C1 Passive & Reported Speech 11 min read 어려움

간접 명령 및 요청: 다른 사람에게 무엇을 해야 할지 말하기

간접 명령문과 요청문을 마스터해서 지시를 전달할 때 예의 바르게, 전문적으로, 그리고 명확하게 들리도록 해봐. 핵심은 Politeness, Professionalism, Clarity 야.

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn direct orders into polite reports by using a reporting verb, an object, and a 'to-infinitive'.

  • Use 'tell' for commands and 'ask' for requests: 'He told me to wait.'
  • Always include the person being spoken to (the object): 'She asked HIM to help.'
  • For negative commands, put 'not' before 'to': 'The doctor told me NOT to smoke.'
👤 Subject + 🗣️ Reporting Verb + 👥 Object + 🔗 (not) to + 🏁 Verb

Overview

### Overview
C1 레벨의 영어를 구사한다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 화자의 의도와 어조, 그리고 상황의 맥락을 얼마나 정교하게 전달하느냐의 싸움입니다. 그중에서도 Reported Commands and Requests(명령 및 요청의 간접화법)는 일상적인 대화부터 비즈니스 이메일, 학술적인 서술에 이르기까지 핵심적인 역할을 합니다. 누군가가 했던 말을 그대로 따옴표 안에 넣어 전달하는 직접화법(Direct Speech)과 달리, 간접화법은 보고자(Reporter)의 시점에서 문장을 재구성하는 과정이 필요합니다.
이 문법이 왜 중요할까요? 예를 들어, 직장 상사가
Finish this by 5 PM!
이라고 소리쳤다고 가정해 봅시다. 이를 동료에게 전달할 때 단순히 문장을 옮기는 것이 아니라, 상사의 권위나 상황의 긴박함을 담아 He ordered me to finish it...이라고 표현할지, 아니면 완곡하게 He told me to finish it...이라고 표현할지에 따라 뉘앙스가 완전히 달라집니다.
한국어에서는 단순히 «~하라고 하셨어» 정도로 끝날 표현이, 영어에서는 Reporting Verb(보고 동사)의 선택에 따라 수십 가지의 색채를 띠게 됩니다.
특히 한국인 학습자들에게 이 파트가 도전적인 이유는 한국어의 간접 인용 방식인 -라고 하다, -달라고 하다와 영어의 Object + to-infinitive 구조가 문법적으로 완전히 다른 논리를 가지고 있기 때문입니다. 오늘 이 시간을 통해 단순히 규칙을 암기하는 것이 아니라, 원어민이 명령과 요청을 보고할 때 어떤 사고 과정을 거치는지 그 직관을 완벽히 파헤쳐 보겠습니다.
### How This Grammar Works
영어의 명령 및 요청 보고는 본질적으로 '문장의 종속화' 과정을 거칩니다. 독립적인 명령문(Imperative)이 보고 동사의 목적격 보어인 to-infinitive(to 부정사) 구문으로 흡수되는 형태죠.
1. 한국어와의 비교: 구조적 차이
한국어는 간접 인용을 할 때 문장 끝에 -라고, -으라고와 같은 어미를 붙여 인용임을 나타냅니다. 반면 영어는 동사의 구조 자체를 바꿉니다.
| 구분 | 한국어 (SOV) | 영어 (SVO) |
| :--- | :--- | :--- |
| 직접화법 | «여기 앉으세요.» | “Sit here.” |
| 간접화법 | 그가 나에게 여기 앉으라고 했다. | He told me to sit there. |
보시다시피 한국어는 '앉다'라는 동사의 형태가 유지되면서 어미만 바뀌지만, 영어는 Sit이라는 명령형 동사가 to sit이라는 부정사 형태로 변하며 told라는 보고 동사의 목적어 뒤에 위치하게 됩니다.
2. 시제의 흡수
직접 명령문에는 시제가 없습니다. 하지만 이를 보고할 때는 Reporting Verb가 그 시점을 결정합니다.
  • “Wait!”He *tells* me to wait. (현재 보고)
  • “Wait!”He *told* me to wait. (과거 보고)
중요한 점은 to wait 부분은 시제의 영향을 받지 않는 '비한정 동사(Non-finite verb)' 형태를 유지한다는 것입니다. 이는 Reported Statements에서 that절 내부의 시제를 일치시켜야 하는(Backshift) 번거로움이 없다는 뜻이기도 합니다.
3. 목적어의 필수성
이 문법의 가장 핵심적인 작동 원리는 '누구에게' 명령했는지를 반드시 명시해야 한다는 점입니다. 한국어는 맥락상 알 수 있으면 주어나 목적어를 생략하는 경우가 많지만, 영어의 명령 보고 구조(tell, ask, order 등)는 타동사적 성격이 강해 반드시 그 명령을 받는 대상(Object)이 필요합니다.
### Formation Pattern
명령과 요청을 보고하는 기본 공식은 다음과 같습니다:
[Subject] + [Reporting Verb] + [Object] + [(not) to-infinitive]
이 공식에서 가장 중요한 변수는 바로 Reporting Verb의 선택입니다. C1 레벨에서는 상황에 맞는 정교한 동사 선택이 필수입니다.
1. 긍정 명령/요청의 경우
  • “Please help me.”She asked me to help her.
  • “Submit the report.”The boss told him to submit the report.
2. 부정 명령/요청의 경우 (Don't...)
부정 명령을 보고할 때는 not의 위치가 핵심입니다. 반드시 to 바로 앞에 위치해야 합니다.
  • “Don't touch it!”He warned me not to touch it.
  • “Please don't go.”She begged him not to go.
3. 주요 보고 동사의 뉘앙스 분류
| 동사 분류 | 종류 | 예시 | 뉘앙스 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 일반/중립 | tell, ask | He told me to... | 가장 보편적이고 담백한 전달 |
| 권위/강요 | order, command, direct | The officer ordered us to... | 상하 관계가 뚜렷하고 강제성이 있음 |
| 조언/권고 | advise, encourage, urge | The doctor advised him to... | 상대방의 이익을 위한 제안 |
| 경고/금지 | warn, forbid | They warned us not to... | 위험이나 규칙 위반을 방지 |
| 간청/호소 | beg, implore, entreat | She begged him to... | 감정적으로 강하게 요청 |
4. 대명사 및 부사의 변화
보고하는 사람의 시점으로 바뀌기 때문에 대명사와 시간/장소 부사도 함께 조정되어야 합니다.
  • mehim/her
  • herethere
  • nowthen / at that time
  • tomorrowthe next day / the following day
### When To Use It
이 문법은 단순히 «누가 시켰어»라는 정보를 전달할 때만 쓰이는 것이 아닙니다. 상황에 따라 고도의 전략적 선택이 될 수 있습니다.
1. 비즈니스 및 전문적인 상황 (Professionalism)
직장에서 상사의 지시를 동료에게 전달하거나, 회의 내용을 기록할 때 직접 인용을 쓰면 자칫 공격적이거나 유치해 보일 수 있습니다. 이때 간접화법을 쓰면 객관적이고 세련된 보고가 가능합니다.
  • 예: “The CEO instructed the department heads to re-evaluate the quarterly goals.” (CEO가 직접 «목표 재평가해!»라고 말한 것을 품격 있게 보고함)
2. 공손함의 완충 지대 (Softening the Blow)
누군가에게 요청을 할 때, 직접적으로 말하는 것보다 «누가 그러는데 너보고 ~해달래»라고 전달하는 것이 거절의 부담을 줄여줍니다.
  • 예: “My manager asked me to request a copy of the contract from you.” (내가 요구하는 것이 아니라 매니저의 요청임을 밝혀 정중함을 유지함)
3. 서사적 흐름 유지 (Narrative Flow)
소설이나 뉴스 기사에서 모든 명령을 따옴표 안에 넣으면 글의 흐름이 끊깁니다. 간접화법은 사건의 전개를 매끄럽게 이어줍니다.
  • 예: “The police officer ordered the crowd to move back to the sidewalk.” (현장의 긴박한 지시를 문장 속에 녹여냄)
4. 규칙 및 규정의 일반화 (Generalizing Rules)
특정인에게 한 말이 아니더라도, 규정이나 지침을 설명할 때 유용합니다.
  • 예: “The gym rules forbid members to use the equipment without a towel.” (회원들에게 하는 명령을 일반적인 규칙으로 보고함)
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 가장 자주 저지르는 실수는 대부분 한국어의 간접 인용 습관에서 비롯됩니다.
1. 목적어 생략 (The Missing Object Error)
한국어에서는 «그가 오라고 했어»라고 해도 누구에게 오라고 했는지 문맥상 알 수 있다면 목적어를 생략합니다. 하지만 영어의 tell이나 order는 타동사로서 반드시 목적어가 필요합니다.
  • 잘못된 예: *He told to come.* (X)
  • 옳은 예: He told me to come. (O)
  • 이유: 영어 원어민의 뇌 구조에서 tell은 '정보를 받는 대상'이 없으면 문장이 미완성된 것으로 느껴집니다.
2. that절의 오용 (The 'That-Clause' Confusion)
명령문도 일반 진술문처럼 that절로 옮기려는 경향이 있습니다. 특히 tell 동사 뒤에 that절을 쓰면 명령이 아니라 '정보 전달'이 되어버립니다.
  • 잘못된 예: *She told me that I open the window.* (X)
  • 옳은 예: She told me to open the window. (O)
  • 참고: 만약 that절을 꼭 쓰고 싶다면 suggestinsist 같은 동사를 써서 가정법 현재(Subjunctive)를 활용해야 합니다. (She insisted that I (should) open the window.)
3. 부정어 not의 위치 오류 (Misplaced 'not')
한국어의 «~하지 말라고»라는 어순 때문에 to not이라고 쓰는 경우가 많습니다.
  • 잘못된 예: *He told me to not go.* (△ - 구어체에서 쓰이기도 하지만 격식체에선 지양)
  • 옳은 예: He told me not to go. (O)
  • 이유: 부정어 not은 준동사(부정사, 동명사, 분사) 바로 앞에 위치하는 것이 영어의 철칙입니다.
### Contrast With Similar Patterns
명령과 요청을 보고할 때 헷갈리기 쉬운 다른 문법 구조들과 비교해 보겠습니다.
| 구조 | 예시 | 특징 및 차이점 |
| :--- | :--- | :--- |
| Reported Command | He told me to go. | 강제성/지시의 성격이 강함. to-v 사용. |
| Reported Suggestion | He suggested going. / He suggested that I (should) go. | 제안의 성격. tell과 달리 suggestobject + to-v 구조를 가질 수 없음. |
| Reported Statement | He said that I had to go. | 사실 전달의 성격. that절을 사용하여 의무(had to)를 표현함. |
| Reported Question | He asked if I wanted to go. | 의사 확인의 성격. if/whether 절 사용. |
특히 주의할 점: Say vs Tell
많은 학습자들이 He said me to go라고 실수합니다. Say는 명령 보고 구조(Object + to-v)를 취할 수 없습니다. 굳이 say를 쓰고 싶다면 He said to me that I should go처럼 복잡한 구조를 써야 하므로, 명령 보고 시에는 tell을 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
### Quick FAQ
Q1: Please가 들어간 정중한 요청은 어떻게 보고하나요?
A: Please는 보고 문장에서 사라지는 대신, 보고 동사를 askrequest로 선택함으로써 그 정중함을 표현합니다.
  • “Please, could you open the door?”He asked me to open the door. (이미 askplease의 의미가 녹아 있습니다.)
2. suggest는 왜 suggest me to go라고 하면 안 되나요?
A: 이것은 영어 동사 각각의 고유한 '성격(Valency)' 때문입니다. tell, ask, order는 목적어에게 직접적인 영향을 미치는 동사들이라 Object + to-v를 취하지만, suggest는 '아이디어' 자체를 제안하는 동사라 동명사(-ing)나 that절을 목적어로 취합니다. C1 레벨에서는 이런 동사별 패턴을 정확히 구분하는 것이 실력의 척도입니다.
3. 보고 동사의 시제가 현재일 때도 있나요?
A: 네, 흔치 않지만 있습니다. 지시 사항이 아직 유효하거나, 습관적인 명령일 경우 현재 시제를 씁니다.
  • “The manual tells you to press the red button.” (설명서의 지시는 언제나 유효하므로 현재형 tells 사용)
4. forbid 동사의 부정형 보고는 어떻게 하나요?
A: forbid 자체가 '금지하다'라는 부정적 의미를 담고 있으므로, 뒤에 not을 또 쓰지 않도록 주의해야 합니다.
  • “Don't enter!”He forbade us to enter. (O) / He forbade us not to enter. (X - 이중 부정으로 '들어오라고 강요했다'는 뜻이 됨)
마치며, 명령과 요청의 간접화법은 단순히 문장을 바꾸는 기술이 아니라, 상대방의 말을 나의 언어로 재해석하여 전달하는 '커뮤니케이션의 예술'입니다. 오늘 배운 다양한 보고 동사들을 카페에서 친구와 수다를 떨 때나, 회사에서 미팅 내용을 보고할 때 적극적으로 활용해 보세요. He told me...만 쓰던 습관에서 벗어나 He urged me... 혹은 He advised me...라고 말하는 순간, 여러분의 영어는 한층 더 고급스러워질 것입니다.

Structure of Reported Commands

Subject Reporting Verb Object Infinitive (to + verb)
The teacher
told
the students
to open their books.
My friend
asked
me
to help him.
The boss
ordered
us
to finish the project.
She
warned
him
not to touch the wire.
I
begged
her
to stay.
The sign
instructs
visitors
to wait here.

Meanings

The grammatical structure used to relay instructions, orders, or requests made by someone else without using their exact words.

1

Direct Commands

Reporting a firm order or instruction where the speaker has authority.

“The officer ordered the suspect to put his hands up.”

“My boss told me to attend the meeting.”

2

Polite Requests

Reporting a request where the speaker is asking for a favor or cooperation.

“She asked the waiter to bring some water.”

“He requested the guests to remain seated.”

3

Urgent Advice or Warnings

Reporting a directive that functions as a warning or strong suggestion.

“The lifeguard warned us not to swim near the rocks.”

“The manual advises users to unplug the device before cleaning.”

Reference Table

Reference table for 간접 명령 및 요청: 다른 사람에게 무엇을 해야 할지 말하기
직접 명령문 전달 동사 간접 명령문 (긍정) 간접 명령문 (부정)
"Call me later!"
tell
She told me to call her later.
She told me not to call her later.
"Please help me."
ask
He asked me to help him.
He asked me not to bother him.
"Stop right there!"
order
The officer ordered them to stop.
The officer ordered them not to move.
"Study harder."
advise
My teacher advised me to study harder.
My teacher advised me not to procrastinate.
"Don't touch that."
warn
They warned us not to touch that.
They warned us not to go near the edge.
"Send the report."
request
The manager requested him to send the report.
The manager requested him not to delay the report.

격식 수준 스펙트럼

격식체
The chairperson requested that the observers vacate the chamber.

The chairperson requested that the observers vacate the chamber. (Evicting people from a space)

중립
He asked everyone to leave the room.

He asked everyone to leave the room. (Evicting people from a space)

비격식체
He told us to get out.

He told us to get out. (Evicting people from a space)

속어
He was like, 'Yo, clear out.'

He was like, 'Yo, clear out.' (Evicting people from a space)

명령문 & 요청문 전달 흐름

간접 명령문 & 요청문

핵심 구조

  • Subject Reporter
  • Reporting Verb tell, ask, order...
  • Object Person addressed
  • (not) to + Base Verb The command/request

주요 동사

  • tell 중립적인 지시
  • ask 정중한 요청
  • order 강한 명령
  • advise 권고
  • warn 경고

사용 시점

  • Politeness 직접 명령 완화
  • Relaying Info 지시 공유
  • Formal Settings 전문적인 소통
  • Avoiding Directness 덜 대립적

간접 명령문 vs. 간접 진술문 비교

간접 명령문
He told me to wait. 동사 + 목적어 + to 부정사
She asked him not to go. 명령/요청에 사용
간접 진술문
He said that he was waiting. 동사 + (that) + 절
She said she wasn't going. 평서문에 사용

명령/요청 전달: 빠른 가이드

1

직접 명령문 또는 요청문(명령형)인가요?

YES
전달 동사(tell, ask, order, advise, warn)를 사용하세요.
NO
간접 진술문입니다 ('that' 절, 시제 일치 사용).
2

전달 동사를 위한 명시적인 '목적어'(대상)가 있나요?

YES
좋습니다! 전달 동사 뒤에 놓으세요 (예: 'told *me*').
NO
목적어를 추가하세요! (예: 'told *me*'). 이건 흔한 실수예요!
3

원래 명령문이 긍정문인가요, 부정문인가요?

YES
'to + 동사원형'을 사용하세요 (예: 'to come').
NO
'not to + 동사원형'을 사용하세요 (예: 'not to come').
4

'to' 뒤에 동사원형을 사용했나요?

YES
완벽해요! 간접 명령문을 만들었어요.
NO
동사를 원형으로 고치세요 (예: 'to go', 'to going'이 아님).

전달 동사 파워업

📝

중립적인 지시

  • tell me to...
  • remind them to...
  • instruct her to...
🤝

요청/조언

  • ask him to...
  • advise us to...
  • encourage me to...
🚨

강한 명령/경고

  • order them to...
  • warn us not to...
  • forbid her to...
🗣️

설득/긴급성

  • urge them to...
  • beg me to...
  • implore him to...

수준별 예문

1

He told me to go.

He told me to go.

2

She asked me to help.

She asked me to help.

3

The teacher told us to listen.

The teacher told us to listen.

4

Mom told me to eat.

Mom told me to eat.

1

The doctor told him not to smoke.

The doctor told him not to smoke.

2

I asked her to open the window.

I asked her to open the window.

3

He told them to be quiet.

He told them to be quiet.

4

She asked me not to tell anyone.

She asked me not to tell anyone.

1

The police officer ordered the driver to stop.

The police officer ordered the driver to stop.

2

My boss warned me not to be late again.

My boss warned me not to be late again.

3

They begged us to stay for dinner.

They begged us to stay for dinner.

4

The sign instructed visitors to keep off the grass.

The sign instructed visitors to keep off the grass.

1

The coach encouraged the players to keep trying.

The coach encouraged the players to keep trying.

2

She forbade her children to watch that movie.

She forbade her children to watch that movie.

3

The guide urged the tourists to stay together.

The guide urged the tourists to stay together.

4

He reminded me to bring my passport.

He reminded me to bring my passport.

1

The diplomat implored the nations to seek a peaceful resolution.

The diplomat implored the nations to seek a peaceful resolution.

2

The court summoned the defendant to appear on Tuesday.

The court summoned the defendant to appear on Tuesday.

3

The board petitioned the CEO to reconsider the layoffs.

The board petitioned the CEO to reconsider the layoffs.

4

The general commanded the troops to retreat immediately.

The general commanded the troops to retreat immediately.

1

The priest adjured the witness to tell the absolute truth.

The priest adjured the witness to tell the absolute truth.

2

The treaty enjoined the signatories to uphold human rights.

The treaty enjoined the signatories to uphold human rights.

3

She was to be instructed to vacate the premises by dawn.

She was to be instructed to vacate the premises by dawn.

4

The king decreed his subjects to pay a new tax.

The king decreed his subjects to pay a new tax.

혼동하기 쉬운

Reported Commands and Requests: Telling others what to do Say vs. Tell

Learners often use 'say' with an object and infinitive, which is incorrect.

Reported Commands and Requests: Telling others what to do Suggest vs. Ask

Learners try to use 'suggest' with an object + infinitive.

Reported Commands and Requests: Telling others what to do Advise vs. Advice

Confusing the verb 'advise' with the noun 'advice' in reported speech.

자주 하는 실수

He told to me go.

He told me to go.

Don't use 'to' before the object with 'tell'.

She said me to wait.

She told me to wait.

You cannot use 'say' with an object + infinitive for commands.

He told me go.

He told me to go.

You must use 'to' before the verb.

I asked him for help me.

I asked him to help me.

Use 'to' + verb, not 'for' + verb.

He told me to not smoke.

He told me not to smoke.

Place 'not' before 'to' in negative commands.

The teacher told that we sit down.

The teacher told us to sit down.

Commands use the infinitive, not a 'that' clause.

She asked to me to help.

She asked me to help.

No 'to' before the object with 'ask'.

He suggested me to go.

He suggested that I go.

'Suggest' does not follow the object + infinitive pattern.

They ordered to the soldiers to fire.

They ordered the soldiers to fire.

'Order' takes a direct object without 'to'.

He demanded me to leave.

He demanded that I leave.

'Demand' usually takes a 'that' clause, not an object + infinitive.

The law forbids to smoke here.

The law forbids smoking here / forbids people to smoke here.

'Forbid' needs an object if using an infinitive.

문장 패턴

My boss ___ me to ___.

The doctor ___ him not to ___.

The authorities ___ the public to ___.

Real World Usage

Texting a friend constant

Sarah told me to tell you to bring the snacks.

Job Interview common

My previous supervisor encouraged me to take the lead on the project.

Doctor's Appointment very common

The specialist advised me not to lift anything heavy for a week.

Flight Attendant Instructions occasional

The crew requested all passengers to fasten their seatbelts.

Police Interaction occasional

The officer ordered the driver to step out of the vehicle.

Social Media (Relaying Drama) common

And then she literally asked me to delete the photo!

💡

동사를 현명하게 선택하세요

친구가 너한테 «빨리 와!»라고 했어. 이걸 전달할 때, 그냥 '말했다' 대신 '부탁했다'나 '명령했다'처럼 원래 의도를 살리는 동사를 골라야 해.
She asked me to come quickly.
⚠️

목적어를 빼먹지 마세요!

상사가 «보고서를 제출해라!»라고 했어. 이걸 전달할 때 '누구에게' 제출하라고 했는지 꼭 넣어줘야 해.
He told me to submit the report.
'me'를 빼먹으면 안 돼!
🎯

간접적인 피드백에 완벽해요

동료가 실수를 했는데, 직접적으로 말하기 어려울 때 상사의 말을 빌려 이렇게 말할 수 있어.
The manager advised him to double-check his work.
이렇게 말하면 훨씬 부드럽게 들려.
🌍

영어에서의 공손함

영어권 문화에서는 직접적인 명령이 무례하게 들릴 수 있어. 예를 들어, Give me that! 대신
Could you give me that?
처럼 말하는 게 좋지. 간접 명령문도 마찬가지로 공손함을 더해줘.
She asked me to pass the salt.
💡

부정 명령문을 마스터하세요

엄마가 «늦게 오지 마!»라고 했어. 이걸 전달할 때는 'not to'를 써서 부정 명령을 표현해야 해.
My mom told me not to come home late.
이 표현이 자연스럽게 나올 때까지 연습해 봐.

Smart Tips

Default to 'tell' for orders and 'ask' for requests. They are never wrong in neutral contexts.

He commanded me to pass the salt. He asked me to pass the salt.

Think of 'not to' as a single unit that cannot be separated.

He told me to not touch it. He told me not to touch it.

Never use 'suggested me to'. Use 'suggested that I' or 'suggested -ing'.

He suggested me to take a break. He suggested that I take a break.

Use 'instruct' or 'direct' to sound professional in emails.

The boss told us to use the new software. The boss directed the team to implement the new software.

발음

/he TOLD me to GO/

Stress on the Reporting Verb

The reporting verb (told, asked, warned) usually carries the most stress to emphasize the intent.

/hi tōld mē tə gō/

Reduction of 'to'

In natural speech, 'to' is often reduced to a schwa /tə/.

Falling intonation on the command

He told me to ↘wait.

Conveys the finality of the instruction.

암기하기

기억법

Remember 'T.O.T': Tell + Object + To. It's the 'tot'al way to report a command!

시각적 연상

Imagine a puppet master (the speaker) pulling strings (the reporting verb) to make a puppet (the object) perform an action (the to-infinitive).

Rhyme

When they say 'Go!', you say 'He told me to go.' / When they say 'No!', you say 'He told me not to go.'

Story

A king (Subject) gave a scroll (Reporting Verb) to a messenger (Object) with a map (to-infinitive) showing where to go. The messenger told the villagers to follow the map.

Word Web

tellaskorderwarninstructbegurgeforbid

챌린지

Look at three signs in your neighborhood (e.g., 'No Parking', 'Push', 'Wait here') and report them out loud using different verbs.

문화 노트

British speakers often use 'shall' or 'should' in reported directives to sound more polite or formal, e.g., 'He said that I should wait.'

American English frequently uses the mandative subjunctive for formal commands, especially with 'insist' or 'demand'.

In modern tech companies, direct commands are often reported as 'suggestions' or 'asks' to sound less hierarchical.

The use of the infinitive to report commands dates back to Old English, where the infinitive was used to express purpose or result after verbs of bidding or commanding.

대화 시작하기

What did your parents always tell you to do when you were a kid?

If you were a king or queen for a day, what would you order your subjects to do?

Tell me about a time a boss or teacher urged you to do something difficult.

What have the authorities recently instructed citizens to do regarding the environment?

일기 주제

Write about the best advice you've ever received. Who told you to do it and why?
Describe a difficult interaction at work where you had to report a colleague's request to your manager.
Reflect on a historical event where a leader commanded their people to take a specific action. Was it the right call?

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

간접 명령문을 완성하기 위해 올바른 형태를 고르세요.

The coach advised the players ___ warm up before the game.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to
간접 명령문은 전달 동사와 목적어 뒤에 'to + 동사원형'을 사용해요.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

My mom told don't stay out late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom told me not to stay out late.
간접 명령문은 'told' 뒤에 목적어('me')가 필요하고, 부정형은 'not to stay'가 올바른 형태예요.
단어들을 배열하여 올바른 간접 명령문을 만드세요. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked her to tell the password.
올바른 구조는 '주어 + 전달 동사 + 목적어 + to + 동사원형'이에요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the missing words to report the command: 'Don't touch the stove!'

She warned me ___ ___ ___ the stove.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to touch
Negative reported commands use 'not to' + verb.
Which sentence correctly reports: 'Please, please help me!' 객관식

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He begged me to help him.
'Begged' captures the emotional intensity of 'please, please'.
Correct the error in this sentence: 'The boss suggested me to work late.' Error Correction

Find and fix the mistake:

The boss suggested me to work late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The boss suggested that I work late.
'Suggest' cannot be followed by an object + to-infinitive.
Report this command: 'Wait here until I return.' Sentence Transformation

He told me...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to wait there until he returned.
Pronouns (I -> he) and place words (here -> there) must change in reported speech.
Match the direct speech to the best reporting verb. Match Pairs

1. 'Get out!' 2. 'Could you help?' 3. 'Don't go there, it's dangerous.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Order, 2-Ask, 3-Warn
The verb must match the tone of the direct speech.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: What did the doctor say? B: He ___ me ___ more water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: told / to drink
'Told' requires an object and 'to' + infinitive.
Which of these verbs CANNOT be used in the 'Verb + Object + To-Infinitive' pattern? Grammar Sorting

Sort the verbs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Suggest
'Suggest' uses 'that' clauses or gerunds.
Put the words in the correct order. Sentence Building

not / the / to / told / teacher / us / talk

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher told us not to talk.
Subject + Verb + Object + Not + To + Verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
문장을 완성하기 위해 올바른 전달 동사를 고르세요. 빈칸 채우기

The librarian ___ me to keep quiet in the reading room.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: asked
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

The teacher told students to studying harder for the final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher told students to study harder for the final.
명령문 'Don't be late for the meeting!'을 올바르게 전달하는 문장을 고르세요. 객관식

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He reminded us not to be late for the meeting.
'El jefe me dijo que enviara el email.'를 영어로 번역하세요. 번역

Translate into English: 'El jefe me dijo que enviara el email.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The boss told me to send the email.","My boss told me to send the email."]
단어들을 배열하여 완전하고 올바른 간접 요청문을 만드세요. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mentor asked him to review the project.
직접 명령문과 그에 해당하는 간접 명령문의 시작 부분을 연결하세요. Match Pairs

Match the direct commands with the start of their reported forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
괄호 안의 동사를 올바른 형태로 완성하세요. 빈칸 채우기

The sign ___ drivers ___ (slow) down.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: warned / to slow
문법적 오류가 있는 간접 명령문을 식별하고 올바른 것을 선택하세요. Error Correction

Which of these sentences contains a grammatical error?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The manager requested his team to send the report.
직접 명령문 'Help me with this heavy box!'를 가장 공손하게 전달하는 방법을 선택하세요. 객관식

Choose the most polite option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked him to help her with the heavy box.
간접 명령문 'Nos aconsejó que no bebiéramos el agua.'를 영어로 번역하세요. 번역

Translate into English: 'Nos aconsejó que no bebiéramos el agua.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["He advised us not to drink the water."]
단어들을 재배열하여 의미 있는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

Rearrange the words to make a meaningful sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told us not to forget about the meeting.

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

Not directly with an infinitive. You can't say `He said me to go`. You must use `tell` or use a 'that' clause with `say`, like `He said that I should go`.

It's a 'split infinitive'. While common in casual English, it's technically better to say `not to go` in formal writing and exams.

Yes, for verbs like `tell`, `ask`, `order`, and `warn`, the person being spoken to must be mentioned.

`Ask` is neutral and common. `Request` is formal and often used in business or official contexts.

Use a plural object like `them` or `us`. Example: `The coach told them to run`.

Yes. `She forbade him to leave`. Note that `forbid` is quite formal and the past tense is `forbade`.

You can use a general object like `people` or `everyone`, or use a passive structure: `Visitors are instructed to wait`.

Yes. If you are reporting a past command, use `told`. If you are reporting a general rule, you can use `tells` or `instructs`.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

decir que + subjunctive

English uses an infinitive; Spanish uses the subjunctive.

French high

dire de + infinitive

French requires the preposition 'de' before the infinitive.

German moderate

sagen + zu + infinitive

German places the infinitive at the very end of the sentence.

Japanese low

youni iu

Japanese uses a completely different particle-based structure.

Arabic partial

amara bi + infinitive / an + subjunctive

Arabic often requires a specific preposition depending on the reporting verb.

Chinese moderate

rang / jiao

Chinese has no 'to' particle and no tense changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!