B2 Time Expressions 11 min read Fácil

Números aproximados: Uso de {左右|zuǒyòu} (Alrededor de / más o menos)

Coloca «左右» justo después de una cantidad para expresar un valor aproximado como alrededor de o
más o menos
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {左右|zuǒyòu} after a number and measure word to indicate an approximate amount or time.

  • Place {左右|zuǒyòu} after the number and measure word: {三|sān}{个|gè}{左右|zuǒyòu} (about three).
  • It works for time: {五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu} (around 5:00).
  • It can follow age: {二十岁|èrshísuì}{左右|zuǒyòu} (around 20 years old).
Number + Measure Word + {左右|zuǒyòu}

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando aprendemos chino, uno de los mayores retos es abandonar la estructura mental del español para adoptar la lógica de los caracteres.
Hoy vamos a hablar de una herramienta fundamental para ganar naturalidad: 左右(zuǒyòu). En español, cuando queremos aproximar una cantidad, usamos adverbios o locuciones prepositivas que generalmente van *antes* del número: aproximadamente diez, cerca de cinco, unos veinte. ¡Ojo aquí!
En chino, la lógica es distinta. 左右(zuǒyòu) funciona como una posposición, es decir, un elemento que se coloca *después* de la unidad cuantificable.
Esta diferencia es crucial porque, si intentas traducir literalmente desde el español, tu cerebro te pedirá poner el aproximador al principio. Sin embargo, en chino, el número y su clasificador son un bloque sólido que debe cerrarse con 左右(zuǒyòu). ¿Por qué esto es importante para tu nivel B2?
Porque el uso preciso de 左右(zuǒyòu) te separa del estudiante que suena como un libro de texto y te acerca al que suena como un nativo que sabe gestionar la incertidumbre en una conversación. Imagínate en una reunión de trabajo o planeando un café con amigos: ser capaz de decir
llegaré en 15 minutos aproximadamente
de forma fluida y natural es lo que marca la diferencia entre la precisión académica y la fluidez comunicativa. Vamos a desglosarlo para que nunca más vuelvas a dudar.
### How This Grammar Works
Para entender 左右(zuǒyòu), debemos compararlo con la estructura de aproximación en español. En español, tenemos el adjetivo aproximado o el adverbio aproximadamente. Fíjate:
Tengo aproximadamente 30 años
.
Aquí, el adverbio modifica al verbo o al número desde una posición anterior. En chino, 左右(zuǒyòu) (que literalmente significa izquierda-derecha) actúa como un complemento post-numérico. Es, en esencia, un margen de error simétrico.
Es como si el número fuera el centro de una balanza y 左右(zuǒyòu) indicara que te puedes mover un poco hacia la izquierda (menos) o hacia la derecha (más).
Es importante notar que 左右(zuǒyòu) no es un adverbio que puedas poner donde quieras. Debe ir pegado al final del sintagma nominal que contiene el número y el clasificador. Si dices 三十岁左右(sānshí suì zuǒyòu), estás creando un bloque semántico.
En español, a veces usamos la palabra unos o cerca de. Unos 30 años. Fíjate que unos es un determinante que precede al número.
En chino, la posición es post-nominal.
Otra comparación útil es con nuestra estructura de
más o menos
. Cuando decimos
son 50 euros, más o menos
, el
más o menos
va al final. Esto es lo más parecido a la función de 左右(zuǒyòu) en chino.
La gran diferencia es que en español,
más o menos
es una muletilla que puedes pegar al final de casi cualquier frase, mientras que en chino, 左右(zuǒyòu) es una pieza gramaticalmente integrada en la estructura de la cantidad. No es una muletilla, es parte del sintagma. Si olvidas el clasificador, la frase pierde su sentido gramatical, algo que no ocurre de forma tan estricta en español.
### Formation Pattern
La estructura es inflexible. Si cambias el orden, el nativo te entenderá, pero sonará forzado o incorrecto. La fórmula maestra es:
[Número] + [Clasificador/Unidad] + 左右(zuǒyòu)
| Categoría | Estructura en Español | Estructura en Chino | Ejemplo Pinyin | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Tiempo | A las 3 aprox. | 三点左右(sān diǎn zuǒyòu) | sān diǎn zuǒyòu | Alrededor de las 3 |
| Duración | Unas 2 horas | 两个小时左右(liǎng gè xiǎoshí zuǒyòu) | liǎng gè xiǎoshí zuǒyòu | Unas 2 horas |
| Dinero | Unos 100 yuanes | 一百块左右(yībǎi kuài zuǒyòu) | yībǎi kuài zuǒyòu | Unos 100 RMB |
| Edad | Unos 20 años | 二十岁左右(èrshí suì zuǒyòu) | èrshí suì zuǒyòu | Alrededor de 20 años |
Como puedes ver, el bloque [Número + Clasificador] es inamovible. Nunca pongas nada entre el número y el clasificador, y nunca pongas 左右(zuǒyòu) antes del número. Es un error de principiante que debemos erradicar ya mismo.
### When To Use It
Usamos 左右(zuǒyòu) en contextos donde la precisión absoluta no es necesaria o es imposible de determinar. En tu vida cotidiana en China, lo usarás constantemente:
  1. 1Gestión de expectativas (Tiempo): Si quedas con un amigo, decirle 我三点左右到(Wǒ sān diǎn zuǒyòu dào) (Llegaré alrededor de las 3) es la forma más educada de no comprometerte a un minuto exacto, evitando así el estrés de llegar tarde por un minuto. Es muy útil en contextos laborales al estimar cuánto tiempo tomará un reporte.
  2. 2Contexto financiero: Al comprar en un mercado o estimar presupuestos. Si preguntas el precio de algo, el vendedor podría decirte 一百块左右(yībǎi kuài zuǒyòu). Es una forma de dar un rango de negociación.
  3. 3Descripciones físicas o de grupo: Para estimar cuánta gente hay en una sala, o la edad de alguien que acabas de conocer. Es mucho más natural decir 他三十岁左右(tā sānshí suì zuǒyòu) que intentar adivinar la edad exacta, lo cual podría sonar incluso grosero.
Recuerda: el uso de 左右(zuǒyòu) demuestra que entiendes la cultura china de la vaguedad estratégica. A veces, ser demasiado preciso es visto como algo rígido. La flexibilidad de 左右(zuǒyòu) te hace sonar más humano y menos como una máquina de traducción.
### Common Mistakes
Aquí es donde la interferencia de nuestra lengua materna (L1) nos juega malas pasadas. ¡Cuidado con esto!
  1. 1La trampa de la posición inicial: Por influencia del español (Aproximadamente diez personas), los estudiantes suelen decir: 左右十个人(zuǒyòu shí gè rén). ¡ERROR! 左右(zuǒyòu) siempre va al final. La mente española quiere poner el aproximador al principio, pero debes forzarte a dejarlo para el final.
  2. 2La redundancia con (duō): En español decimos
    unos 30 y tantos años
    . A veces el estudiante intenta decir 三十多岁左右(sānshí duō suì zuǒyòu). Esto es incorrecto porque (duō) (más de) y 左右(zuǒyòu) (alrededor de) son redundantes. O dices 三十多岁(sānshí duō suì) (treinta y tantos) o 三十岁左右(sānshí suì zuǒyòu) (alrededor de 30). Nunca los mezcles.
  3. 3Usarlo con números precisos: Si dices 火车票是257.5元左右(Huǒchē piào shì 257.5 yuán zuǒyòu), suena fatal. ¿Por qué? Porque el número tiene una precisión decimal que choca con la imprecisión de 左右(zuǒyòu). Es como decir
    cerca de exactamente 257.5 euros
    . Es ilógico. Siempre redondea el número antes de añadir 左右(zuǒyòu).
### Contrast With Similar Patterns
Es vital no confundir 左右(zuǒyòu) con otros términos de aproximación. Mira esta tabla comparativa:
| Término | Función | Diferencia con 左右(zuǒyòu) |
|---|---|---|
| 大概(dàgài) | Adverbio de probabilidad | Va al principio. Expresa duda subjetiva. |
| 差不多(chàbuduō) | Adjetivo/Adverbio | Significa casi. Indica que falta poco para llegar al objetivo. |
| 左右(zuǒyòu) | Posposición | Indica un rango simétrico de cantidad. |
Mientras que 大概(dàgài) expresa probablemente, 左右(zuǒyòu) expresa
una cantidad alrededor de
. Si dices 大概十个人(dàgài shí gè rén), estás diciendo probablemente hay 10 personas. Si dices 十个人左右(shí gè rén zuǒyòu), estás diciendo
hay una cantidad cercana a 10
.
La diferencia es sutil pero importante para un B2.
### Quick FAQ
¿Puedo usar 左右(zuǒyòu) para hablar de sentimientos?
No. 左右(zuǒyòu) es exclusivamente para cantidades medibles (tiempo, dinero, edad, cantidad de objetos). Para sentimientos, usa 有点儿(yǒudiǎnr) (un poco).
¿Es formal usar 左右(zuǒyòu)?
Sí, es perfectamente aceptable en entornos profesionales. De hecho, ayuda a mostrar que eres una persona cuidadosa que considera los imprevistos.
¿Qué pasa si quiero decir
más o menos
en el sentido de no muy bueno?
Para eso se usa 一般般(yībānbān). No confundas la aproximación numérica con la calidad. 左右(zuǒyòu) es solo para números.

Approximation Structure

Category Structure Example
Count
Number + Measure + 左右
{三|sān}{个|gè}{左右|zuǒyòu}
Time
Time + 左右
{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}
Age
Age + 左右
{二十|èrshí}{岁|suì}{左右|zuǒyòu}
Distance
Distance + 左右
{五公里|wǔgōnglǐ}{左右|zuǒyòu}
Money
Amount + 左右
{一百块|yībǎikuài}{左右|zuǒyòu}
Duration
Duration + 左右
{两小时|liǎngxiǎoshí}{左右|zuǒyòu}

Meanings

The term {左右|zuǒyòu} is used to indicate that a quantity, time, or age is approximate, meaning 'more or less' or 'around'.

1

Numerical Approximation

Estimating a count of objects or people.

“我有{十|shí}{本|běn}{书|shū}{左右|zuǒyòu}。”

“这里有{一百|yībǎi}{人|rén}{左右|zuǒyòu}。”

2

Temporal Approximation

Estimating a point in time.

“我{八点|bādiǎn}{左右|zuǒyòu}到。”

“会议在{下午|xiàwǔ}{两点|liǎngdiǎn}{左右|zuǒyòu}开始。”

3

Age Approximation

Estimating someone's age.

“她看起来有{二十|èrshí}{五|wǔ}{岁|suì}{左右|zuǒyòu}。”

“那个人有{六十|liùshí}{岁|suì}{左右|zuǒyòu}。”

Reference Table

Reference table for Números aproximados: Uso de {左右|zuǒyòu} (Alrededor de / más o menos)
Categoría Estructura Ejemplo Traducción
Hora del reloj
Hora + 左右
五点左右
Alrededor de las 5
Duración
Periodo + 左右
两个小时左右
Unas dos horas
Edad
Edad + 左右
二十五岁左右
Unos 25 años
Dinero
Cantidad + 左右
一百块左右
Alrededor de 100 RMB
Peso
Peso + 左右
五十公斤左右
Unos 50 kg
Distancia
Distancia + 左右
一公里左右
Cerca de 1 kilómetro
Personas
Cantidad + 左右
三十个人左右
Unas 30 personas

Espectro de formalidad

Formal
{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}

{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu} (Meeting time)

Neutral
{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}

{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu} (Meeting time)

Informal
{五点|wǔdiǎn}{多|duō}

{五点|wǔdiǎn}{多|duō} (Meeting time)

Jerga
{五点|wǔdiǎn}{来钟|láizhōng}

{五点|wǔdiǎn}{来钟|láizhōng} (Meeting time)

Escenarios de uso para 左右

左右

Tiempo

  • 三点左右 Alrededor de las 3:00

Dinero

  • 一百块左右 Unos 100 RMB

Edad

  • 二十岁左右 Unos 20 años

Medidas

  • 五公里左右 Unos 5 km

左右 vs 大概

左右 (Sufijo)
十个左右 Cantidad primero, luego el 'ish'
大概 (Adverbio)
大概十个 La palabra va antes de la cantidad

¿Puedo usar 左右?

1

¿Hay un número en tu frase?

YES
Continúa
NO
Usa 有一点儿 o 大概 en su lugar.
2

¿Es un adjetivo (ej. feliz)?

YES
No uses 左右.
NO ↓

Combinaciones comunes

🍜

Vida Diaria

  • 半个小时左右
  • 五十块左右
✈️

Viajes

  • 两公里左右
  • 十点钟左右

Ejemplos por nivel

1

{三|sān}{个|gè}{人|rén}{左右|zuǒyòu}

about three people

2

{五|wǔ}{点|diǎn}{左右|zuǒyòu}

around 5 o'clock

3

{十|shí}{块|kuài}{左右|zuǒyòu}

about 10 yuan

4

{两|liǎng}{天|tiān}{左右|zuǒyòu}

about two days

1

他有{二十|èrshí}{岁|suì}{左右|zuǒyòu}。

He is about 20 years old.

2

我{下午|xiàwǔ}{三点|sāndiǎn}{左右|zuǒyòu}{去|qù}。

I will go around 3 PM.

3

这儿有{五十|wǔshí}{个|gè}{学生|xuéshēng}{左右|zuǒyòu}。

There are about 50 students here.

4

他买了{五|wǔ}{本|běn}{书|shū}{左右|zuǒyòu}。

He bought about 5 books.

1

这个项目需要{三个|sāngè}{月|yuè}{左右|zuǒyòu}完成。

This project needs about three months to finish.

2

会议大概在{十点|shídiǎn}{左右|zuǒyòu}{结束|jiéshù}。

The meeting will end around 10 o'clock.

3

他住在{离|lí}{这儿|zhèr}{五|wǔ}{公里|gōnglǐ}{左右|zuǒyòu}{的|de}{地方|dìfāng}。

He lives about 5km away from here.

4

这件衣服{一百|yībǎi}{块|kuài}{钱|qián}{左右|zuǒyòu}。

This piece of clothing is about 100 yuan.

1

根据我的估计,成本在{一万|yīwàn}{元|yuán}{左右|zuǒyòu}。

According to my estimate, the cost is around 10,000 yuan.

2

他拥有{十年|shínián}{的|de}{工作|gōngzuò}{经验|jīngyàn}{左右|zuǒyòu}。

He has about 10 years of work experience.

3

气温在{二十|èrshí}{度|dù}{左右|zuǒyòu}。

The temperature is around 20 degrees.

4

我们{大概|dàgài}{在|zài}{六点|liùdiǎn}{左右|zuǒyòu}{见面|jiànmiàn}。

We will meet around 6 o'clock.

1

该地区的年降雨量在{一千|yīqiān}{毫米|háomǐ}{左右|zuǒyòu}。

The annual rainfall in this region is around 1000mm.

2

这种现象在{二十|èrshí}{世纪|shìjì}{五十|wǔshí}{年代|niándài}{左右|zuǒyòu}{开始|kāishǐ}{出现|chūxiàn}。

This phenomenon began to appear around the 1950s.

3

他的理论在{学术界|xuéshùjiè}{引起|yǐnqǐ}{了|le}{很大|hěndà}{的|de}{反响|fǎnxiǎng},{大约|dàyuē}{有|yǒu}{上百|shàngbǎi}{篇|piān}{论文|lùnwén}{左右|zuǒyòu}{引用|yǐnyòng}{了|le}{它|tā}。

His theory caused a big stir in academia, with about 100 papers citing it.

4

这台机器的寿命在{五年|wǔnián}{左右|zuǒyòu}。

The lifespan of this machine is about 5 years.

1

在{古代|gǔdài}{文献|wénxiàn}{中|zhōng},{左右|zuǒyòu}一词常用于指代{侍从|shìcóng},但在此语境下,它仅作为{数量|shùliàng}{词|cí}{的|de}{后缀|hòuzhuì}。

In ancient texts, the word 'zuoyou' was often used to refer to attendants, but in this context, it only serves as a suffix for quantity.

2

其{影响力|yǐngxiǎng lì}{之|zhī}{大|dà},{覆盖|fùgài}{了|le}{全国|quánguó}{百分之八十|bǎifēnzhībāshí}{左右|zuǒyòu}{的|de}{人口|rénkǒu}。

Its influence is so great that it covers about 80% of the national population.

3

该{算法|suànfǎ}{的|de}{误差|wùchā}{率|lǜ}{在|zài}{百分之零点一|bǎifēnzhīlíngdiǎnyī}{左右|zuǒyòu}。

The error rate of this algorithm is around 0.1%.

4

我们必须在{两周|liǎngzhōu}{左右|zuǒyòu}{的|de}{时间|shíjiān}{内|nèi}{完成|wánchéng}{这项|zhèxiàng}{任务|rènwù}。

We must complete this task within about two weeks.

Fácil de confundir

Approximate Numbers: Using {左右|zuǒyòu} (Around/Ish) vs {大约|dàyuē}

Both mean 'about'.

Errores comunes

{左右|zuǒyòu}{三|sān}{个|gè}

{三|sān}{个|gè}{左右|zuǒyòu}

It must be a suffix.

{左右|zuǒyòu}{人|rén}

{三|sān}{个|gè}{人|rén}{左右|zuǒyòu}

Needs a number.

我{左右|zuǒyòu}{三点|sāndiǎn}{到|dào}

我{三点|sāndiǎn}{左右|zuǒyòu}{到|dào}

Wrong position.

他{左右|zuǒyòu}{有|yǒu}{钱|qián}

他{大概|dàyuē}{有|yǒu}{钱|qián}

Cannot use {左右|zuǒyòu} for abstract concepts.

Patrones de oraciones

我___左右到。

Real World Usage

Texting constant

{我|wǒ}{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}{到|dào}。

Shopping very common

{这|zhè}{要|yào}{一百|yībǎi}{块|kuài}{左右|zuǒyòu}。

🎯

El doblete con 'Dagai'

Para sonar súper nativo, combina «大概» al principio y «左右» al final de la frase: «大概十块钱左右». ¡Suena muy natural!
⚠️

Prohibido con adjetivos

Nunca uses «左右» con adjetivos solos. No puedes decir 'Frío «左右»'. Para cualidades, mejor usa «有一点儿»: «有一点儿冷».
💬

Cortesía y edad

En China, ser demasiado preciso con la edad o el peso puede sonar brusco. Usa siempre «左右» al estimar para mostrar que no estás juzgando: «他五十岁左右».

Smart Tips

Use {左右|zuǒyòu} to sound natural.

{我|wǒ}{五点|wǔdiǎn}{到|dào} {我|wǒ}{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}{到|dào}

Pronunciación

zuǒ yòu

Tone

{左|zuǒ} is 3rd tone, {右|yòu} is 4th tone.

Statement

Rising then falling.

Neutral tone.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a scale: {左|zuǒ} (left) and {右|yòu} (right). If you are 'around' a number, you are swaying between the left and right of that number.

Asociación visual

Imagine a clock where the hand is vibrating back and forth around the number 5. That vibration is the {左右|zuǒyòu} suffix.

Rhyme

Number plus measure, then add {左右|zuǒyòu}, it makes your Chinese sound like a pro!

Story

I asked my friend when he would arrive. He said '{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}'. I waited at the café. He arrived at 4:55, then I saw him again at 5:05. He was indeed '{五点|wǔdiǎn}{左右|zuǒyòu}'.

Word Web

{大约|dàyuē}{左右|zuǒyòu}{上下|shàngxià}{多|duō}{少|shǎo}{估计|gūjì}

Desafío

Look at 5 items in your room and guess their quantity using the {左右|zuǒyòu} structure out loud.

Notas culturales

Very common in daily life for everything from bus schedules to market prices.

Similar usage, but sometimes {上下|shàngxià} is preferred for age.

Often mixed with Cantonese particles.

Comes from the literal meaning of left and right, implying a range.

Inicios de conversación

{你|nǐ}{几点|jǐdiǎn}{左右|zuǒyòu}{下班|xiàbān}?

{你们|nǐmen}{班|bān}{有|yǒu}{多少|duōshǎo}{学生|xuéshēng}?

Temas para diario

Describe your typical day using time approximations.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio en blanco con la palabra correcta para aproximación.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«左右» se coloca después de la hora («两点») para significar 'alrededor de las 2'.
Encuentra y corrige el error en el orden de las palabras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«左右» debe ir *después* de la cantidad «十块钱».
¿Qué oración usa correctamente 'alrededor de 20 años'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
El patrón es Número + Clasificador («岁») + «左右».

Score: /3

Ejercicios de practica

1 exercises
Fill in the blank.

他有{二十|èrshí}{岁|suì}_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {左右|zuǒyòu}
It is a suffix.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Completa la expresión de tiempo. Completar huecos

会议下午三点 ___ 结束。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 左右
Corrige el error de uso del adjetivo. Error Correction

这个菜好吃左右。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个菜挺好吃的。
Pon las palabras en el orden correcto. Sentence Reorder

① 左右 ② 他 ③ 五十公斤 ④ 重

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ②③①④
Traduce 'Unos 5 kilómetros' al chino. Traducción

Camino unos 5 kilómetros todos los días.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我每天走五公里左右。
Elige la oración correcta para estimar el precio. Opción múltiple

¿Cuál suena como una estimación de precio real?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas son correctas.
Une el chino con el español. Match Pairs

Empareja las expresiones aproximadas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
Rellena el espacio en blanco. Completar huecos

老师五十岁 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas están bien
Corrige la ubicación de la partícula. Error Correction

我等了左右半个小时。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我等了半个小时左右。
¿Cuál es más cortés al adivinar el peso? Opción múltiple

Selecciona la mejor forma de estimar el peso:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你六十公斤左右吧?
Reordena: 一米七 / 他 / 左右 / 身高 Sentence Reorder

① 一米七 ② 他 ③ 左右 ④ 身高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他身高一米七左右。

Score: /10

Preguntas frecuentes (1)

No, only for quantities, time, and age.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

alrededor de

Positioning (prefix vs suffix).

French partial

environ

Positioning.

German partial

ungefähr

Positioning.

Japanese high

ぐらい

Very similar usage.

Arabic partial

تقريباً

Grammatical category.

Chinese high

{左右|zuǒyòu}

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!