A2 Prepositions & Connectors 17 min read 简单

经过:使用 'Por' 表示路径和区域

Use por for the path you take or the general area you're in, not the final destination.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' when you are moving through, across, or along a space to reach your destination.

  • Use 'por' for movement through a physical space: 'Caminamos por el parque' (We walk through the park).
  • Use 'por' for passing by a location: 'Paso por tu casa' (I'm passing by your house).
  • Use 'por' for movement along a path: 'Vamos por la calle' (We are going along the street).
Subject + Verb + por + [Location/Path]

Overview

### Overview
你好!很高兴能和你一起探讨西班牙语的语法。作为一名母语为中文的老师,我非常理解你在学习西班牙语时遇到的挑战。在西班牙语中,介词的使用往往是初学者的“拦路虎”,尤其是 por 这个词。很多同学在学习时,常常会把它和 para 搞混,或者在表达“通过”、“经过”某个地方时感到困惑。其实,por 的核心逻辑是“经过”、“穿过”或者“在……附近”,它强调的是过程(process)通道(medium),而不是终点。
在中文里,我们表达位置或移动时,通常使用动词或方位词,比如“经过”、“穿过”、“沿着”、“在……附近”。例如:我们说“我走过公园”,这里的“走过”包含了动作和经过的地点。但在西班牙语中,por 就像是一个万能的“通道连接器”。当你想要强调动作是在一个空间里展开,或者你是通过某个媒介进行交流时,por 就是你的首选。理解 por 的关键在于:它不关注你最后到了哪里,它关注的是你怎么走、走哪里、在哪个范围内活动。掌握了 por,你的西语表达会立刻变得地道很多,不再只是生硬地罗列地点,而是能生动地描述空间感。这在日常生活中非常实用,比如问路、描述散步路线,或者解释你为什么通过某种方式联系朋友,都离不开它。
### How This Grammar Works
por 在描述路径和区域时,其本质功能是描述一个“非特定”的空间关系。这和中文的语法逻辑有很大不同。在中文里,我们往往通过动词的词义(如“穿过”、“沿”)来界定动作。而在西班牙语中,por 作为一个介词,它本身不具备动词的含义,但它像一个“定位标签”,告诉听者:这个动作发生在一个大致的区域内,或者通过了一个通道。
我们可以从以下几个维度来理解它的工作原理:
  1. 1穿过与经过(Traversal):当你从一个空间的这一端走到另一端,或者穿过某个开口时,用 por。这相当于中文里的“穿过”、“经过”。比如 Pasar por el túnel(经过隧道),这里的隧道就是你移动的通道。中文里我们常说“我从隧道走过”,por 就起到了这个“从……通过”的作用。
  1. 1沿着路径(Movement along a path):当你的动作是沿着一条线性的路径(如街道、河岸、走廊)进行时,por 表示“沿着”。这和中文的“沿着”或“顺着”非常对应。例如 Caminar por la calle(沿着街道走)。
  1. 1大致位置(General location):当你描述某个东西在“附近”时,使用 por。这是中文里的“在……一带”或“在……附近”。比如 ¿Hay una cafetería por aquí?(这附近有咖啡馆吗?)。这里 por 强调的是一个模糊的区域,而不是一个精准的坐标点。
  1. 1媒介通道(Medium):这是 por 的延伸用法,指代信息或事物传输的渠道。比如 Hablar por teléfono(通过电话交谈)。在中文里,我们说“用电话打”,但在西语里,电话是声音传输的“通道”,所以用 por
### Formation Pattern
por 的形态非常简单,它是一个不变词,不会像名词那样有阴阳性或单复数的变化。它的搭配规律非常清晰,主要分为以下几种情况:
| 结构类型 | 西语结构 | 中文对应 | 例子 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 路径/地点 | por + 定冠词 + 名词 | 穿过/沿着 + 地点 | por el parque (穿过公园) |
| 模糊区域 | por + 副词 | 在……附近 | por aquí (这附近) |
| 交通/通讯 | por + 名词 | 通过 + 方式 | por tren (乘火车) |
口诀记忆:
“走过穿过用 por,沿着路径也用 por
附近一带找 por,通讯交通靠 por。”
注意,当 por 后面接具体的地点时,一定要带上定冠词(el, la, los, las),这在中文里是没有对应语法的,中文不需要“的”或者“那个”来修饰地点,但西语必须加。比如 por la calle,不能说 por calle
### When To Use It
在日常生活中,por 的使用频率极高。以下是几个具体的场景:
  • 描述散步或旅行路线:当你和朋友在大学校园里散步时,你可以说 Caminamos por el campus(我们在校园里散步)。这里强调的是你在校园这个范围内移动,而不是要去哪个特定的教室。
  • 问路与寻找设施:在陌生城市找厕所或超市时,por 是必备词汇。¿Hay un baño por aquí?(这附近有厕所吗?)。你不需要知道厕所的门牌号,只需要知道它在“这一带”。
  • 描述动作的媒介:当你通过微信或邮件发送文件时,por 表达的是传输渠道。Te lo mando por WhatsApp(我通过 WhatsApp 发给你)。
记住,por 总是指向一个“过程”或“路径”,而不是最终的目的地。如果你说 Voy a la universidad,你是要去大学(目的地);如果你说 Voy por la universidad,你是在大学校园里走(路径)。
### Common Mistakes
针对中文母语者,以下三个错误最常见:
  1. 1漏掉定冠词:学生常说 por parque。原因:中文没有冠词概念,我们习惯直接说“穿过公园”。纠正:西语中,por + 地点必须加冠词,即 por el parque
  2. 2para 混淆:学生常说 Voy por el cine 来表达“我要去电影院”。原因:中文里“去电影院”和“经过电影院”在语境中常混用。纠正para 是目的地,por 是路径。如果你只是路过,用 por;如果你要去那里,用 apara
  3. 3错误理解“沿着”:学生常尝试找一个对应的动词来翻译“沿着”,导致句子累赘。例如 Camino siguiendo la calle纠正:直接使用 por 即可,Camino por la calle 最地道。
### Contrast With Similar Patterns
为了更好地区分,我们对比一下 por 和其他介词:
| 介词 | 核心含义 | 侧重点 | 例子 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| por | 经过、穿过、通过 | 路径、通道、过程 | Pasar por la plaza |
| a | 到达、去往 | 目的地、方向 | Ir a la plaza |
| en | 在……里面/上面 | 静态位置、静态状态 | Estar en la plaza |
### Quick FAQ
  1. 1问:por 后面必须加名词吗?
答:不一定。它可以接副词(如 por aquí)或名词(如 por la calle)。
  1. 1问:怎么判断什么时候用 por 什么时候用 para
答:记住一个原则:por 是“经过的路径”,para 是“最终的目的地”。如果你在路上走,用 por;如果你要到达某处,用 para
  1. 1问:为什么有时候 por 后面不加冠词?
答:当它表示某种通讯或交通方式时,通常作为固定搭配使用,不需要冠词,例如 por avión(乘飞机)、por internet(通过互联网)。

Structure of Movement with Por

Subject Verb Preposition Location
Yo
camino
por
el parque
pasas
por
la calle
Él/Ella
va
por
el túnel
Nosotros
corremos
por
la playa
Vosotros
conducís
por
la autopista
Ellos
entran
por
la puerta

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate movement through, along, or across a physical space or area.

1

Movement through space

Passing through the interior of an area.

“Caminamos por el bosque.”

“El agua corre por los tubos.”

2

Movement along a path

Following a specific route or street.

“Vamos por la calle principal.”

“Corro por la playa.”

3

Passing by/near

Moving in the vicinity of a location.

“Paso por tu oficina mañana.”

“Pasamos por la iglesia.”

Reference Table

Reference table for 经过:使用 'Por' 表示路径和区域
Form Structure Example
Affirmative
S + V + por + L
Camino por el parque.
Negative
S + no + V + por + L
No camino por el parque.
Question
¿V + S + por + L?
¿Caminas por el parque?
Short Answer
Sí/No + por + L
Sí, por el parque.
Plural
S + V + por + Ls
Vamos por las calles.
Past
S + V(past) + por + L
Pasé por la tienda.

正式程度

正式
Transitamos por la ciudad.

Transitamos por la ciudad. (Travel)

中性
Pasamos por la ciudad.

Pasamos por la ciudad. (Travel)

非正式
Vamos por la ciudad.

Vamos por la ciudad. (Travel)

俚语
Estamos rulando por la ciudad.

Estamos rulando por la ciudad. (Travel)

The Por Path

POR

Physical

  • túnel tunnel
  • calle street

Abstract

  • etapas stages
  • tiempo time

按水平分级的例句

1

Camino por el parque.

I walk through the park.

2

El gato pasa por la puerta.

The cat passes through the door.

3

Vamos por la calle.

We go along the street.

4

Ella corre por la playa.

She runs along the beach.

1

¿Pasas por mi casa?

Are you passing by my house?

2

No podemos ir por el centro.

We cannot go through the center.

3

El tren pasa por el túnel.

The train goes through the tunnel.

4

Conducimos por la autopista.

We drive along the highway.

1

El río fluye por el valle.

The river flows through the valley.

2

Debes ir por la salida de emergencia.

You must go through the emergency exit.

3

Caminamos por toda la ciudad.

We walked through the whole city.

4

El mensaje llegó por el correo.

The message arrived by mail.

1

La luz entra por la ventana.

The light enters through the window.

2

Pasamos por momentos difíciles.

We went through difficult times.

3

El ladrón entró por la terraza.

The thief entered through the terrace.

4

Viajamos por toda Europa.

We traveled through all of Europe.

1

La brisa se filtra por las rendijas.

The breeze filters through the cracks.

2

El proyecto pasó por varias etapas.

The project went through several stages.

3

Se deslizó por el pasillo silenciosamente.

He slid through the hallway silently.

4

La noticia se difundió por todo el país.

The news spread through the whole country.

1

El pensamiento recorre por los vericuetos de la mente.

Thought travels through the twists and turns of the mind.

2

La historia se narra por capítulos.

The story is told by chapters.

3

La luz se refracta por el cristal.

The light refracts through the crystal.

4

El poder se ejerce por canales institucionales.

Power is exercised through institutional channels.

容易混淆

Passing Through: Using 'Por' for Paths and Areas 对比 Por vs Para

Both translate to 'for' or 'to' in English.

Passing Through: Using 'Por' for Paths and Areas 对比 Por vs A

Both indicate movement.

Passing Through: Using 'Por' for Paths and Areas 对比 Por vs En

Both used for transport.

常见错误

Caminar por parque

Caminar por el parque

Missing the article.

Voy por Madrid (meaning destination)

Voy para Madrid

Confusing path with destination.

Paso por la puerta

Entro por la puerta

Contextual verb choice.

Por la calle voy

Voy por la calle

Word order.

Corro por el parque para ejercicio

Corro por el parque por ejercicio

Confusing prepositions.

El tren va por Madrid

El tren pasa por Madrid

Verb choice.

Caminamos por la playa para el mar

Caminamos por la playa hacia el mar

Directional error.

El mensaje fue por correo

El mensaje fue por el correo

Article usage.

Pasamos por el examen

Pasamos el examen

Direct object usage.

Viajamos por Europa para tren

Viajamos por Europa en tren

Means of transport.

La luz entra por la ventana para la habitación

La luz entra por la ventana a la habitación

Preposition chain error.

El poder se ejerce por el gobierno

El poder se ejerce por parte del gobierno

Agentive usage.

La historia se narra por el autor

La historia es narrada por el autor

Passive voice structure.

句型

Yo camino por ___.

El tren pasa por ___.

Nosotros vamos por ___.

Ella entra por ___.

Real World Usage

Google Maps constant

Ve por la calle principal.

Texting very common

Paso por ti en 5.

Job Interview common

He pasado por muchas etapas.

Travel Blog common

Viajamos por toda la costa.

Food Delivery common

El repartidor pasa por tu zona.

Police Report occasional

El sospechoso entró por la ventana.

💡

The Tunnel Rule

Always visualize a tunnel when using 'por'. If you are moving through it, use 'por'.
⚠️

Don't use for destination

Never use 'por' to say where you are going. Use 'para' instead.
🎯

Article usage

Always include the article (el/la) after 'por' when referring to a specific place.
💬

Regional variations

In some regions, 'por' is used more loosely for location, but stick to the standard rule for clarity.

Smart Tips

Stop and ask: Is X the destination or the route?

Voy por el supermercado. Voy para el supermercado.

Always use 'por' + the street name.

Voy en la calle 5. Voy por la calle 5.

Use 'pasar por' for passing by.

Paso la tienda. Paso por la tienda.

Use 'por' to introduce the agent.

La carta fue escrita de Juan. La carta fue escrita por Juan.

发音

/poɾ/

Por

The 'r' is a tap, not a trill.

Statement

Caminamos por la calle. ↘

Falling intonation for facts.

Question

¿Pasas por la calle? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

记住它

记忆技巧

Por is the Path, Para is the Place (destination).

视觉联想

Imagine a tunnel. You are moving through it. The tunnel is 'por'.

Rhyme

If you move through a door, always use por.

Story

Maria walked through the park (por el parque). She passed by the bakery (por la panadería). She finally arrived at her destination (para su casa).

Word Web

calleparquetúnelpuertacaminoruta

挑战

Describe your walk to work or school using 'por' for every street or area you pass.

文化笔记

In Spain, 'por' is used frequently for directions in cities.

Mexicans often use 'por' to describe locations in a neighborhood.

Argentines use 'por' to describe transit routes in Buenos Aires.

Comes from Latin 'per', meaning 'through'.

对话开场白

¿Por dónde vas al trabajo?

¿Pasas por el centro a menudo?

¿Has viajado por muchos países?

¿Cómo te mueves por la ciudad?

日记主题

Describe your walk to school.
Write about a trip you took.
Describe your daily commute.
Reflect on a life transition.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

Fill in the blank.

Caminamos ___ el parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Movement through space.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy para Madrid.
Destination requires para.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Caminamos por calle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Caminamos por la calle.
Missing article.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El tren pasa por el túnel.
Correct word order.
Translate to Spanish. 翻译

I walk through the door.

Answer starts with: Cam...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino por la puerta.
Movement through.
Match the usage. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Path
Por is for paths.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Por dónde vas? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por la calle.
Route description.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'correr' and 'playa'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Corro por la playa.
Movement along.

Score: /8

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

Caminamos ___ el parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Movement through space.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy para Madrid.
Destination requires para.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Caminamos por calle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Caminamos por la calle.
Missing article.
Reorder the words. Sentence Reorder

el / pasa / por / tren / túnel

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El tren pasa por el túnel.
Correct word order.
Translate to Spanish. 翻译

I walk through the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino por la puerta.
Movement through.
Match the usage. Match Pairs

Match 'por' with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Path
Por is for paths.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Por dónde vas? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por la calle.
Route description.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'correr' and 'playa'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Corro por la playa.
Movement along.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence: 'We are driving along the coast.' 填空

Conducimos ____ la costa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Translate: 'I saw it on TikTok.' 翻译

Translate the sentence to Spanish.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo vi por TikTok.
Which sentence means 'I walked past your house'? 多项选择

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pasé por tu casa.
Reorder to say 'The cat is around here.' Sentence Reorder

aquí / gato / por / está / El

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El gato está por aquí
Match the English to the Spanish usage of 'por'. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fix: 'Nado para el río' (if you mean swimming along/in the river). Error Correction

Nado para el río.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nado por el río.
Complete: 'I'll send it by email.' 填空

Lo envío ____ correo electrónico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
How do you say 'Somewhere in the center'? 多项选择

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por el centro
Translate: 'We pass through the tunnel.' 翻译

Translate the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pasamos por el túnel.
Reorder: 'Look through the window.' Sentence Reorder

ventana / por / la / Mira

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mira por la ventana

Score: /10

常见问题 (8)

No, use 'para' for destinations. 'Por' is for the route.

Yes, usually. 'Por el parque', 'por la calle'.

Yes, but that is a different rule (duration).

They have different functions. 'Por' is path, 'para' is goal.

No, use 'en' for transport (en coche).

Yes, the core spatial rule is universal.

'A' is for direction, 'por' is for the path taken.

Yes, but the spatial meaning changes.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

Usage is almost identical.

German moderate

durch

German uses cases (accusative) with 'durch'.

Japanese partial

wo (を)

It is a particle, not a preposition.

Arabic moderate

min khilal (من خلال)

It is a multi-word construction.

Chinese moderate

tōngguò (通过)

It functions as a verb in some contexts.

English high

through

English 'through' is strictly spatial.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!