Tiempo Pasado: ¿Lo hiciste? (았/었/였)
Grammar Rule in 30 Seconds
To talk about the past, add 았, 었, or 였 to the verb stem based on its final vowel.
- If the stem ends in ㅏ or ㅗ, add -았어요: 가다 → 갔어요.
- If the stem ends in any other vowel, add -었어요: 먹다 → 먹었어요.
- If the verb ends in 하다, it becomes 했어요: 공부하다 → 공부했어요.
Overview
yo comí, tú comiste, él comió, nosotros comimos... ¡es un dolor de cabeza! Pero tengo una excelente noticia para ti: en coreano, eso no existe.tronco del verbo. Este sufijo es 았/었/였. Es fundamental porque, al igual que en español usamos el pretérito perfecto simple para narrar acciones terminadas, en coreano usarás este patrón para contar qué hiciste ayer, qué comiste o dónde estuviste.pegamento que le añades al verbo para decirle a tu interlocutor: ¡Ojo! Esto ya pasó. Es una estructura que usarás en el 90% de tus conversaciones diarias en la universidad, en el trabajo o cuando le cuentes a tus amigos qué hiciste el fin de semana.
armonía vocálica. En español, nuestras vocales son bastante independientes, pero en coreano, las vocales tienen
personalidad. Se dividen en vocales brillantes (como ㅏ y ㅗ) y vocales oscuras (como ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ).-았-. Si es oscura, usamos el sufijo oscuro -었-. Es como si el verbo buscara su pareja ideal para sonar armónico.았/었/였 se inserta justo antes de la terminación de cortesía (como ~어요 o ~습니다).먹다 (comer). Quitamos el 다 y nos queda 먹-. Como la vocal es ㅓ (oscura), le añadimos -었-.먹었-. Luego, añadimos la terminación de cortesía ~어요 y queda 먹었어요 (comí/comiste/comió). ¿Ves?다 para obtener la raíz.ㅏ o ㅗ | Añadir -았- | 가다 (ir) -> 가- + 았- | 갔어요 |-었- | 먹다 (comer) -> 먹- + 었- | 먹었어요 |하다 | Cambia a 했- | 공부하다 (estudiar) -> 공부했- | 공부했어요 |하다 (que son muchísimos, casi todos los verbos de acción) siguen una regla especial: 하 + 였 se contrae siempre a 했. Es como cuando en español decimos del en lugar de de el. Es una contracción obligatoria para que el idioma fluya mejor.ayer comí) y a veces el pretérito perfecto compuesto (he comido) se traducen frecuentemente a esta forma coreana. Si quieres decirle a alguien Ayer estudié coreano, usarás 어제 한국어를 공부했어요.이 커피를 마셨어요 (He bebido este café / Bebí este café).았/었/였 es tu herramienta principal para situar al oyente en el pasado. No hay distinción entre yo comí y nosotros comimos, así que el contexto lo da el sujeto (que muchas veces incluso se omite si ya sabemos de quién hablamos). Esto hace que el coreano sea un idioma muy eficiente: si ya sabes que estamos hablando de ti, no hace falta repetir yo cada vez.- 1La interferencia del sujeto: Los hispanohablantes solemos intentar conjugar el verbo según el sujeto (ej.
yo comí,tú comiste). En coreano, el error común es intentar buscar una terminación distinta parayoo «tú». ¡No lo hagas! El verbo es invariable. - 2Confusión con la raíz: Muchos estudiantes olvidan quitar el
다del infinitivo y añaden el sufijo al verbo completo (ej.먹다었어요). Esto es incorrecto. Siempre, siempre quita el다primero. - 3Ignorar la armonía vocálica: A veces, por inercia, usamos
-었-para todo. Debes prestar atención a la última vocal de la raíz. Si vesㅏoㅗ, ¡debes usar-았-! Es un error típico de principiante que se corrige con práctica auditiva.
~어요. La diferencia es el sufijo de pasado.~어요 | 먹어요 | Como / Estoy comiendo |았/었/였 + ~어요 | 먹었어요 | Comí / He comido |- ¿Es necesario usar el sujeto siempre? No. En español el sujeto está implícito en la conjugación (
comíimplicayo), pero en coreano el sujeto se omite a menudo por contexto. Si el contexto está claro, no necesitas deciryo. - ¿Qué pasa con los verbos irregulares? Existen verbos como
듣다(escuchar) donde laㄷcambia aㄹen pasado (들었어요). Son pocos y los aprenderás con el tiempo, no te agobies ahora. - ¿La forma
~었습니다es muy diferente? Es la forma formal (para jefes o desconocidos). La lógica de았/었/였es exactamente la misma, solo cambia la terminación final (~습니다en lugar de~어요).
Past Tense Conjugation Table
| Verb | Stem | Vowel | Suffix | Past Form |
|---|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
ㅏ
|
았어요
|
갔어요
|
|
먹다
|
먹
|
ㅓ
|
었어요
|
먹었어요
|
|
오다
|
오
|
ㅗ
|
았어요
|
왔어요
|
|
하다
|
하
|
ㅏ
|
였어요
|
했어요
|
|
마시다
|
마시
|
ㅣ
|
었어요
|
마셨어요
|
|
배우다
|
배우
|
ㅜ
|
었어요
|
배웠어요
|
Meanings
This grammar is used to indicate that an action or state occurred in the past.
Completed Action
An action that finished in the past.
“영화를 봤어요.”
“밥을 먹었어요.”
Reference Table
| Tipo de vocal | Regla | Ejemplo (Base) | Pasado (Cortés) |
|---|---|---|---|
|
Brillante (ㅏ, ㅗ)
|
Añade 았
|
가다 (ir)
|
갔어요
|
|
Brillante (ㅏ, ㅗ)
|
Añade 았
|
보다 (ver)
|
봤어요
|
|
Oscura (ㅓ, ㅜ, etc)
|
Añade 었
|
먹다 (comer)
|
먹었어요
|
|
Oscura (ㅓ, ㅜ, etc)
|
Añade 었
|
마시다 (beber)
|
마셨어요
|
|
Verbos con Hada
|
Cambia a 했
|
하다 (hacer)
|
했어요
|
|
Verbos con Hada
|
Cambia a 했
|
요리하다 (cocinar)
|
요리했어요
|
Espectro de formalidad
먹었습니다. (Daily life)
먹었어요. (Daily life)
먹었어. (Daily life)
먹음. (Daily life)
Ecosistema del Pasado en Coreano
Vocales Brillantes (ㅏ, ㅗ)
- 가다 → 갔어요 fui
- 오다 → 왔어요 vine
Vocales Oscuras (otras)
- 먹다 → 먹었어요 comí
- 서다 → 섰어요 me paré
Verbos Hada
- 공부하다 → 공부했어요 estudié
Presente vs. Pasado
¿Qué marcador de pasado usar?
¿Es un verbo '하다'?
¿Termina en 'ㅏ' o 'ㅗ'?
¿Tiene consonante final (Batchim)?
Pistas de Irregulares
Irregular ㄷ
- • 듣다 → 들었어요
- • 걷다 → 걸었어요
Irregular ㅂ
- • 맵다 → 매웠어요
- • 덥다 → 더웠어요
Caída de ㅡ
- • 쓰다 → 썼어요
- • 크다 → 컸어요
Ejemplos por nivel
저는 밥을 먹었어요.
I ate a meal.
어제 학교에 갔어요.
I went to school yesterday.
운동을 했어요.
I exercised.
영화를 봤어요.
I watched a movie.
어제 친구를 만났어요?
Did you meet your friend yesterday?
숙제를 안 했어요.
I didn't do my homework.
커피를 마셨어요.
I drank coffee.
책을 읽었어요.
I read a book.
어제는 날씨가 좋았어요.
The weather was good yesterday.
그 소식을 들었어요.
I heard the news.
어디에 살았어요?
Where did you live?
너무 바빴어요.
I was too busy.
그때는 몰랐었어요.
I didn't know it back then.
이미 결정을 했어요.
I have already made the decision.
그가 말한 것을 들었어요.
I heard what he said.
열심히 준비를 했어요.
I prepared hard.
그 사건을 기억하고 있었어요.
I was remembering that incident.
그는 이미 떠났었어요.
He had already left.
그렇게 생각했었어요.
I had thought so.
그것이 문제였어요.
That was the problem.
그 시절을 그리워했었어요.
I had missed those days.
모든 것이 변했었어요.
Everything had changed.
그는 이미 도착했었어요.
He had already arrived.
그것이 최선이었어요.
That was the best option.
Fácil de confundir
Learners mix up -아요 and -았어요.
Learners mix up -았어요 and -ㄹ 거예요.
Learners try to conjugate 하다 like other verbs.
Errores comunes
가았어요
갔어요
먹다었어요
먹었어요
공부하았어요
공부했어요
보았어요
봤어요
마시었어요
마셨어요
안 갔어요?
안 갔어요.
했었어요
했어요
들었어요
들었어요
살았었어요
살았어요
바빴었어요
바빴어요
변했었었요
변했었어요
도착했었요
도착했어요
최선이었었요
최선이었어요
Patrones de oraciones
저는 어제 ___을/를 했어요.
지난주에 ___에 갔어요.
어제 ___을/를 먹었어요.
저는 어제 ___를 봤어요.
Real World Usage
어디 갔어?
오늘 운동 했음!
경험을 쌓았습니다.
어디서 샀어요?
주문했어요.
숙제를 다 했어요.
Quita el 'Yo'
요 al final de la frase. Por ejemplo: «저는 빵을 먹었어».No dupliques
갔었어요 si solo quieres decir 'fui'. Usa la forma simple para sonar natural: «저는 학교에 갔어요».Cultura de respuesta
Smart Tips
Always use 했어요.
Use 았어요.
Use 었어요.
Use contractions.
Pronunciación
Vowel Fusion
When the stem ends in a vowel, it often merges with the suffix.
Question
먹었어요? ↑
Rising intonation indicates a question.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember 'A-O-A' (Ah-Oh-Ah): If the vowel is A or O, use A (았).
Asociación visual
Imagine a giant 'A' and 'O' eating a bowl of '았' soup, while all other letters eat '었' soup.
Rhyme
Vowel is A or O, add 았 you know. Anything else, 었 is the flow.
Story
Yesterday, I went (갔어요) to the park. I ate (먹었어요) an apple. I studied (공부했어요) Korean. It was a busy day!
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about what you did yesterday in 5 minutes.
Notas culturales
Using the correct politeness level is crucial when talking about the past to elders.
The past tense suffix evolved from the auxiliary verb '있다' (to be).
Inicios de conversación
어제 뭐 했어요?
지난 주말에 어디 갔어요?
어제 저녁에 무엇을 먹었어요?
한국어를 언제부터 공부했어요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
저는 점심을 ___.
Selecciona la forma correcta del pasado:
Find and fix the mistake:
어제 학교에 가었어요.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises저는 어제 학교에 ___.
저는 밥을 ___.
Find and fix the mistake:
저는 공부하았어요.
어제 / 먹었어요 / 밥을 / 저는
I watched a movie.
가다, 먹다, 하다
어제 / 운동하다
마시다
Score: /8
Practice Bank
13 exercises어제 영화를 ___.
¿Cuál forma es correcta?
책을 읽았어요.
Traduce al coreano (Cortés):
Empareja el presente con su pasado.
가방을 / 샀어요 / 저는
편지를 ___.
No fui yo.
Identifica la forma incorrecta:
Traduce: 'Estuvo delicioso'.
돈이 ___.
Di un regalo.
좋았어요.
Score: /13
Preguntas frecuentes (8)
It depends on the final vowel of the verb stem to maintain harmony.
If the vowel is ㅏ or ㅗ, use 았. Otherwise, use 었.
They always use 였, which contracts to 했.
Yes, just change the ending to -었습니다.
Yes, the latter is past perfect, used for actions further in the past.
Native speakers prefer contractions for natural flow.
It functions similarly but is much more regular.
Irregular verbs follow specific patterns, like ㄷ becoming ㄹ.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pretérito perfecto simple
Korean does not conjugate for person.
Passé composé
Korean is agglutinative.
Perfekt
Korean is suffix-based.
Ta-form
Japanese has more complex irregular forms.
Past tense conjugation
Korean is gender-neutral.
le (了)
Korean is highly agglutinative.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Pasado: ¡Lo hice! (~았/었어요)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, sé perfectamente lo que estás sintiendo al empezar con e...
Arrepentimiento avanzado: -ㄹ/을 걸 (Debería haber...)
Overview ¿Alguna vez has tenido esa sensación de vacío después de dejar pasar una oferta por tiempo limitado? Miras al t...
Después de hacer algo (~(으)ㄴ 후에)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, sabes perfectamente que en español usamos conectores tem...
Experiencia coreana: He hecho / No he hecho (적)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en una estructura fundamental del coreano que te permi...
¿Alguna vez has...? (Expresar experiencia con -은/ㄴ 적이 있다/없다)
### Overview ¡Hola! Como estudiante de coreano, seguramente ya sabes decir qué hiciste ayer usando el pasado simple `-...
Describiendo el pasado: Modificadores de sustantivos (ㄴ/은)
### Overview ¡Hola! Como estudiante de nivel A2, ya has aprendido a construir frases básicas como "yo leo un libro" o "...
Hacer las cosas en orden: Después de (ㄴ/은 후에)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, sabes que en español tenemos una forma muy natural de ex...
Tiempo transcurrido desde... (-(으)ㄴ 지)
Overview ¿Alguna vez has mirado tu teléfono y te has dado cuenta de que llevas tres horas haciendo scroll en TikTok sin...
Modificador de hábito pasado en coreano: 'solía' (~던)
### Overview ¡Hola! Como tu compañero de aprendizaje y apasionado de la gramática coreana, entiendo perfectamente el re...
Dijo que [verbo] - Discurso indirecto pasado
### Overview ¡Hola! Como estudiante de coreano que ya ha superado el nivel básico, seguramente te has dado cuenta de qu...
Si tan solo / Ojalá (-았/었으면)
### Overview El patrón gramatical `—았/었으면` es una de las herramientas más poderosas y emotivas que aprenderás en tu...
Hacer Acción B mientras Acción A sigue congelada (-ㄴ/은 채)
Overview ¿Alguna vez te has quedado dormido accidentalmente con la televisión todavía a todo volumen? ¿O tal vez entrast...
Suposición lógica del pasado: 'Debió haber hecho' (-았/었을 것이다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. A este nivel B2 en el que te encuentras, el idioma coreano deja de ser una lis...
Resultativo Clásico: -온/운 (Modificador Pasado)
Overview ¿Alguna vez notaste cómo en español decimos "la ventana **rota**" o "el paquete **llegado**"? Usamos una forma...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Hablar del pasado en coreano: Las reglas de 았/었/였
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que también creció hablando español, sé perfectamente que la estr...
Futuro: Voy a & Iré ((으)ㄹ 거예요)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el mismo proceso de aprender coreano siendo his...
Identificar la Raíz del Verbo (어간)
Overview ¿Alguna vez has sentido que miras una pared de texto en un K-drama y no tienes idea de dónde empieza o termina...
Tiempo Presente: El Estilo Cortés 'Yo' (아/어/여요)
Overview ¿Alguna vez has notado cómo casi todas las frases en un K-drama terminan con ese sonido distintivo `yo`? No es...
La cópula coreana: Ser/Estar (이다)
### Overview ¡Hola! Qué alegría que estés empezando este camino con el coreano. Si alguna vez has sentido que el verbo...