用你的语言学习
Overview
The Polish word 'ekran' directly translates to 'screen' in English. It's a masculine inanimate noun and is declined according to the standard patterns for such nouns in Polish. Understanding its usage requires looking at its various grammatical cases, which affect its endings depending on its role in a sentence.
Nominative Case (Mianownik): This is the basic form of the word, used when 'ekran' is the subject of a sentence. For example: 'Ekran jest duży.' (The screen is big.)
Genitive Case (Dopełniacz): This case often indicates possession or absence. It is formed by adding '-u' to the stem for masculine inanimate nouns. For example: 'Nie widzę ekranu.' (I don't see the screen.) or 'Kolor ekranu jest niebieski.' (The color of the screen is blue.)
Dative Case (Celownik): The dative case usually indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action. For 'ekran,' it takes the ending '-owi'. For example: 'Przyglądam się ekranowi.' (I'm looking closely at the screen.)
Accusative Case (Biernik): This case is used for the direct object of a transitive verb. For masculine inanimate nouns like 'ekran,' the accusative form is the same as the nominative. For example: 'Kupiłem nowy ekran.' (I bought a new screen.)
Instrumental Case (Narzędnik): The instrumental case is used to indicate the means or instrument by which an action is performed, or with whom something is done. For 'ekran,' it takes the ending '-em'. For example: 'Maluję ekranem.' (I'm painting with a screen – though this is a less common usage, illustrating the grammatical form).
Locative Case (Miejscownik): The locative case is used to indicate location, usually preceded by a preposition like 'na' (on) or 'w' (in). For 'ekran,' it takes the ending '-ie'. For example: 'Na ekranie widać obraz.' (An image is visible on the screen.)
Vocative Case (Wołacz): While grammatically present, the vocative case for 'ekran' is rarely used as it addresses the object directly. It would be the same as the nominative form. For example: 'Ekranie!' (O screen!)
Beyond these grammatical cases, 'ekran' is a versatile word used in many contexts. It can refer to a television screen, a computer monitor, a projection screen, a cinema screen, or even a metaphorical 'screen' as in 'ekran dymny' (smoke screen). The specific context will always clarify its precise meaning.
例句
常见搭配
容易混淆的词
one letter
语法模式
如何使用
使用说明
The Polish word 'ekran' is a masculine noun and declines according to standard Polish grammatical rules. Its plural form is 'ekrany.' It is a direct equivalent of the English 'screen' and is used in almost all contexts where 'screen' would be appropriate in English. For example, 'ekran telefonu' (phone screen), 'ekran komputera' (computer screen), 'ekran telewizora' (television screen), 'ekran kinowy' (cinema screen). It can also be used metaphorically, though less commonly, to describe a barrier or a surface on which something is projected. When referring to the action of looking at a screen, verbs like 'patrzeć na ekran' (to look at the screen) or 'wpatrywać się w ekran' (to stare at the screen) are used. The word is straightforward and generally causes no ambiguity in usage.
常见错误
A common mistake might be confusing its gender, as many nouns ending in -an in Polish are masculine. Remember it's 'ten ekran' (this screen - masculine), not 'ta ekran' (this screen - feminine).
词源
From French 'écran'.
文化背景
The word 'ekran' in Polish, meaning 'screen,' is a very common and ubiquitous term in contemporary Polish culture, reflecting the pervasive presence of technology in daily life. It refers to a wide range of display surfaces, from the screens of smartphones and computers to cinema screens and large outdoor digital displays. In a country that has rapidly embraced technological advancements, 'ekran' is frequently used in discussions about media consumption, digital communication, entertainment, and work. Polish society, like many others, has witnessed a significant shift towards visual communication, with 'ekran' playing a central role in how information is disseminated and consumed. The term is culturally neutral and widely understood across all demographics, signifying a fundamental component of modern interaction and information access.
记忆技巧
The word 'ekran' sounds a bit like 'screen' with an 'e' at the beginning and a Polish ending. Imagine an 'e'xtra 'kran' (crane) lifting a giant screen.
自我测试
Oglądam film na dużym _________.
Mój telefon ma pęknięty _________.
W kinie jest ogromny _________.
得分: /3
例句
2 / 2相关内容
这个词在其他语言中
更多technology词汇
aktywacja
C1the action of making something active or operative
aktywować
B2To activate or start a process
aplikacja
B1A computer program or software application.
awaria
B1A breakdown or failure of a machine or system.
blog
B1A personal website or web page
dane
B1Facts and statistics collected for analysis
dostęp
B1The means or opportunity to approach or enter a place.
dostępność
B2the quality of being able to be reached or used
drukować
B1to produce books or text on paper using a machine
dzwonić
A1to call