C1 Passive & Reported Speech 11 min read 困难

转述命令和请求:告诉他人该做什么

掌握转述命令和请求,让你在传达指示时更显礼貌、专业和清晰,就像个沟通高手!

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn direct orders into polite reports by using a reporting verb, an object, and a 'to-infinitive'.

  • Use 'tell' for commands and 'ask' for requests: 'He told me to wait.'
  • Always include the person being spoken to (the object): 'She asked HIM to help.'
  • For negative commands, put 'not' before 'to': 'The doctor told me NOT to smoke.'
👤 Subject + 🗣️ Reporting Verb + 👥 Object + 🔗 (not) to + 🏁 Verb

Overview

### Overview
在英语的高级交际中,转述命令与请求(Reported Commands and Requests)是展示语言精准度与社交委婉度的核心技能。对于达到 C1 级别的学习者来说,掌握这一语法不仅仅是为了应付考试,更是为了在职业、学术和正式社交场合中,能够准确无误地传达他人的意图,同时保持叙述的连贯性。
简单来说,当我们想要告诉别人“某人让某人做某事”时,我们不再使用直接引语(Direct Speech)中的引号和祈使句,而是将其转化为间接引语。例如,将直截了当的 “Close the door!”(关门!)转化为 “He told me to close the door.”(他让我关门。)。这种转换不仅改变了句式,更改变了语气的强度和交流的焦点。在 C1 级别,我们需要关注的不再仅仅是 tellask 这种基础动词,而是要学会利用一系列具有细微差别(Nuance)的转述动词(Reporting Verbs),如 urge(催促)、implore(哀求)或 instruct(指示),来精准还原原始语境中的情感色彩和权威程度。
对于中文母语者而言,这一结构在逻辑上其实非常亲切,因为中文的“兼语句”(如:他叫我去买咖啡)在语序上与英语的 Object + to-infinitive 结构高度相似。然而,英语中特有的 to 不定式符号、时态的后移(Backshift)以及否定词 not 的位置,往往是我们在追求母语级表达时的“绊脚石”。本指南将深入探讨这一语法的进阶用法,助你跨越中英表达的鸿沟。
### How This Grammar Works
转述命令与请求的核心逻辑是将一个独立的祈使句(Imperative Sentence)降级为一个从属的不定式短语(Infinitive Phrase)。在这个过程中,句子的重心从“具体的动作”转移到了“转述这一行为”本身。
在中文里,我们表达“命令”或“请求”通常使用“请”、“让”、“叫”、“命令”等动词,后面直接跟人名和动作,例如:“老师叫我们提交作业”。这里没有类似 to 的连接词。而在英语中,结构必须是:Reporting Verb + Object + to-infinitive。这里的 to-infinitive(动词不定式)充当了宾语补足语,用以说明命令或请求的具体内容。
1. 权力的表达:转述动词的选择
转述动词决定了整个句子的“力度”。在 C1 级别,你必须根据原话的语境选择最合适的动词。如果原话是 “Submit the report now!”,用 ordered 比用 told 更能体现出上级对下级的威严;如果原话是 “Please, please help me,” 那么 beggedimplored 则比 asked 更能体现出那种紧迫感。
2. 时态与时空的转换
虽然不定式 to do 本身没有时态变化,但转述动词通常需要根据转述发生的时间进行调整。例如:
  • 直接引语:“Wait here!”(现在)
  • 间接引语:She told me to wait there.(过去转述)
注意,除了动词,地点副词 here 变成了 there,指示代词 this 往往变成 that。这种时空维度的转换是英语思维中“客观化”的重要体现。
3. 必须存在的宾语
这是与中文差异较大的一点。在中文里,如果上下文明确,我们有时会省略宾语(例如:“医生建议[我]多喝水”)。但在英语的这种结构中,宾语(即接受命令的人)几乎是强制性的。你不能说 *“She told to wait,” 而必须说 “She told *me* to wait.”
### Formation Pattern
要精准掌握转述命令与请求,我们需要建立一个清晰的公式化思维。以下是其基本构成模式:
基本句型结构:
| 组成部分 | 职能 | 示例 |
|---|---|---|
| 主语 (Subject) | 转述信息的人 | The manager |
| 转述动词 (Reporting Verb) | 传达原话的语气与力度 | instructed |
| 宾语 (Object) | 接收原始命令/请求的人 | the staff |
| (not) to + 动词原形 | 动作的内容(肯定或否定) | to attend / not to miss |
| 其他成分 | 时间、地点或对象 | the meeting |
进阶转述动词分类表:
在 C1 阶段,你应该根据不同的语境选择以下动词:
  • 中性/通用 (Neutral):
  • tell: 最常用的转述。“He told me to call him back.”
  • ask: 用于礼貌的请求。“She asked the waiter to bring some water.”
  • 权威/正式 (Authoritative):
  • order / command: 强力命令。“The officer ordered the soldiers to fire.”
  • instruct: 给出具体的指示,常用于职场或教学。“The manual instructs users to plug in the device first.”
  • direct: 正式的指引。“The board directed the CEO to cut costs.”
  • 劝诱/建议 (Persuasive/Advisory):
  • advise: 专业的建议。“The consultant advised the company to rebrand.”
  • urge: 强力敦促。“The doctor urged him to quit smoking immediately.”
  • encourage: 鼓励。“My mentor encouraged me to apply for the scholarship.”
  • 情感/恳求 (Emotional):
  • beg / implore: 带有强烈情感的哀求。“The refugees implored the authorities to grant them asylum.”
  • entreat: 郑重且诚恳的请求。
  • 警告/禁止 (Warning/Prohibitory):
  • warn: 警告不要做某事。“The lifeguard warned the children not to swim too far.”
  • forbid: 正式禁止。“The law forbids citizens to carry weapons.” (注意:prohibit 通常接 from doing,这是 C1 常见的陷阱)。
否定形式的构成:
当原话是否定命(如 “Don't touch!”)时,not 必须放在 to 之前:
  • 结构:Reporting Verb + Object + NOT + to + Verb
  • 例子:“Please don't tell anyone.”She asked me *not to* tell anyone.
  • 注意: 绝对不要说 *to not tell*。虽然在口语中偶尔能听到,但在学术写作和正式场合中,not to 是唯一正确的标准。
### When To Use It
在高级英语交际中,熟练使用转述命令与请求可以极大地提升你的表达素养。以下是几个典型的应用场景:
1. 职场沟通与任务委派 (Professionalism)
在办公室或商务邮件中,直接引用老板的话 “Finish this by 5 PM!” 会显得非常生硬且缺乏专业度。使用转述结构可以缓冲语气,显得更客观:
  • “The director instructed us to finalize the budget by the end of the day.”(总监指示我们在下班前定稿预算。)
这种表达方式在撰写会议纪要(Minutes of Meeting)时尤为重要。
2. 礼貌地传达请求 (Politeness)
如果你想让某人帮忙,但又不想显得是在下命令,可以通过转述第三方的请求来减轻压力:
  • “The marketing team asked me to remind you about the deadline.”(市场团队让我提醒你截止日期的事。)
比起直接说 “The marketing team said: 'Remind him!'”,这种写法更有外交辞令的风范。
3. 文学叙述与故事讲述 (Narrative Flow)
在雅思/托福写作或文学创作中,频繁使用引号会打断读者的思路。转述结构能让叙述更流畅:
  • “The old man implored the traveler not to take the mountain path at night.”(老人哀求旅人不要在夜间走山路。)
这比 The old man said, “Please don't take the path!” 更有文学深度。
4. 总结与概括指令 (Summarizing)
当你需要总结一长串指令(如外卖软件的使用说明或地铁安检守则)时,转述结构是最佳选择:
  • “The safety announcement told passengers to remain seated and not to open the doors.”(安全广播告知乘客保持就座,不要开门。)
### Common Mistakes
由于母语思维的干扰,中国学习者在处理这一语法时经常掉进以下几个“坑”:
错误 1:漏掉宾语 (The Missing Object)
  • 错误: *The teacher told to open the book.* (老师说打开书。)
  • 正确: The teacher told us to open the book.
  • 解析: 在中文里,我们常说“老师说要开书”,省略了“对谁说”。但在英语中,tell, ask, order 等动词后必须紧跟一个宾语。这是典型的 L1 (母语) 负迁移。
错误 2:否定词 not 的位置放错 (Misplaced 'not')
  • 错误: *He told me to not go.**He told me not go.*
  • 正确: He told me not to go.
  • 解析: 受到中文“叫我不要去”的影响,学习者容易把 not 漏掉 to 或者放在 to 后面。记住口诀:“not 在 to 前,动作在后”
错误 3:混淆 saytell (Confusing 'say' and 'tell')
  • 错误: *He said me to help him.*
  • 正确: He told me to help him.He said to me to help him. (后者较少见且不地道)。
  • 解析: say 后面不能直接加人称宾语再加 to do。这是很多同学在高考甚至雅思考试中都会犯的基础错误。tell 才是转述命令的“正宫娘娘”。
错误 4:过度使用 that 从句 (Overusing 'that' clauses)
  • 错误: *She ordered that I should stay.* (虽然语法上没错,但在表达“命令”时,不如不定式简洁。)
  • 正确: She ordered me to stay.
  • 解析: C1 级别的要求是简洁有力。虽然某些动词(如 suggest, insist)必须接 that 从句加虚拟语气,但对于 order, tell, ask 来说,to-infinitive 结构是首选,也是最地道的表达方式。
### Contrast With Similar Patterns
为了让你彻底分清这些易混淆的结构,我们来看这个对比表:
| 结构类型 | 典型动词 | 句子结构 | 侧重点 |
|---|---|---|---|
| 转述陈述句 (Statements) | say, claim, state | Subject + Verb + (that) + Clause | 传达一个事实或信息。 |
| 转述命令/请求 (Commands) | tell, ask, order | Subject + Verb + Object + to do | 传达一个要求或指令。 |
| 转述建议 (Suggestions) | suggest, recommend | Subject + Verb + (Object) + doing / that...should | 传达一个提议(通常不接 to do)。 |
特别注意 suggest 的陷阱:
很多中国学生会说 *He suggested me to go.*。这是绝对错误的。suggest 后面要么接 doing,要么接 that 从句。对比:
  • He told me to go. (√)
  • He suggested that I should go. (√)
  • He suggested me to go. (×)
### Quick FAQ
Q1: 所有的转述动词后面都可以接 Object + to do 吗?
A: 不是的。虽然大多数表达命令和请求的动词(如 tell, ask, order, warn, instruct)都遵循这个模式,但有些动词如 suggestprohibit 则有自己的特定用法。C1 学习者需要逐个记忆这些高级动词的搭配(Collocations)。
Q2: 如果原话是 “Could you please...?” 这种委婉的疑问句,转述时也要用 to do 吗?
A: 是的。尽管原话是疑问句形式,但其本质是“请求”。所以我们不用转述疑问句的 if/whether 结构,而是直接用 ask someone to do。例如:“Could you open the window?”He asked me to open the window. 这比 He asked me if I could open the window 更直接、更常用。
Q3: 在正式写作中,not toto not 到底有什么区别?
A: 这涉及到一个古老的语言学争议——“分裂不定式”(Split Infinitive)。在传统严谨的英语语法中,to 和动词原形是不应该被分开的。因此,not to do 是标准的、正式的。虽然现代口语中 to not do 越来越常见(用来强调否定),但在 C1 级别的考试或正式报告中,请务必坚持使用 not to do
Q4: 什么时候需要改变时间副词(如 tomorrowthe next day)?
A: 只要你转述的时间和原话发生的时间不在同一天,就需要改变。如果你是在周一转述周一听到的命令,可以不改;但如果你是在周二转述周一的话,tomorrow 就必须变成 the next daythe following day,否则会产生严重的逻辑误解。

Structure of Reported Commands

Subject Reporting Verb Object Infinitive (to + verb)
The teacher
told
the students
to open their books.
My friend
asked
me
to help him.
The boss
ordered
us
to finish the project.
She
warned
him
not to touch the wire.
I
begged
her
to stay.
The sign
instructs
visitors
to wait here.

Meanings

The grammatical structure used to relay instructions, orders, or requests made by someone else without using their exact words.

1

Direct Commands

Reporting a firm order or instruction where the speaker has authority.

“The officer ordered the suspect to put his hands up.”

“My boss told me to attend the meeting.”

2

Polite Requests

Reporting a request where the speaker is asking for a favor or cooperation.

“She asked the waiter to bring some water.”

“He requested the guests to remain seated.”

3

Urgent Advice or Warnings

Reporting a directive that functions as a warning or strong suggestion.

“The lifeguard warned us not to swim near the rocks.”

“The manual advises users to unplug the device before cleaning.”

Reference Table

Reference table for 转述命令和请求:告诉他人该做什么
直接命令 Reporting Verb 转述命令(肯定) 转述命令(否定)
"Call me later!"
tell
She told me to call her later.
She told me not to call her later.
"Please help me."
ask
He asked me to help him.
He asked me not to bother him.
"Stop right there!"
order
The officer ordered them to stop.
The officer ordered them not to move.
"Study harder."
advise
My teacher advised me to study harder.
My teacher advised me not to procrastinate.
"Don't touch that."
warn
They warned us not to touch that.
They warned us not to go near the edge.
"Send the report."
request
The manager requested him to send the report.
The manager requested him not to delay the report.

正式程度

正式
The chairperson requested that the observers vacate the chamber.

The chairperson requested that the observers vacate the chamber. (Evicting people from a space)

中性
He asked everyone to leave the room.

He asked everyone to leave the room. (Evicting people from a space)

非正式
He told us to get out.

He told us to get out. (Evicting people from a space)

俚语
He was like, 'Yo, clear out.'

He was like, 'Yo, clear out.' (Evicting people from a space)

转述命令与请求流程图

转述命令与请求

核心结构

  • 主语 Reporter
  • 转述动词 tell, ask, order...
  • 宾语 Person addressed
  • (not) to + 动词原形 The command/request

关键动词

  • tell Neutral instruction
  • ask Polite request
  • order Strong command
  • advise Recommendation
  • warn Caution

使用场景

  • 礼貌 Softening direct orders
  • 转达信息 Sharing instructions
  • 正式场合 Professional communication
  • 避免直接 Less confrontational

转述命令 vs. 转述陈述

转述命令
He told me to wait. Verb + Object + to-infinitive
She asked him not to go. For imperatives/requests
转述陈述
He said that he was waiting. Verb + (that) + Clause
She said she wasn't going. For declarative sentences

转述命令/请求:快速指南

1

这是直接命令或请求(祈使句)吗?

YES
使用转述动词(tell, ask, order, advise, warn)。
NO
这是转述陈述(使用 'that' 从句,时态后移)。
2

你的转述动词是否有明确的“宾语”(被告知者)?

YES
好的!将其放在转述动词之后(例如,“told *me*”)。
NO
加上宾语!(例如,“told *me*”)。这是一个常见错误!
3

原始命令是肯定的还是否定的?

YES
使用 'to + 动词原形'(例如,“to come”)。
NO
使用 'not to + 动词原形'(例如,“not to come”)。
4

你在 'to' 后面使用了动词原形吗?

YES
完美!你已构成了一个转述命令。
NO
将动词更正为其原形(例如,“to go”,而不是“to going”)。

转述动词能力升级

📝

中性指示

  • tell me to...
  • remind them to...
  • instruct her to...
🤝

请求/建议

  • ask him to...
  • advise us to...
  • encourage me to...
🚨

强命令/警告

  • order them to...
  • warn us not to...
  • forbid her to...
🗣️

说服/恳求

  • urge them to...
  • beg me to...
  • implore him to...

按水平分级的例句

1

He told me to go.

He told me to go.

2

She asked me to help.

She asked me to help.

3

The teacher told us to listen.

The teacher told us to listen.

4

Mom told me to eat.

Mom told me to eat.

1

The doctor told him not to smoke.

The doctor told him not to smoke.

2

I asked her to open the window.

I asked her to open the window.

3

He told them to be quiet.

He told them to be quiet.

4

She asked me not to tell anyone.

She asked me not to tell anyone.

1

The police officer ordered the driver to stop.

The police officer ordered the driver to stop.

2

My boss warned me not to be late again.

My boss warned me not to be late again.

3

They begged us to stay for dinner.

They begged us to stay for dinner.

4

The sign instructed visitors to keep off the grass.

The sign instructed visitors to keep off the grass.

1

The coach encouraged the players to keep trying.

The coach encouraged the players to keep trying.

2

She forbade her children to watch that movie.

She forbade her children to watch that movie.

3

The guide urged the tourists to stay together.

The guide urged the tourists to stay together.

4

He reminded me to bring my passport.

He reminded me to bring my passport.

1

The diplomat implored the nations to seek a peaceful resolution.

The diplomat implored the nations to seek a peaceful resolution.

2

The court summoned the defendant to appear on Tuesday.

The court summoned the defendant to appear on Tuesday.

3

The board petitioned the CEO to reconsider the layoffs.

The board petitioned the CEO to reconsider the layoffs.

4

The general commanded the troops to retreat immediately.

The general commanded the troops to retreat immediately.

1

The priest adjured the witness to tell the absolute truth.

The priest adjured the witness to tell the absolute truth.

2

The treaty enjoined the signatories to uphold human rights.

The treaty enjoined the signatories to uphold human rights.

3

She was to be instructed to vacate the premises by dawn.

She was to be instructed to vacate the premises by dawn.

4

The king decreed his subjects to pay a new tax.

The king decreed his subjects to pay a new tax.

容易混淆

Reported Commands and Requests: Telling others what to do 对比 Say vs. Tell

Learners often use 'say' with an object and infinitive, which is incorrect.

Reported Commands and Requests: Telling others what to do 对比 Suggest vs. Ask

Learners try to use 'suggest' with an object + infinitive.

Reported Commands and Requests: Telling others what to do 对比 Advise vs. Advice

Confusing the verb 'advise' with the noun 'advice' in reported speech.

常见错误

He told to me go.

He told me to go.

Don't use 'to' before the object with 'tell'.

She said me to wait.

She told me to wait.

You cannot use 'say' with an object + infinitive for commands.

He told me go.

He told me to go.

You must use 'to' before the verb.

I asked him for help me.

I asked him to help me.

Use 'to' + verb, not 'for' + verb.

He told me to not smoke.

He told me not to smoke.

Place 'not' before 'to' in negative commands.

The teacher told that we sit down.

The teacher told us to sit down.

Commands use the infinitive, not a 'that' clause.

She asked to me to help.

She asked me to help.

No 'to' before the object with 'ask'.

He suggested me to go.

He suggested that I go.

'Suggest' does not follow the object + infinitive pattern.

They ordered to the soldiers to fire.

They ordered the soldiers to fire.

'Order' takes a direct object without 'to'.

He demanded me to leave.

He demanded that I leave.

'Demand' usually takes a 'that' clause, not an object + infinitive.

The law forbids to smoke here.

The law forbids smoking here / forbids people to smoke here.

'Forbid' needs an object if using an infinitive.

句型

My boss ___ me to ___.

The doctor ___ him not to ___.

The authorities ___ the public to ___.

Real World Usage

Texting a friend constant

Sarah told me to tell you to bring the snacks.

Job Interview common

My previous supervisor encouraged me to take the lead on the project.

Doctor's Appointment very common

The specialist advised me not to lift anything heavy for a week.

Flight Attendant Instructions occasional

The crew requested all passengers to fasten their seatbelts.

Police Interaction occasional

The officer ordered the driver to step out of the vehicle.

Social Media (Relaying Drama) common

And then she literally asked me to delete the photo!

💡

选对动词很重要

不同的动词(ask, tell, order, advise, warn)传达的语气和意图都不同。比如,用 advisedordered 听起来更像是建议,而不是命令。
My teacher advised me to review my notes.
(老师建议我复习笔记。)
⚠️

宾语不能少!

这是最常见的错误!在 reporting verb 后面,一定要加上接收命令或请求的人(宾语)。比如,必须说
She told *me* to call.
,而不是
She told to call
。漏了宾语,句子就错了!
🎯

间接反馈的利器

在给出反馈或转述他人指示时,用转述命令特别好。它能缓和语气,让你听起来更圆滑,尤其是在工作或团队项目中。
The manager asked us to collaborate on the new project.
(经理让我们合作开展新项目。)
🌍

英语中的礼貌艺术

在很多英语文化里,直接下命令可能被认为不太礼貌,尤其对陌生人或上级。用转述命令能让你的语言更委婉,显得更尊重人。
Could you please close the door?
变成
He asked me to close the door.
就更客气了。
💡

否定命令要掌握

报告否定命令时,结构永远是 «not to + 动词原形»。多练习说
She told me not to forget my keys.
(她告诉我不许忘钥匙。)直到感觉自然。

Smart Tips

Default to 'tell' for orders and 'ask' for requests. They are never wrong in neutral contexts.

He commanded me to pass the salt. He asked me to pass the salt.

Think of 'not to' as a single unit that cannot be separated.

He told me to not touch it. He told me not to touch it.

Never use 'suggested me to'. Use 'suggested that I' or 'suggested -ing'.

He suggested me to take a break. He suggested that I take a break.

Use 'instruct' or 'direct' to sound professional in emails.

The boss told us to use the new software. The boss directed the team to implement the new software.

发音

/he TOLD me to GO/

Stress on the Reporting Verb

The reporting verb (told, asked, warned) usually carries the most stress to emphasize the intent.

/hi tōld mē tə gō/

Reduction of 'to'

In natural speech, 'to' is often reduced to a schwa /tə/.

Falling intonation on the command

He told me to ↘wait.

Conveys the finality of the instruction.

记住它

记忆技巧

Remember 'T.O.T': Tell + Object + To. It's the 'tot'al way to report a command!

视觉联想

Imagine a puppet master (the speaker) pulling strings (the reporting verb) to make a puppet (the object) perform an action (the to-infinitive).

Rhyme

When they say 'Go!', you say 'He told me to go.' / When they say 'No!', you say 'He told me not to go.'

Story

A king (Subject) gave a scroll (Reporting Verb) to a messenger (Object) with a map (to-infinitive) showing where to go. The messenger told the villagers to follow the map.

Word Web

tellaskorderwarninstructbegurgeforbid

挑战

Look at three signs in your neighborhood (e.g., 'No Parking', 'Push', 'Wait here') and report them out loud using different verbs.

文化笔记

British speakers often use 'shall' or 'should' in reported directives to sound more polite or formal, e.g., 'He said that I should wait.'

American English frequently uses the mandative subjunctive for formal commands, especially with 'insist' or 'demand'.

In modern tech companies, direct commands are often reported as 'suggestions' or 'asks' to sound less hierarchical.

The use of the infinitive to report commands dates back to Old English, where the infinitive was used to express purpose or result after verbs of bidding or commanding.

对话开场白

What did your parents always tell you to do when you were a kid?

If you were a king or queen for a day, what would you order your subjects to do?

Tell me about a time a boss or teacher urged you to do something difficult.

What have the authorities recently instructed citizens to do regarding the environment?

日记主题

Write about the best advice you've ever received. Who told you to do it and why?
Describe a difficult interaction at work where you had to report a colleague's request to your manager.
Reflect on a historical event where a leader commanded their people to take a specific action. Was it the right call?

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

选择正确的形式来完成转述命令。

The coach advised the players ___ warm up before the game.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to
转述命令在转述动词和宾语后使用 'to + 动词原形'。
找出句子中的错误并修正。

My mom told don't stay out late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom told me not to stay out late.
转述命令需要 'told' 后的宾语 ('me') 以及否定不定式 'not to stay'。
按顺序排列单词,组成一个正确的转述命令。

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked her to tell the password.
正确的结构是 '主语 + 转述动词 + 宾语 + to + 动词原形'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the missing words to report the command: 'Don't touch the stove!'

She warned me ___ ___ ___ the stove.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to touch
Negative reported commands use 'not to' + verb.
Which sentence correctly reports: 'Please, please help me!' 多项选择

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He begged me to help him.
'Begged' captures the emotional intensity of 'please, please'.
Correct the error in this sentence: 'The boss suggested me to work late.' Error Correction

Find and fix the mistake:

The boss suggested me to work late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The boss suggested that I work late.
'Suggest' cannot be followed by an object + to-infinitive.
Report this command: 'Wait here until I return.' Sentence Transformation

He told me...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to wait there until he returned.
Pronouns (I -> he) and place words (here -> there) must change in reported speech.
Match the direct speech to the best reporting verb. Match Pairs

1. 'Get out!' 2. 'Could you help?' 3. 'Don't go there, it's dangerous.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Order, 2-Ask, 3-Warn
The verb must match the tone of the direct speech.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: What did the doctor say? B: He ___ me ___ more water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: told / to drink
'Told' requires an object and 'to' + infinitive.
Which of these verbs CANNOT be used in the 'Verb + Object + To-Infinitive' pattern? Grammar Sorting

Sort the verbs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Suggest
'Suggest' uses 'that' clauses or gerunds.
Put the words in the correct order. Sentence Building

not / the / to / told / teacher / us / talk

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher told us not to talk.
Subject + Verb + Object + Not + To + Verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
选择正确的转述动词来完成句子。 填空

The librarian ___ me to keep quiet in the reading room.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: asked
找出句子中的错误并修正。 填空

The teacher told students to studying harder for the final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher told students to study harder for the final.
选择正确的句子。 填空

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He reminded us not to be late for the meeting.
将句子翻译成正确的英语。 填空

Translate into English: 'El jefe me dijo que enviara el email.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The boss told me to send the email.","My boss told me to send the email."]
按顺序排列单词,组成一个完整且正确的转述请求。 填空

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mentor asked him to review the project.
将直接命令与其合适的转述命令结构匹配。 填空

Match the direct commands with the start of their reported forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
用括号中动词的正确形式完成句子。 填空

The sign ___ drivers ___ (slow) down.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: warned / to slow
找出错误的转述命令并选择正确的。 填空

Which of these sentences contains a grammatical error?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The manager requested his team to send the report.
选择最礼貌的选项。 填空

Choose the most polite option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked him to help her with the heavy box.
将转述命令翻译成英语。 填空

Translate the reported command into English: 'Nos aconsejó que no bebiéramos el agua.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["He advised us not to drink the water."]
打乱单词顺序,组成一个语法正确的句子。 填空

Rearrange the words to make a meaningful sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told us not to forget about the meeting.

Score: /11

常见问题 (8)

Not directly with an infinitive. You can't say `He said me to go`. You must use `tell` or use a 'that' clause with `say`, like `He said that I should go`.

It's a 'split infinitive'. While common in casual English, it's technically better to say `not to go` in formal writing and exams.

Yes, for verbs like `tell`, `ask`, `order`, and `warn`, the person being spoken to must be mentioned.

`Ask` is neutral and common. `Request` is formal and often used in business or official contexts.

Use a plural object like `them` or `us`. Example: `The coach told them to run`.

Yes. `She forbade him to leave`. Note that `forbid` is quite formal and the past tense is `forbade`.

You can use a general object like `people` or `everyone`, or use a passive structure: `Visitors are instructed to wait`.

Yes. If you are reporting a past command, use `told`. If you are reporting a general rule, you can use `tells` or `instructs`.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

decir que + subjunctive

English uses an infinitive; Spanish uses the subjunctive.

French high

dire de + infinitive

French requires the preposition 'de' before the infinitive.

German moderate

sagen + zu + infinitive

German places the infinitive at the very end of the sentence.

Japanese low

youni iu

Japanese uses a completely different particle-based structure.

Arabic partial

amara bi + infinitive / an + subjunctive

Arabic often requires a specific preposition depending on the reporting verb.

Chinese moderate

rang / jiao

Chinese has no 'to' particle and no tense changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!