C1 Passive & Reported Speech 11 min read Difícil

Comandos e Pedidos Reportados: Dizer aos outros o que fazer

Domine os comandos e pedidos reportados para soar educado, profissional e claro ao transmitir instruções. Pense em 'Polidez', 'Clareza' e 'Profissionalismo'.

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn direct orders into polite reports by using a reporting verb, an object, and a 'to-infinitive'.

  • Use 'tell' for commands and 'ask' for requests: 'He told me to wait.'
  • Always include the person being spoken to (the object): 'She asked HIM to help.'
  • For negative commands, put 'not' before 'to': 'The doctor told me NOT to smoke.'
👤 Subject + 🗣️ Reporting Verb + 👥 Object + 🔗 (not) to + 🏁 Verb

Overview

### Overview
No nível C1 de proficiência em inglês, a capacidade de relatar ordens, pedidos e instruções de terceiros é um divisor de águas. O uso de Reported Commands and Requests é fundamental para transitar entre a fala direta e a indireta, permitindo que você reporte o que foi solicitado sem precisar citar as palavras exatas. Em português, nós frequentemente usamos o verbo pedir ou mandar seguido de uma oração subordinada com o verbo no subjuntivo (ex:
Ele me pediu que eu fizesse isso
).
No entanto, em inglês, a estrutura é mais concisa e utiliza o to-infinitive.
Essa construção gramatical é essencial para o ambiente de trabalho e interações sociais. Imagine que você está num escritório ou num café e precisa repassar uma instrução. Em vez de dizer He said: Call the client, o falante avançado prefere He told me to call the client.
Isso soa mais profissional, fluido e demonstra um domínio superior da sintaxe inglesa. Diferente do português, onde a flexão verbal é rica e complexa, o inglês simplifica essa relação ao eliminar a necessidade de conjugar o verbo da oração subordinada, focando no to + base verb. Entender essa estrutura é o que separa um nível B2 de um C1; é a elegância da economia linguística.
O uso incorreto pode fazer com que a frase soe traduzida do português, o que tira a naturalidade que se espera de um falante avançado. Vamos mergulhar nos detalhes para garantir que você não apenas entenda, mas domine esse recurso.
### How This Grammar Works
O funcionamento dessa estrutura baseia-se na transformação de uma ordem direta (imperativo) em um complemento de infinitivo. Em português, temos o que chamamos de oração subordinada substantiva objetiva direta, introduzida pela conjunção integrante que, exigindo o uso do pretérito imperfeito do subjuntivo para manter a concordância:
Ela pediu que eu *fosse* ao mercado
. Em inglês, a lógica é oposta: eliminamos a conjunção e utilizamos o to-infinitive.
O verbo de reporte (como tell, ask, order, instruct) atua como o núcleo da oração principal, e o objeto (a pessoa que recebe a ordem) é obrigatório.
Um ponto crucial aqui, que muitos brasileiros esquecem, é que o verbo de reporte precisa de um objeto direto. Não podemos simplesmente dizer *She told to go. O objeto (me, him, her, us, them, ou um nome próprio) é quem recebe a ação.
Se você omitir o objeto, a frase perde o sentido gramatical em inglês. Além disso, a estrutura to-infinitive é invariável em relação ao tempo verbal da oração principal. O que muda é apenas o verbo de reporte: He tells me to wait (presente) vs.
He told me to wait (passado). O infinitivo permanece to wait independentemente do tempo do verbo de reporte. Isso é muito mais simples que o português, onde precisaríamos ajustar o tempo do subjuntivo.
Essa estrutura é o que chamamos de infinitive complement. Ela é extremamente eficiente para manter a fluidez de uma narrativa, seja num contexto de trabalho, onde um gerente instructs the team to finish the project, ou num contexto informal, onde um amigo asks you to bring some food to the party.
### Formation Pattern
A formação é muito rígida e previsível, o que é ótimo para quem busca precisão. A estrutura básica é: Sujeito + Verbo de Reporte + Objeto + (not) + to + Verbo (base form).
| Elemento | Função | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Sujeito | Quem relata | The manager |
| Verbo de Reporte | Natureza da ordem | ordered |
| Objeto | Destinatário da ordem | the staff |
| Partícula | Direção (positivo/negativo) | not to |
| Verbo | Ação principal | leave |
Exemplos adicionais:
  • Afirmativo: She asked me to help her with the presentation.
  • Negativo: The doctor advised him not to smoke.
  • Formal: The CEO directed the department to cut costs.
### When To Use It
O uso de Reported Commands and Requests é vasto. No ambiente corporativo, é a forma padrão de repassar instruções. Em vez de usar o imperativo direto, que pode soar grosseiro, usamos o reporte para suavizar a mensagem.
Por exemplo, ao dizer The client requested us to provide a discount, você está sendo profissional e objetivo.
Outra situação é na vida cotidiana, como ao pedir algo via WhatsApp ou ao falar com um motorista de aplicativo. Se você precisa relatar o que alguém pediu, a estrutura é infalível. Imagine que sua mãe pediu para você não esquecer de comprar algo no mercado: My mother told me not to forget to buy milk.
É uma forma eficiente de relatar fatos sem precisar abrir aspas. Além disso, em contextos literários ou jornalísticos, essa estrutura permite que o narrador integre falas de personagens sem interromper o ritmo do texto. É uma ferramenta de coesão textual de alto nível.
Sempre que você precisar relatar uma instrução, um conselho ou uma proibição, lembre-se: o to-infinitive é o seu melhor aliado para manter o foco na ação solicitada.
### Common Mistakes
  1. 1Omissão do Objeto: Brasileiros costumam dizer *She told to come here por influência da estrutura do português
    Ela disse para vir aqui
    . Em inglês, o verbo tell exige um objeto: She told ME to come here. Sem o objeto, a frase é agramatical.
  1. 1Uso incorreto do not: É muito comum ouvir *She told me to not go. Embora seja compreensível, a forma padrão e mais elegante é She told me NOT TO go. O not sempre precede o to.
  1. 1Confusão entre say e tell: Muitos falantes tentam usar say na estrutura de reporte de comandos: *He said me to wait. O verbo say não aceita objeto direto seguido de infinitivo dessa forma. O correto é He told me to wait ou He said that I should wait. O tell é a escolha correta para ordens e pedidos.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o Reported Commands com o Reported Statements (que usam that-clauses).
| Estrutura | Exemplo | Diferença |
| :--- | :--- | :--- |
| Reported Command | He told me to leave. | Usa to-infinitive |
| Reported Statement | He said that he was leaving. | Usa that-clause + tempo verbal |
O erro mais comum é tentar usar a estrutura de statement para comandos, como *He said that I go, que soa estranho para um nativo. O Reported Command é sempre focado na ação (infinitivo), enquanto o Reported Statement foca no fato (cláusula).
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar told com qualquer comando? Sim, tell é o mais versátil. No entanto, para ordens formais, use order, command ou instruct para dar mais peso à frase.
  1. 1Por que não posso dizer
    He suggested me to go
    ?
    O verbo suggest em inglês não segue essa estrutura de objeto + infinitivo. O correto é He suggested that I go ou He suggested going.
  1. 1Essa estrutura serve para pedidos polidos? Sim, se você usar ask ou request. She asked me to help her é uma forma perfeitamente educada de relatar um pedido.

Structure of Reported Commands

Subject Reporting Verb Object Infinitive (to + verb)
The teacher
told
the students
to open their books.
My friend
asked
me
to help him.
The boss
ordered
us
to finish the project.
She
warned
him
not to touch the wire.
I
begged
her
to stay.
The sign
instructs
visitors
to wait here.

Meanings

The grammatical structure used to relay instructions, orders, or requests made by someone else without using their exact words.

1

Direct Commands

Reporting a firm order or instruction where the speaker has authority.

“The officer ordered the suspect to put his hands up.”

“My boss told me to attend the meeting.”

2

Polite Requests

Reporting a request where the speaker is asking for a favor or cooperation.

“She asked the waiter to bring some water.”

“He requested the guests to remain seated.”

3

Urgent Advice or Warnings

Reporting a directive that functions as a warning or strong suggestion.

“The lifeguard warned us not to swim near the rocks.”

“The manual advises users to unplug the device before cleaning.”

Reference Table

Reference table for Comandos e Pedidos Reportados: Dizer aos outros o que fazer
Comando Direto Verbo de Relato Comando Reportado (Positivo) Comando Reportado (Negativo)
"Call me later!"
tell
She told me to call her later.
She told me not to call her later.
"Please help me."
ask
He asked me to help him.
He asked me not to bother him.
"Stop right there!"
order
The officer ordered them to stop.
The officer ordered them not to move.
"Study harder."
advise
My teacher advised me to study harder.
My teacher advised me not to procrastinate.
"Don't touch that."
warn
They warned us not to touch that.
They warned us not to go near the edge.
"Send the report."
request
The manager requested him to send the report.
The manager requested him not to delay the report.

Espectro de formalidade

Formal
The chairperson requested that the observers vacate the chamber.

The chairperson requested that the observers vacate the chamber. (Evicting people from a space)

Neutro
He asked everyone to leave the room.

He asked everyone to leave the room. (Evicting people from a space)

Informal
He told us to get out.

He told us to get out. (Evicting people from a space)

Gíria
He was like, 'Yo, clear out.'

He was like, 'Yo, clear out.' (Evicting people from a space)

Fluxo de Comandos e Pedidos Reportados

Comandos e Pedidos Reportados

Estrutura Principal

  • Sujeito Reporter
  • Verbo de Relato tell, ask, order...
  • Objeto Person addressed
  • (not) to + Base Verb The command/request

Verbos Chave

  • tell Instrução neutra
  • ask Pedido educado
  • order Comando forte
  • advise Recomendação
  • warn Advertência

Quando Usar

  • Polidez Suavizar ordens diretas
  • Repassar Info Compartilhar instruções
  • Ambientes Formais Comunicação profissional
  • Evitar Direto Menos confrontador

Comandos Reportados vs. Declarações Reportadas

Comandos Reportados
He told me to wait. Verbo + Objeto + to-infinitivo
She asked him not to go. Para imperativos/pedidos
Declarações Reportadas
He said that he was waiting. Verbo + (that) + Cláusula
She said she wasn't going. Para frases declarativas

Relatando um Comando/Pedido: Guia Rápido

1

É um comando ou pedido direto (imperativo)?

YES
Use um verbo de relato (tell, ask, order, advise, warn).
NO
É uma declaração reportada (use cláusula 'that', mudança de tempo verbal).
2

Você tem um 'objeto' explícito (pessoa a quem se dirige) para o verbo de relato?

YES
Ótimo! Coloque-o depois do verbo de relato (ex: 'told *me*').
NO
Adicione o objeto! (ex: 'told *me*'). Este é um erro comum!
3

O comando original é positivo ou negativo?

YES
Use 'to + base verb' (ex: 'to come').
NO
Use 'not to + base verb' (ex: 'not to come').
4

Você usou a forma base do verbo depois de 'to'?

YES
Perfeito! Você formou um comando reportado.
NO
Corrija o verbo para sua forma base (ex: 'to go', não 'to going').

Potencializadores de Verbos de Relato

📝

Instruções Neutras

  • tell me to...
  • remind them to...
  • instruct her to...
🤝

Pedidos/Conselhos

  • ask him to...
  • advise us to...
  • encourage me to...
🚨

Comandos/Advertências Fortes

  • order them to...
  • warn us not to...
  • forbid her to...
🗣️

Persuasão/Urgência

  • urge them to...
  • beg me to...
  • implore him to...

Exemplos por nível

1

He told me to go.

He told me to go.

2

She asked me to help.

She asked me to help.

3

The teacher told us to listen.

The teacher told us to listen.

4

Mom told me to eat.

Mom told me to eat.

1

The doctor told him not to smoke.

The doctor told him not to smoke.

2

I asked her to open the window.

I asked her to open the window.

3

He told them to be quiet.

He told them to be quiet.

4

She asked me not to tell anyone.

She asked me not to tell anyone.

1

The police officer ordered the driver to stop.

The police officer ordered the driver to stop.

2

My boss warned me not to be late again.

My boss warned me not to be late again.

3

They begged us to stay for dinner.

They begged us to stay for dinner.

4

The sign instructed visitors to keep off the grass.

The sign instructed visitors to keep off the grass.

1

The coach encouraged the players to keep trying.

The coach encouraged the players to keep trying.

2

She forbade her children to watch that movie.

She forbade her children to watch that movie.

3

The guide urged the tourists to stay together.

The guide urged the tourists to stay together.

4

He reminded me to bring my passport.

He reminded me to bring my passport.

1

The diplomat implored the nations to seek a peaceful resolution.

The diplomat implored the nations to seek a peaceful resolution.

2

The court summoned the defendant to appear on Tuesday.

The court summoned the defendant to appear on Tuesday.

3

The board petitioned the CEO to reconsider the layoffs.

The board petitioned the CEO to reconsider the layoffs.

4

The general commanded the troops to retreat immediately.

The general commanded the troops to retreat immediately.

1

The priest adjured the witness to tell the absolute truth.

The priest adjured the witness to tell the absolute truth.

2

The treaty enjoined the signatories to uphold human rights.

The treaty enjoined the signatories to uphold human rights.

3

She was to be instructed to vacate the premises by dawn.

She was to be instructed to vacate the premises by dawn.

4

The king decreed his subjects to pay a new tax.

The king decreed his subjects to pay a new tax.

Fácil de confundir

Reported Commands and Requests: Telling others what to do vs Say vs. Tell

Learners often use 'say' with an object and infinitive, which is incorrect.

Reported Commands and Requests: Telling others what to do vs Suggest vs. Ask

Learners try to use 'suggest' with an object + infinitive.

Reported Commands and Requests: Telling others what to do vs Advise vs. Advice

Confusing the verb 'advise' with the noun 'advice' in reported speech.

Erros comuns

He told to me go.

He told me to go.

Don't use 'to' before the object with 'tell'.

She said me to wait.

She told me to wait.

You cannot use 'say' with an object + infinitive for commands.

He told me go.

He told me to go.

You must use 'to' before the verb.

I asked him for help me.

I asked him to help me.

Use 'to' + verb, not 'for' + verb.

He told me to not smoke.

He told me not to smoke.

Place 'not' before 'to' in negative commands.

The teacher told that we sit down.

The teacher told us to sit down.

Commands use the infinitive, not a 'that' clause.

She asked to me to help.

She asked me to help.

No 'to' before the object with 'ask'.

He suggested me to go.

He suggested that I go.

'Suggest' does not follow the object + infinitive pattern.

They ordered to the soldiers to fire.

They ordered the soldiers to fire.

'Order' takes a direct object without 'to'.

He demanded me to leave.

He demanded that I leave.

'Demand' usually takes a 'that' clause, not an object + infinitive.

The law forbids to smoke here.

The law forbids smoking here / forbids people to smoke here.

'Forbid' needs an object if using an infinitive.

Padrões de frases

My boss ___ me to ___.

The doctor ___ him not to ___.

The authorities ___ the public to ___.

Real World Usage

Texting a friend constant

Sarah told me to tell you to bring the snacks.

Job Interview common

My previous supervisor encouraged me to take the lead on the project.

Doctor's Appointment very common

The specialist advised me not to lift anything heavy for a week.

Flight Attendant Instructions occasional

The crew requested all passengers to fasten their seatbelts.

Police Interaction occasional

The officer ordered the driver to step out of the vehicle.

Social Media (Relaying Drama) common

And then she literally asked me to delete the photo!

💡

Escolha o verbo certo

O verbo de relato (ask, tell, order, advise, warn) carrega muito significado. Escolha um que reflita com precisão o tom e a intenção originais do comando ou pedido. Por exemplo, se alguém te pediu algo educadamente, use 'asked':
She asked me to help her.
⚠️

Não pule o objeto!

É um erro super comum! Sempre garanta que há um objeto (a pessoa a quem a instrução foi dada) logo após o verbo de relato, antes da frase 'to-infinitive'. Esquecê-lo torna sua frase gramaticalmente incorreta. Pense em 'He told *me* to go', não 'He told to go'.
🎯

Perfeito para feedback indireto

Use comandos reportados ao dar feedback ou repassar instruções de outra pessoa. Isso suaviza a mensagem e faz você soar diplomático, especialmente em situações de trabalho delicadas ou projetos em grupo. Por exemplo, 'My manager advised me to review the report carefully' é muito melhor que uma ordem direta.
🌍

Polidez no Inglês

Em muitas culturas de língua inglesa, comandos diretos podem ser vistos como rudes, especialmente com estranhos ou superiores. Usar comandos reportados é uma ótima maneira de suavizar sua linguagem e soar mais respeitoso. Pense em 'Could you please close the door?' se tornando 'He asked me to close the door' para manter a cortesia.
💡

Domine comandos negativos

Ao relatar um comando negativo, a estrutura é sempre 'not to + base verb'. Pratique frases como 'She told me not to forget' até que soe natural. Se seu amigo te disse 'Don't be late!', você reportaria: 'He told me not to be late'.

Smart Tips

Default to 'tell' for orders and 'ask' for requests. They are never wrong in neutral contexts.

He commanded me to pass the salt. He asked me to pass the salt.

Think of 'not to' as a single unit that cannot be separated.

He told me to not touch it. He told me not to touch it.

Never use 'suggested me to'. Use 'suggested that I' or 'suggested -ing'.

He suggested me to take a break. He suggested that I take a break.

Use 'instruct' or 'direct' to sound professional in emails.

The boss told us to use the new software. The boss directed the team to implement the new software.

Pronúncia

/he TOLD me to GO/

Stress on the Reporting Verb

The reporting verb (told, asked, warned) usually carries the most stress to emphasize the intent.

/hi tōld mē tə gō/

Reduction of 'to'

In natural speech, 'to' is often reduced to a schwa /tə/.

Falling intonation on the command

He told me to ↘wait.

Conveys the finality of the instruction.

Memorize

Mnemônico

Remember 'T.O.T': Tell + Object + To. It's the 'tot'al way to report a command!

Associação visual

Imagine a puppet master (the speaker) pulling strings (the reporting verb) to make a puppet (the object) perform an action (the to-infinitive).

Rhyme

When they say 'Go!', you say 'He told me to go.' / When they say 'No!', you say 'He told me not to go.'

Story

A king (Subject) gave a scroll (Reporting Verb) to a messenger (Object) with a map (to-infinitive) showing where to go. The messenger told the villagers to follow the map.

Word Web

tellaskorderwarninstructbegurgeforbid

Desafio

Look at three signs in your neighborhood (e.g., 'No Parking', 'Push', 'Wait here') and report them out loud using different verbs.

Notas culturais

British speakers often use 'shall' or 'should' in reported directives to sound more polite or formal, e.g., 'He said that I should wait.'

American English frequently uses the mandative subjunctive for formal commands, especially with 'insist' or 'demand'.

In modern tech companies, direct commands are often reported as 'suggestions' or 'asks' to sound less hierarchical.

The use of the infinitive to report commands dates back to Old English, where the infinitive was used to express purpose or result after verbs of bidding or commanding.

Iniciadores de conversa

What did your parents always tell you to do when you were a kid?

If you were a king or queen for a day, what would you order your subjects to do?

Tell me about a time a boss or teacher urged you to do something difficult.

What have the authorities recently instructed citizens to do regarding the environment?

Temas para diário

Write about the best advice you've ever received. Who told you to do it and why?
Describe a difficult interaction at work where you had to report a colleague's request to your manager.
Reflect on a historical event where a leader commanded their people to take a specific action. Was it the right call?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha a forma correta para completar o comando reportado.

The coach advised the players ___ warm up before the game.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to
Comandos reportados usam 'to + base verb' após o verbo de relato e o objeto. É a estrutura padrão para esse tipo de frase!
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

My mom told don't stay out late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom told me not to stay out late.
O comando reportado precisa de um objeto ('me') depois de 'told' e o infinitivo negativo 'not to stay'. Lembre-se, 'tell' quase sempre precisa de um objeto aqui!
Coloque as palavras em ordem para formar um comando reportado correto. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked her to tell the password.
A estrutura correta é 'Subject + Reporting Verb + Object + to + Base Verb'. É como montar um quebra-cabeça gramatical!

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the missing words to report the command: 'Don't touch the stove!'

She warned me ___ ___ ___ the stove.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to touch
Negative reported commands use 'not to' + verb.
Which sentence correctly reports: 'Please, please help me!' Múltipla escolha

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He begged me to help him.
'Begged' captures the emotional intensity of 'please, please'.
Correct the error in this sentence: 'The boss suggested me to work late.' Error Correction

Find and fix the mistake:

The boss suggested me to work late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The boss suggested that I work late.
'Suggest' cannot be followed by an object + to-infinitive.
Report this command: 'Wait here until I return.' Sentence Transformation

He told me...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to wait there until he returned.
Pronouns (I -> he) and place words (here -> there) must change in reported speech.
Match the direct speech to the best reporting verb. Match Pairs

1. 'Get out!' 2. 'Could you help?' 3. 'Don't go there, it's dangerous.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Order, 2-Ask, 3-Warn
The verb must match the tone of the direct speech.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: What did the doctor say? B: He ___ me ___ more water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: told / to drink
'Told' requires an object and 'to' + infinitive.
Which of these verbs CANNOT be used in the 'Verb + Object + To-Infinitive' pattern? Grammar Sorting

Sort the verbs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Suggest
'Suggest' uses 'that' clauses or gerunds.
Put the words in the correct order. Sentence Building

not / the / to / told / teacher / us / talk

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher told us not to talk.
Subject + Verb + Object + Not + To + Verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Escolha o verbo de relato correto para completar a frase. Preencher as lacunas

The librarian ___ me to keep quiet in the reading room.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: asked
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

The teacher told students to studying harder for the final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher told students to study harder for the final.
Qual frase relata corretamente o comando 'Don't be late for the meeting!'? Múltipla escolha

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He reminded us not to be late for the meeting.
Type the correct English sentence to report: 'El jefe me dijo que enviara el email.' Tradução

Translate into English: 'El jefe me dijo que enviara el email.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The boss told me to send the email.","My boss told me to send the email."]
Put the words in order to form a complete and correct reported request. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mentor asked him to review the project.
Match the direct command with its appropriate reported command structure. Match Pairs

Match the direct commands with the start of their reported forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complete a frase com a forma correta do verbo em parênteses. Preencher as lacunas

The sign ___ drivers ___ (slow) down.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: warned / to slow
Identifique o comando reportado incorreto e selecione o correto. Error Correction

Which of these sentences contains a grammatical error?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The manager requested his team to send the report.
Selecione a forma mais educada de relatar o comando direto: 'Help me with this heavy box!' Múltipla escolha

Choose the most polite option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked him to help her with the heavy box.
Translate the reported command into English: 'Nos aconsejó que no bebiéramos el agua.' Tradução

Translate into English: 'Nos aconsejó que no bebiéramos el agua.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["He advised us not to drink the water."]
Unscramble the words to form a grammatically correct sentence. Sentence Reorder

Rearrange the words to make a meaningful sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told us not to forget about the meeting.

Score: /11

Perguntas frequentes (8)

Not directly with an infinitive. You can't say `He said me to go`. You must use `tell` or use a 'that' clause with `say`, like `He said that I should go`.

It's a 'split infinitive'. While common in casual English, it's technically better to say `not to go` in formal writing and exams.

Yes, for verbs like `tell`, `ask`, `order`, and `warn`, the person being spoken to must be mentioned.

`Ask` is neutral and common. `Request` is formal and often used in business or official contexts.

Use a plural object like `them` or `us`. Example: `The coach told them to run`.

Yes. `She forbade him to leave`. Note that `forbid` is quite formal and the past tense is `forbade`.

You can use a general object like `people` or `everyone`, or use a passive structure: `Visitors are instructed to wait`.

Yes. If you are reporting a past command, use `told`. If you are reporting a general rule, you can use `tells` or `instructs`.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

decir que + subjunctive

English uses an infinitive; Spanish uses the subjunctive.

French high

dire de + infinitive

French requires the preposition 'de' before the infinitive.

German moderate

sagen + zu + infinitive

German places the infinitive at the very end of the sentence.

Japanese low

youni iu

Japanese uses a completely different particle-based structure.

Arabic partial

amara bi + infinitive / an + subjunctive

Arabic often requires a specific preposition depending on the reporting verb.

Chinese moderate

rang / jiao

Chinese has no 'to' particle and no tense changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!