賢い (smart) would not.

fill blank B1

この機械はもう古くて___だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

If the machine is old and useless, 'incompetent' (無能) describes its current state. 最新 (latest), 高性能 (high-performance), and 有用 (useful) are incorrect.

fill blank B1

彼はいつも___な言い訳ばかりする。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

If he always makes poor excuses, they are 'incompetent' (無能な). 素晴らしい (wonderful), 有能な (competent), and clever (賢い) do not fit the context of 'excuses'.

fill blank B1

そのプロジェクトは、___なリーダーのせいで失敗した。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

A project would fail due to an 'incompetent' (無能な) leader. 有能な (competent), 経験豊富な (experienced), and 効率的な (efficient) leaders would likely lead to success.

listening B1

The team couldn't achieve its goal.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼は無能なリーダーなので、チームは目標を達成できませんでした。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

The people are suffering.

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な政府のせいで、国民は苦しんでいます。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

The software is useless.

Correto! Quase. Resposta certa: そのソフトウェアは無能で、全く役に立たない。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

彼は無能な従業員だと評価されました。

Focus: 無能な (munou na)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

無能なシステムを改善する必要があります。

Focus: 改善 (kaizen)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

自分を無能だと思わないでください。

Focus: 思わないでください (omowanaide kudasai)

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼は無能なリーダーです

This sentence means 'He is an incompetent leader.' The order of words is crucial for conveying the correct meaning in Japanese.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その無能なシステムは問題を引き起こした

This means 'That incompetent system caused problems.' Remember that adjectives like 無能な come before the noun they modify.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼女は自分を無能だと思った

This translates to 'She thought of herself as incompetent.' The particle を (o) marks the object of the verb.

fill blank B2

彼のチームはリーダーシップの欠如と___な計画のために失敗した。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

文脈から、チームが失敗した理由として「無能な計画」が最も適切です。有能、優秀、賢明はポジティブな意味合いなので不適切です。

fill blank B2

そのプロジェクトは彼の___な管理のせいで遅延した。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

プロジェクトが遅延した原因として、「無能な管理」が適切です。効率的、熟練した、卓越したはプロジェクトの遅延とは逆の文脈になります。

fill blank B2

彼女は___な同僚にイライラしている。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

イライラする対象として、「無能な同僚」が最も自然です。勤勉な、有能な、熱心な同僚は通常イライラの原因にはなりません。

fill blank B2

そのソフトウェアは___なコーディングによってバグだらけだった。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

バグだらけのソフトウェアの原因として、「無能なコーディング」が適切です。優れた、効率的な、革新的なコーディングはバグの少ないソフトウェアを生み出します。

fill blank B2

彼は自分の___さを認めるべきだ。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能さ

「認めるべき」という文脈から、ポジティブな意味の言葉ではなく、改善すべき点である「無能さ」が適切です。

fill blank B2

その政府は___な対応で国民の信頼を失った。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

国民の信頼を失う原因として、「無能な対応」が適切です。迅速な、効果的な、断固たる対応は信頼を得る行動です。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼のチームはプロジェクトを完了できませんでした。彼は本当に___なリーダーです。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な

The sentence indicates that his team couldn't complete the project, suggesting that he is an 'incompetent' leader.

multiple choice B2

Which of the following describes someone who is 無能な?

Correto! Quase. Resposta certa: A person who lacks the necessary skills or ability to do something successfully.

無能な directly translates to incompetent or incapable, meaning they lack the skills or ability.

multiple choice B2

Select the sentence where 無能な is used correctly.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼女は新しい仕事でとても無能な社員です。

The sentence '彼女は新しい仕事でとても無能な社員です。' (She is a very incompetent employee in her new job.) correctly uses 無能な to describe a person who is not performing well.

true false B2

The phrase 「彼は無能な人だ」 means 'He is a very capable person.'

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「彼は無能な人だ」 translates to 'He is an incompetent person,' not a capable one.

true false B2

If someone is described as 無能な, it means they are good at their job.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

無能な means incompetent or incapable, so it implies they are not good at their job.

true false B2

You can use 無能な to describe a plan that is poorly thought out.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

While primarily used for people, 無能な can extend to describe something that is ineffective or poorly done, like a plan.

writing B2

Write a short sentence describing someone who is 無能な, using the word in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は仕事においていつも無能な態度をとる。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Imagine a scenario where someone's incompetence (無能さ) causes a problem. Describe the problem in one sentence using 無能.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の無能なリーダーシップがプロジェクトの遅延を招いた。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Complete the following sentence naturally: その店員はあまりにも___ので、客は皆不満そうだった。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その店員はあまりにも無能な対応だったので、客は皆不満そうだった。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

Bさんは新しい担当者についてどう思っていますか?

Read this passage:

A: 新しい担当者、どう? B: うーん、まだ慣れてないみたいで、ちょっと無能な感じがするね。 A: そうなんだ。早く慣れてくれるといいけど。

Bさんは新しい担当者についてどう思っていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: まだ慣れていないので、少し能力不足だと感じている。

Bさんの発言「ちょっと無能な感じがするね」から、まだ慣れていないため能力不足だと感じていることが分かります。

Correto! Quase. Resposta certa: まだ慣れていないので、少し能力不足だと感じている。

Bさんの発言「ちょっと無能な感じがするね」から、まだ慣れていないため能力不足だと感じていることが分かります。

reading B2

田中さんのプロジェクトチームが問題を抱えていた主な理由は何ですか?

Read this passage:

田中さんのプロジェクトチームは、無能なリーダーシップのために多くの問題を抱えていた。メンバーは指示が不明確で、進捗が遅れることにストレスを感じていた。

田中さんのプロジェクトチームが問題を抱えていた主な理由は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: リーダーが無能だったから。

パッセージに「無能なリーダーシップのために多くの問題を抱えていた」と明記されています。

Correto! Quase. Resposta certa: リーダーが無能だったから。

パッセージに「無能なリーダーシップのために多くの問題を抱えていた」と明記されています。

reading B2

周りの人たちが彼を信用しないのはなぜですか?

Read this passage:

彼はいつも無能なふりをして、責任を逃れようとする。そのせいで周りの人たちは彼を信用していない。

周りの人たちが彼を信用しないのはなぜですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼が責任を逃れようとするから。

パッセージに「責任を逃れようとする。そのせいで周りの人たちは彼を信用していない」と書かれています。

Correto! Quase. Resposta certa: 彼が責任を逃れようとするから。

パッセージに「責任を逃れようとする。そのせいで周りの人たちは彼を信用していない」と書かれています。

listening C1

His incompetent leadership led to the company's decline.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の無能なリーダーシップが会社の衰退を招いた。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

That incapable politician lost the trust of the people.

Correto! Quase. Resposta certa: その無能な政治家は、国民の信頼を失った。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

An incompetent employee lowers team productivity.

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な従業員はチームの生産性を低下させる。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

あなたは、無能な指導者の下で働くことに耐えられますか?

Focus: 無能な (munou na)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

彼女の無能さがプロジェクトの遅延を引き起こした。

Focus: 無能さ (munousa)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

無能な管理職は、部下のモチベーションを下げる原因となる。

Focus: 管理職 (kanrishoku)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Imagine you are a manager. You have an employee who is not performing well. Write an email to your superior explaining the situation and suggesting a plan of action. Use "無能な" to describe the employee's performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:〇〇さんの業績について 〇〇部長 いつもお世話になっております。〇〇課長の〇〇です。 本日は、〇〇さんの業績についてご報告させていただきます。 最近、彼の業務遂行能力は期待を下回っており、いくつかのプロジェクトで無能な働きが目立っております。チーム全体の生産性にも影響が出始めています。 つきましては、彼のスキルアップのための研修参加と、より明確な業務目標設定を考えております。一度ご相談させていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Write a short paragraph for a blog post discussing the importance of hiring competent staff in a company. Use "無能な" to describe what happens when a company hires poorly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

企業の成功は、従業員の能力に大きく左右されます。採用の際に適切な見極めができず、無能な人材を雇用してしまうと、その影響は甚大です。プロジェクトの遅延、チームの士気の低下、そして最終的には企業の競争力そのものを損なうことになります。だからこそ、採用プロセスは厳格に行い、真に有能な人材を見極めることが企業の持続的な成長には不可欠なのです。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

You are writing a review for a political commentary blog. Criticize a politician's recent decision, describing it as a result of their "無能な" leadership.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今回の〇〇大臣の決定は、国民の期待を大きく裏切るものでした。その無能な指導力は、この国の未来を危うくするばかりか、国民の信頼を根底から揺るがしています。緊急事態への対応の遅れ、そして一貫性のない政策は、彼がこの重要なポストに不適格であることを明確に示しています。早急な改善がなければ、この国の混迷はさらに深まるでしょう。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C1

この文章から読み取れる、筆者が最も懸念していることは何ですか?

Read this passage:

彼が無能なのは周知の事実であり、このプロジェクトのリーダーに任命されたことは、会社にとって大きな損失となるだろう。彼のこれまでの実績を見ても、成功した例はほとんどない。チームメンバーは彼の指示に従うことに不安を感じているようだ。このままでは、プロジェクトの成功は望めない。

この文章から読み取れる、筆者が最も懸念していることは何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼のリーダーシップ能力

筆者は「彼が無能なのは周知の事実であり、このプロジェクトのリーダーに任命されたことは、会社にとって大きな損失となるだろう」と述べており、彼のリーダーシップ能力に最も懸念を抱いていることがわかります。

Correto! Quase. Resposta certa: 彼のリーダーシップ能力

筆者は「彼が無能なのは周知の事実であり、このプロジェクトのリーダーに任命されたことは、会社にとって大きな損失となるだろう」と述べており、彼のリーダーシップ能力に最も懸念を抱いていることがわかります。

reading C1

この文章が示唆する「社会全体の混乱」の主な原因は何ですか?

Read this passage:

政府の無能な対応により、経済は停滞し、多くの企業が倒産に追い込まれた。国民の不満は募る一方で、現状を打破する有効な手立ては見えてこない。このような状況が続けば、社会全体の混乱は避けられないだろう。

この文章が示唆する「社会全体の混乱」の主な原因は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 政府の無能な対応

文章は「政府の無能な対応により、経済は停滞し、多くの企業が倒産に追い込まれた」と明確に述べており、混乱の根本原因が政府の対応にあることを示唆しています。

Correto! Quase. Resposta certa: 政府の無能な対応

文章は「政府の無能な対応により、経済は停滞し、多くの企業が倒産に追い込まれた」と明確に述べており、混乱の根本原因が政府の対応にあることを示唆しています。

reading C1

この文章から、筆者が「無能な振る舞い」をどのように捉えているかが最も適切に読み取れる選択肢はどれですか?

Read this passage:

彼女は新しい職務に就いたばかりで、経験不足からくる無能な振る舞いが目立っていた。しかし、周囲のサポートと本人の努力により、短期間で目覚ましい成長を遂げ、今ではチームに不可欠な存在となっている。人は、適切な環境と意志があれば変われるという良い例だ。

この文章から、筆者が「無能な振る舞い」をどのように捉えているかが最も適切に読み取れる選択肢はどれですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 一時的な経験不足によるもの

文章では「経験不足からくる無能な振る舞いが目立っていた。しかし、周囲のサポートと本人の努力により、短期間で目覚ましい成長を遂げ」とあり、無能な振る舞いが一時的なもので、改善可能であったことを示しています。

Correto! Quase. Resposta certa: 一時的な経験不足によるもの

文章では「経験不足からくる無能な振る舞いが目立っていた。しかし、周囲のサポートと本人の努力により、短期間で目覚ましい成長を遂げ」とあり、無能な振る舞いが一時的なもので、改善可能であったことを示しています。

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼の 無能な リーダーシップが プロジェクトの 失敗を 招いた。

This sentence means 'His incompetent leadership led to the failure of the project.' '無能な' modifies 'リーダーシップ'.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 無能な 従業員は 会社の 生産性を 低下させる 可能性がある。

This sentence means 'Incompetent employees can lower a company's productivity.' '無能な' modifies '従業員'.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その 政治家は 経済政策に 関して 無能だと 批判された。

This sentence means 'That politician was criticized as incompetent regarding economic policy.' '無能だ' is used as a predicate here.

fill blank C2

そのチームはプロジェクトを完遂できなかった。リーダーの___さが原因だろう。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

チームがプロジェクトを完遂できなかった理由として、リーダーの『無能さ』が最も適切です。『有能』は逆の意味、『賢明』や『勤勉』は文脈に合いません。

fill blank C2

彼は新しいシステムについて何も知らないので、この仕事は彼にとって___だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

新しいシステムについて何も知らないため、彼がこの仕事をこなすのは『無能』、つまり能力がないことを意味します。『困難』は仕事の難しさ、『簡単』は逆、『優秀』は能力が高いことを指します。

fill blank C2

会社は彼の度重なる失敗に業を煮やし、最終的に彼を___と判断した。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

度重なる失敗により、会社が彼を『無能』と判断するのは自然な流れです。『有能』は逆、『熱心』や『誠実』は能力とは直接関係ありません。

fill blank C2

政府は危機管理において___であったと多くの国民から批判された。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

危機管理において国民から批判された場合、『無能』であることがその理由として最も適切です。『迅速』『的確』『卓越』は褒め言葉であり、文脈に合いません。

fill blank C2

その新入社員は、研修後も基本的な業務さえこなせず、___さが露呈した。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

基本的な業務もこなせない状況では、『無能さ』が露呈したと表現するのが適切です。『協調性』『積極性』『責任感』は能力とは別の側面です。

fill blank C2

彼はその分野の専門家だが、実務では驚くほど___な一面を見せることがある。

Correto! Quase. Resposta certa: 無能

専門家でありながら、実務で『無能』な一面を見せるという対比が文脈に合います。『優秀』や『勤勉』、『器用』はポジティブな意味合いで、文脈と矛盾します。

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for 「無能な」.

Correto! Quase. Resposta certa: 役立たずの (useless, good-for-nothing)

「無能な」directly translates to incompetent or incapable, and 「役立たずの」carries a similar nuance of not being able to perform effectively or being useless.

multiple choice C2

Which sentence best uses 「無能な」?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼は無能なリーダーであり、部下からの信頼を失った。

「無能な」describes a lack of ability or competence. A leader who is incompetent would logically lose the trust of their subordinates. The other options present contradictory scenarios.

multiple choice C2

What is the most fitting antonym for 「無能な」?

Correto! Quase. Resposta certa: 優秀な (excellent, superior)

「無能な」means incompetent or incapable. 「優秀な」means excellent or superior, implying a high level of ability and competence, thus making it the most direct antonym.

true false C2

「無能な」is typically used to describe someone who is highly skilled and effective.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「無能な」describes someone lacking ability or competence, the opposite of highly skilled and effective.

true false C2

If someone is 「無能な」at their job, it means they are doing their job well.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Being 「無能な」at a job implies a lack of capability or effectiveness, meaning they are not doing their job well.

true false C2

You might use 「無能な」to criticize someone's lack of competence in a particular task.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「無能な」is a critical term used to point out someone's incompetence or inability to perform a task effectively.

listening C2

The speaker is talking about a person's poor leadership.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の無能なリーダーシップが会社の破滅を招いた。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The sentence discusses the suffering of people due to the government.

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な政府のせいで、国民は苦しんでいる。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The speaker is warning against entrusting significant tasks to a certain type of subordinate.

Correto! Quase. Resposta certa: 無能な部下に重要な仕事を任せるのは危険だ。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

彼女は無能なふりをして、責任から逃れた。

Focus: むのうな (munouna)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

その無能な計画は最初から失敗するとわかっていた。

Focus: けいかく (keikaku)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

無能な経営陣は、会社の将来を危うくするだろう。

Focus: けいえいじん (keieijin)

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼の無能なリーダーシップがプロジェクトの失敗を招いた。

This sentence describes how his incompetent leadership led to the project's failure. The word order emphasizes the cause and effect.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その無能な官僚は重要な決定を下すことができなかった。

This sentence highlights the inability of an incompetent bureaucrat to make important decisions. The adjective '無能な' modifies '官僚'.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼の無能な対応に顧客は不満を募らせた。

This sentence explains that the customers grew dissatisfied due to his incompetent handling of the situation. '対応' refers to his response or handling.

/ 96 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!