A2 Verb Moods 6 min read سهل

الفعل الناقص dürfen: الأذونات والقواعد (dürfen)

Use dürfen for permission and nicht dürfen for 'must not'; always kick the main verb to the end.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'dürfen' to express permission or prohibition; remember that it changes its vowel in the singular forms.

  • Use 'dürfen' to ask for permission: 'Darf ich hier sitzen?' (May I sit here?)
  • Use 'dürfen' to state rules or prohibitions: 'Hier darf man nicht rauchen.' (One may not smoke here.)
  • Conjugation changes: 'ich darf', 'du darfst', 'er/sie/es darf' (no ending for ich/er/sie/es).
Subject + dürfen + [other verb at end]

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية! بصفتي مدرساً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أنك تبحث دائماً عن «المعادل» لما تتعلمه في لغتنا الأم. اليوم سنتحدث عن فعل dürfen.
في اللغة العربية، نحن نعبر عن الإذن أو السماح باستخدام أفعال مثل «يُسمح لـ»، «يجوز»، أو «يُباح». في الألمانية، dürfen هو الفعل المودالي (Modalverb) الذي يترجم هذه المعاني بدقة.
لماذا هذا الفعل مهم؟ لأن المجتمع الألماني يقدس القواعد والتنظيم. عندما تسأل في المقهى أو في العمل: «هل يُسمح لي بفعل كذا؟»، فأنت تستخدم dürfen.
الفرق الجوهري بينه وبين können (الذي يعني القدرة أو الاستطاعة) هو أن können يتعلق بـ «القدرة الجسدية أو المهارة»، بينما dürfen يتعلق بـ «الإذن الخارجي أو القانون».
في العربية، نحن نستخدم صيغة المبني للمجهول في الغالب لنعبر عن الإذن، مثل «يُسمح لك بالدخول»، بينما في الألمانية، dürfen فعل نشط يُصرف مع الفاعل. هذا الفعل هو مفتاحك لفهم الحدود الاجتماعية والقانونية في ألمانيا. تخيل أنك في السوق وترى لافتة مكتوب عليها Hier darf nicht geraucht werden؛ هنا المعنى ليس أنك «لا تستطيع» (جسدياً) التدخين، بل «لا يُسمح لك» (قانونياً).
فهم هذا الفرق هو ما يجعلك تتحدث كالمحترفين وليس كمجرد مبتدئ.
### How This Grammar Works
يعمل dürfen كفعل مساعد (Modalverb)، وهو يغير معنى الفعل الرئيسي في الجملة. القاعدة الذهبية هنا هي «قوس الجملة» (Satzklammer). في العربية، قد تضع الفعل والمفعول والفاعل بترتيبات مرنة، لكن في الألمانية، الفعل المساعد dürfen يحتل المركز الثاني في الجملة، بينما يذهب الفعل الرئيسي (في صيغة المصدر - Infinitiv) إلى نهاية الجملة تماماً.
قارن هذا بـ «الإضافة» أو «التركيب» في العربية. في العربية نقول: «يسمح لي المدير بالخروج». لاحظ الترتيب. في الألمانية، نقول: Ich darf heute früher gehen. لاحظ أن darf (الفعل المساعد) جاء ثانياً، وgehen (الفعل الرئيسي) جاء في آخر الجملة. هذه المسافة بين الفعلين هي ما نسميه «حاضنة الجملة».
في الجمل الجانبية (Subordinate clauses) التي تبدأ بـ dass أو weil، ينتقل الفعل المساعد إلى آخر الجملة خلف الفعل الرئيسي. هذا يشبه إلى حد ما أسلوب الجملة الاعتراضية في العربية، لكنه أكثر صرامة. إذا قلت Ich weiß, dass du hier nicht parken darfst، ستلاحظ أن darfst (المصرف) جاء في نهاية الجملة.
هذا الترتيب ضروري جداً ليفهم المستمع أنك تتحدث عن «إذن» وليس عن «قدرة».
### Formation Pattern
تصريف dürfen في المضارع يتطلب انتباهاً لتغير حرف العلة. لاحظ أن ich و er/sie/es يتشاركان نفس الشكل darf. هذا يشبه تصريف الأفعال في العربية حيث قد تتطابق بعض الضمائر في صيغة الماضي، لكن هنا في المضارع!
| الضمير | التصريف (المضارع) | مثال | الترجمة |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| ich | darf | Ich darf hier sitzen. | يُسمح لي بالجلوس هنا. |
| du | darfst | Darfst du das? | هل يُسمح لك بذلك؟ |
| er/sie/es | darf | Er darf nicht spielen. | لا يُسمح له باللعب. |
| wir | dürfen | Wir dürfen gehen. | يُسمح لنا بالذهاب. |
| ihr | dürft | Dürft ihr das essen? | هل يُسمح لكم بأكل هذا؟ |
| sie/Sie | dürfen | Sie dürfen hier rauchen. | يُسمح لكم بالتدخين هنا. |
في الماضي Präteritum، نستخدم durfte. وفي حالة التمني أو الطلب المهذب Konjunktiv II، نستخدم dürfte. هذا الأخير يشبه أسلوب «هل يجوز لي...؟» في العربية، وهو أسلوب مهذب جداً عند مخاطبة الغرباء أو الرؤساء في العمل.
### When To Use It
نستخدم dürfen في ثلاث حالات رئيسية:
  1. 1طلب الإذن: عندما تستأذن من شخص ما، مثل قولك Darf ich Sie etwas fragen? (هل يجوز أن أسألك شيئاً؟). هذا يقابل «هل تسمح لي بسؤالك؟».
  2. 2التعبير عن المنع: عندما تمنع شيئاً، نستخدم dürfen مع النفي nicht. مثلاً: Hier darf man nicht fotografieren (يُمنع التصوير هنا). هذا يقابل «لا يجوز التصوير هنا».
  3. 3الاحتمالية المهذبة: نستخدم dürfte للقول بأن شيئاً ما «من المفترض» أن يكون صحيحاً أو مسموحاً به، مثل Das dürfte kein Problem sein (هذا لا ينبغي أن يمثل مشكلة).
هذه الاستخدامات تعكس ثقافة الاحترام والالتزام بالقوانين. في العربية، قد نستخدم «ممنوع» ككلمة مستقلة، لكن في الألمانية، استخدام الفعل dürfen مع nicht هو الطريقة الأكثر شيوعاً وتهذيباً للتعبير عن المنع.
### Common Mistakes
  1. 1خلط dürfen مع können: الخطأ الشائع هو قول Kann ich hier rauchen? عندما تقصد «هل يُسمح لي؟». الطالب العربي يترجم «أستطيع» (können) بدلاً من «يُسمح لي» (dürfen). التداخل هنا سببه أننا في العربية نستخدم «أقدر» أو «أستطيع» أحياناً بمعنى الإذن.
  2. 2نسيان وضع المصدر في النهاية: يضع الطالب المبتدئ الفعل الرئيسي بعد darf مباشرة (مثل الإنجليزية أو العربية)، فيقول Ich darf gehen heute. الصحيح هو Ich darf heute gehen. هذا بسبب تأثير لغات أخرى أو عدم الاعتياد على هيكل الجملة الألماني.
  3. 3الخطأ في تصريف ich: يميل الطلاب لإضافة e للفعل في صيغة ich (مثل darfe)، ظناً منهم أن كل الأفعال تتبع القاعدة العامة، بينما dürfen فعل شاذ (Modalverb) لا يأخذ نهاية في صيغة ich.
### Contrast With Similar Patterns
| الأداة | المعنى | السياق في العربية |
| :--- | :--- | :--- |
| dürfen | الإذن/السماح | يُسمح لـ / يجوز |
| können | القدرة/الاستطاعة | أستطيع / أقدر على |
| müssen | الضرورة/الإلزام | يجب علي / يتوجب |
الفرق بين dürfen و müssen هو جوهر الحرية في اللغة الألمانية. dürfen يعني أنك تملك الخيار (مسموح لك)، بينما müssen يعني أنه لا خيار لك (يجب عليك). كن حذراً عند استخدام النفي؛ nicht müssen لا تعني «ممنوع»، بل تعني «لست مضطراً»، بينما nicht dürfen تعني «ممنوع».
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام dürfen بدون فعل آخر؟ نعم، إذا كان الفعل مفهوماً من السياق، مثل Darf ich? (هل يُسمح لي؟)، لكن هذا غير رسمي.
  2. 2ما الفرق بين darf و dürfte؟ darf هو الإذن الفعلي، أما dürfte فهو أسلوب مهذب أو افتراضي (هل يجوز لي من فضلك؟).
  3. 3هل dürfen يتغير في الماضي؟ نعم، يصبح durfte. لا تقلق، هو سهل التصريف مثل könnte أو wollte.

Conjugation of Dürfen (Present Tense)

Pronoun Conjugation
ich
darf
du
darfst
er/sie/es
darf
wir
dürfen
ihr
dürft
sie/Sie
dürfen

Meanings

Dürfen is a modal verb used to express permission, authorization, or the lack thereof. It translates primarily to 'may' or 'to be allowed to'.

1

Permission

Asking or granting permission.

“Darf ich reinkommen?”

“Du darfst heute länger aufbleiben.”

2

Prohibition

Stating what is forbidden (usually in the negative).

“Hier darf man nicht parken.”

“Kinder dürfen hier nicht spielen.”

3

Polite Request

Softening a request.

“Darf ich Sie kurz etwas fragen?”

“Darf ich mich vorstellen?”

Reference Table

Reference table for الفعل الناقص dürfen: الأذونات والقواعد (dürfen)
Form Structure Example
Affirmative
Subj + dürfen + ... + Inf
Ich darf hier parken.
Negative
Subj + dürfen + nicht + ... + Inf
Ich darf hier nicht parken.
Question
Dürfen + Subj + ... + Inf?
Darfst du hier parken?
Past
Subj + durfte + ... + Inf
Ich durfte hier parken.
Polite
Subj + dürfte + ... + Inf
Dürfte ich hier parken?
Short Answer
Ja/Nein + Subj + dürfen
Ja, du darfst.

طيف الرسمية

رسمي
Dürfte ich mich entschuldigen?

Dürfte ich mich entschuldigen? (Leaving a meeting)

محايد
Darf ich gehen?

Darf ich gehen? (Leaving a meeting)

غير رسمي
Kann ich abhauen?

Kann ich abhauen? (Leaving a meeting)

عامية
Darf ich mich verdrücken?

Darf ich mich verdrücken? (Leaving a meeting)

Uses of Dürfen

Dürfen

Permission

  • Darf ich? May I?

Prohibition

  • Nicht dürfen Must not

Politeness

  • Dürfte ich Might I

أمثلة حسب المستوى

1

Darf ich das?

Am I allowed to do that?

2

Ich darf gehen.

I am allowed to go.

3

Darf ich hier sitzen?

May I sit here?

4

Du darfst das nicht.

You are not allowed to do that.

1

Hier darf man nicht rauchen.

One is not allowed to smoke here.

2

Dürfen wir heute früher gehen?

Are we allowed to leave earlier today?

3

Kinder dürfen hier spielen.

Children are allowed to play here.

4

Darf ich Sie etwas fragen?

May I ask you something?

1

Er durfte gestern nicht kommen.

He was not allowed to come yesterday.

2

Dürfte ich Sie kurz stören?

Might I disturb you for a moment?

3

Man darf den Rasen nicht betreten.

One must not walk on the lawn.

4

Wir dürfen das Projekt heute abschließen.

We are allowed to finish the project today.

1

Es dürfte kein Problem sein, das zu erledigen.

It should not be a problem to finish that.

2

Sie dürfen sich nicht von dem Lärm ablenken lassen.

You must not let yourself be distracted by the noise.

3

Darf ich bitten?

May I have this dance?

4

Die Gäste dürfen den Bereich nicht verlassen.

The guests are not allowed to leave the area.

1

Man darf sich fragen, ob das die beste Lösung ist.

One might ask if that is the best solution.

2

Dürfte ich Sie bitten, das Protokoll zu unterzeichnen?

Might I ask you to sign the minutes?

3

Niemand darf ohne Genehmigung eintreten.

No one is allowed to enter without permission.

4

Darf man das so interpretieren?

Is one allowed to interpret it that way?

1

Es dürfte sich hierbei um ein Missverständnis handeln.

This is likely a misunderstanding.

2

Man darf wohl kaum behaupten, dass dies ausreicht.

One can hardly claim that this is sufficient.

3

Dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?

May I ask for your attention?

4

Keiner darf sich der Verantwortung entziehen.

No one is allowed to evade responsibility.

سهل الخلط

The Modal Verb dürfen: Permissions & Rules (dürfen) مقابل Dürfen vs. Können

Learners often use 'können' for permission.

The Modal Verb dürfen: Permissions & Rules (dürfen) مقابل Dürfen vs. Müssen

Learners confuse 'must not' with 'don't have to'.

The Modal Verb dürfen: Permissions & Rules (dürfen) مقابل Dürfen vs. Sollen

Sollen is about duty/advice, Dürfen is about permission.

أخطاء شائعة

Ich darf gehe

Ich darf gehen

Infinitive must be at the end.

Ich dürfe

Ich darf

Singular form is 'darf'.

Darf ich rauchen hier?

Darf ich hier rauchen?

Verb-second rule.

Du darfst nicht gehen

Du darfst nicht gehen

Correct, but ensure 'nicht' is placed correctly.

Kann ich hier parken?

Darf ich hier parken?

Use 'dürfen' for permission, not 'können'.

Er darfst

Er darf

Third person singular has no ending.

Wir darf

Wir dürfen

Plural conjugation is 'dürfen'.

Ich habe gedurft

Ich habe dürfen (modal construction)

Modal verbs use double infinitive in perfect tense.

Dürfte ich?

Darf ich?

Dürfte is for hypothetical/polite, use darf for direct.

Es ist verboten zu dürfen

Es ist nicht erlaubt

Dürfen is a verb, not a noun.

Man darf nicht zu rauchen

Man darf nicht rauchen

No 'zu' with modal verbs.

Dürfte ich bitten?

Darf ich bitten?

Darf is standard for the phrase.

Er hat gedurft zu gehen

Er hat gehen dürfen

Word order in perfect tense.

أنماط الجُمل

Darf ich ___?

Hier darf man nicht ___.

Dürfte ich ___?

Niemand darf ___.

Real World Usage

Public Signage constant

Hier darf man nicht parken.

School/University very common

Darf ich die Prüfung wiederholen?

Texting common

Darf ich dich später anrufen?

Job Interview common

Darf ich mich setzen?

Travel common

Darf ich mein Gepäck hier lassen?

Food Delivery occasional

Darf ich die Bestellung stornieren?

💡

Use for permission

Always use 'dürfen' when asking if something is allowed. It sounds much more natural than 'können'.
⚠️

Don't forget the infinitive

The main verb must always be at the end of the sentence in its infinitive form.
🎯

Polite requests

Use 'Dürfte ich...' for a very polite, professional request.
💬

Public rules

Look for 'darf man nicht' on signs to understand public prohibitions.

Smart Tips

Use 'Darf ich...' to sound polite.

Kann ich das? Darf ich das?

Look for 'darf nicht' to understand rules.

Ich verstehe das Schild nicht. Hier darf man nicht rauchen.

Use 'Dürfte ich...' for requests.

Darf ich Sie fragen? Dürfte ich Sie fragen?

Remember 'durfte'.

Ich habe gedurft gehen. Ich durfte gehen.

النطق

/dʏrfən/

ü sound

The 'ü' is a rounded 'i'. Round your lips as if saying 'oo' but say 'ee'.

Question

Darf ich ↗ gehen?

Rising intonation for yes/no questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Dürfen starts with 'D' like 'Do'—do you have permission?

ربط بصري

Imagine a giant green checkmark for 'Darf' and a red 'X' for 'Darf nicht'.

Rhyme

Ich darf, du darfst, er darf auch, wir dürfen, ihr dürft, sie dürfen – that's the group!

Story

A student asks 'Darf ich?' (May I?) to enter a room. The teacher says 'Du darfst' (You may). But then the student tries to run, and the teacher says 'Du darfst nicht rennen!' (You must not run!).

Word Web

darfdarfstdürfendurftedürfteerlaubt

تحدٍّ

Write 5 sentences about things you are allowed to do at home.

ملاحظات ثقافية

Germans value clear rules. 'Dürfen' is used frequently to clarify boundaries.

Austrians often use 'dürfen' in very polite, formal ways.

Swiss speakers use 'dürfen' similarly, often with a slightly more formal tone.

From Old High German 'durfan', meaning 'to need' or 'to be in need of'.

بدايات محادثة

Darf ich dich etwas fragen?

Darf man hier parken?

Dürfte ich Sie um Hilfe bitten?

Darf man das so sagen?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about 3 things you are allowed to do in your country.
Write about 3 things that are forbidden in your school/work.
Imagine you are a king/queen. What rules would you make?
Discuss the ethics of permission in society.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

Conjugate dürfen.

Ich ___ heute gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darf
Ich takes darf.
Select the correct verb. اختيار متعدد

___ ich hier sitzen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darf
Darf is for permission.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Du darfst nicht gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Du darfst nicht gehen.
Infinitive at the end.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Alle Optionen sind korrekt.
German word order is flexible.
Translate to German. الترجمة

May I ask you?

Answer starts with: Dar...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darf ich dich fragen?
Darf is for permission.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Darf ich hier parken? B: Nein, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du darfst nicht.
Matching the modal verb.
Build a sentence. Sentence Building

Wir / dürfen / das / machen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir dürfen das machen.
Standard word order.
Sort by permission vs ability. Grammar Sorting

Which is permission?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dürfen
Dürfen is the permission modal.

Score: /8

تمارين تطبيقية

8 exercises
Conjugate dürfen.

Ich ___ heute gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darf
Ich takes darf.
Select the correct verb. اختيار متعدد

___ ich hier sitzen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darf
Darf is for permission.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Du darfst nicht gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Du darfst nicht gehen.
Infinitive at the end.
Reorder the words. Sentence Reorder

hier / man / nicht / darf / rauchen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Alle Optionen sind korrekt.
German word order is flexible.
Translate to German. الترجمة

May I ask you?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darf ich dich fragen?
Darf is for permission.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Darf ich hier parken? B: Nein, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du darfst nicht.
Matching the modal verb.
Build a sentence. Sentence Building

Wir / dürfen / das / machen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir dürfen das machen.
Standard word order.
Sort by permission vs ability. Grammar Sorting

Which is permission?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dürfen
Dürfen is the permission modal.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Fill in the blank املأ الفراغ

___ du heute Abend ausgehen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darfst
Fill in the blank املأ الفراغ

Wir ___ hier leider nicht rauchen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dürfen
Error Correction Error Correction

Fix: Er dürft nicht kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darf
Sentence Reorder Sentence Reorder

Reorder: fragen / ich / darf / Sie / etwas / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darf ich Sie etwas fragen?
Fill in the blank املأ الفراغ

Das Kind ___ kein Eis essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darf
Translation الترجمة

Translate: 'You (formal) must not take photos here.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie dürfen hier nicht fotografieren.
Choose Correct اختيار متعدد

Which question is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darfst du morgen streamen?
Fill in the blank املأ الفراغ

Ihr ___ eure Freunde einladen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dürft
Error Correction Error Correction

Fix: Hier darf man nicht sprechen laut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hier darf man nicht laut sprechen.
Fill in the blank املأ الفراغ

Niemand ___ diesen Raum betreten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darf
Fill in the blank املأ الفراغ

Die Studenten ___ die Bibliothek nutzen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dürfen

Score: /11

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, primarily. It is used to ask for or state permission.

It is a modal verb with an irregular stem in the singular.

You can, but 'dürfen' is more precise for permission.

The past tense is 'durfte'.

Use 'Dürfte ich...' (Konjunktiv II).

Yes, 'nicht dürfen' means 'must not' or 'is forbidden'.

Yes, but it is complex and rare for A2 learners.

No, you cannot combine two modal verbs in one clause.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Poder

German has a specific verb for permission.

French moderate

Pouvoir / Avoir le droit de

German uses a modal verb for permission.

English high

May / Be allowed to

German uses 'dürfen' in everyday speech.

Japanese low

~te mo ii

German uses a modal verb.

Arabic low

Yajuz / Masmuh

German uses a modal verb.

Chinese moderate

可以 (kěyǐ)

German distinguishes permission with 'dürfen'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!